+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוֹשֻׁעַ שׁוֹפְטִים
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-ב
שְׁמוּאֵל-ב
מְלָכִים-א
מְלָכִים-א
מְלָכִים-ב
מְלָכִים-ב
יְשַׁעְיָהוּ
יְשַׁעְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יְחֶזְקֵאל
יְחֶזְקֵאל
+תרי-עשר
הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
+כתובים
תְּהִלִּים מִשְׁלֵי אִיּוֹב שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר דָּנִיֵּאל עֶזְרָא נְחֶמְיָה דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא כב כג כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב מג מד מה מו מז מח מט נ נא נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Samson Slays a Lion, Gustave Doré, 1866 [Public domain], via Wikimedia Commons
וְהִנֵּה כְּפִיר אֲרָיוֹת שֹׁאֵג לִקְרָאתוֹ. וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַיְשַׁסְּעֵהוּ כְּשַׁסַּע הַגְּדִי... (ו-ז)
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

The Wedding of Samson, Rembrandt, 1638 [Public domain], via Wikimedia Commons
וַיֹּאמֶר לָהֶם שִׁמְשׁוֹן אָחוּדָה נָּא לָכֶם חִידָה... (י"ב)
סיכום
שִׁמְשׁוֹן הורג אריה ואח"כ מוצא דְּבַשׁ בנְבֵלָתוֹ. הוא חד חידה על כך לאורחים בחתונתו עם אִשָּׁה פְּלִשְׁתִּית ומבטיח פרס של בגדים למי שיצליח לפתור את החידה. אחרי שהם מאיימים על הכלה היא מוציאה ממנו את התשובה והוא זועם, הורג 30 איש מאַשְׁקְלוֹן ומביא את בגדיהם כפרס.
תקציר
שִׁמְשׁוֹן מבקש להנשא לפְּלִשְׁתִּית, והורג אַרְיֵה בדרך לתִּמְנָה: שִׁמְשׁוֹן מבקר בתִּמְנָה, רואה שם אִשָּׁה פְּלִשְׁתִּית ומבקש מהוריו לחתן אותו איתה.
א וַיֵּרֶד שִׁמְשׁוֹן תִּמְנָתָה וַיַּרְא אִשָּׁה בְּתִמְנָתָה מִבְּנוֹת פְּלִשְׁתִּים. ב וַיַּעַל וַיַּגֵּד לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ וַיֹּאמֶר אִשָּׁה רָאִיתִי בְתִמְנָתָה מִבְּנוֹת פְּלִשְׁתִּים וְעַתָּה קְחוּ אוֹתָהּ לִּי לְאִשָּׁה.
הוריו מתלוננים שהוא מבקש אִשָּׁה מבין הפְּלִשְׁתִּים הָעֲרֵלִים
[*]שאינם נימולים
כאילו חסרות נשים טובות מבְנוֹת יִשְׂרָאֵל. הוריו אמרו כך כי לא ידעו שה' הוא שגרם לשִׁמְשׁוֹן לבקש את הנישואין הללו כדי ליצור הזדמנות\תֹאֲנָה לפגוע בפְּלִשְׁתִּים שמשלו אז בבני יִשְׂרָאֵל.
ג וַיֹּאמֶר לוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ הַאֵין בִּבְנוֹת אַחֶיךָ וּבְכָל עַמִּי אִשָּׁה כִּי אַתָּה הוֹלֵךְ לָקַחַת אִשָּׁה מִפְּלִשְׁתִּים הָעֲרֵלִים וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן אֶל אָבִיו אוֹתָהּ קַח לִי כִּי הִיא יָשְׁרָה בְעֵינָי. ד וְאָבִיו וְאִמּוֹ לֹא יָדְעוּ כִּי מֵיְהוָה הִיא כִּי תֹאֲנָה הוּא מְבַקֵּשׁ מִפְּלִשְׁתִּים וּבָעֵת הַהִיא פְּלִשְׁתִּים מֹשְׁלִים בְּיִשְׂרָאֵל.
שִׁמְשׁוֹן והוריו הולכים לתִּמְנָה (לפגוש את הכלה המיועדת) ובאזור הכרמים של העיר נתקל שִׁמְשׁוֹן באריה שואג, ומשסע אותו כאילו היה גְּדִי רך. הוא לא מספר את שקרה להוריו וממשיך לתִּמְנָה.
ה וַיֵּרֶד שִׁמְשׁוֹן וְאָבִיו וְאִמּוֹ תִּמְנָתָה וַיָּבֹאוּ עַד כַּרְמֵי תִמְנָתָה וְהִנֵּה כְּפִיר אֲרָיוֹת שֹׁאֵג לִקְרָאתוֹ. ו וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַיְשַׁסְּעֵהוּ כְּשַׁסַּע הַגְּדִי וּמְאוּמָה אֵין בְּיָדוֹ וְלֹא הִגִּיד לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה. ז וַיֵּרֶד וַיְדַבֵּר לָאִשָּׁה וַתִּישַׁר בְּעֵינֵי שִׁמְשׁוֹן.
שם הוא מדבר עם האִשָּׁה אשר מוצאת חן בעיניו. כעבור ימים רבים הוא חוזר לתִּמְנָה והולך לראות את נבלת\מַפֶּלֶת הָאַרְיֵה ומגלה שיש בה מושבת דבורים וּדְבָשׁ. הוא רודה מהדְבָשׁ בכפות ידיו ואוכל ממנו תוך כדי הליכה להוריו ונתן ממנו גם להם, אך לא מספר להם על מקור הדְבָשׁ. אביו של שִׁמְשׁוֹן (מָנוֹחַ) בא לבית אבי הָאִשָּׁה ושִׁמְשׁוֹן עורך שם מִשְׁתֶּה נישואין כנהוג.
ח וַיָּשָׁב מִיָּמִים לְקַחְתָּהּ וַיָּסַר לִרְאוֹת אֵת מַפֶּלֶת הָאַרְיֵה וְהִנֵּה עֲדַת דְּבוֹרִים בִּגְוִיַּת הָאַרְיֵה וּדְבָשׁ. ט וַיִּרְדֵּהוּ אֶל כַּפָּיו וַיֵּלֶךְ הָלוֹךְ וְאָכֹל וַיֵּלֶךְ אֶל אָבִיו וְאֶל אִמּוֹ וַיִּתֵּן לָהֶם וַיֹּאכֵלוּ וְלֹא הִגִּיד לָהֶם כִּי מִגְּוִיַּת הָאַרְיֵה רָדָה הַדְּבָשׁ. י וַיֵּרֶד אָבִיהוּ אֶל הָאִשָּׁה וַיַּעַשׂ שָׁם שִׁמְשׁוֹן מִשְׁתֶּה כִּי כֵּן יַעֲשׂוּ הַבַּחוּרִים.
החידה של שִׁמְשׁוֹן ומכתו בפלשתים: הורי הָאִשָּׁה מביאים לשִׁמְשׁוֹן 30 מֵרֵעִים\חברים כדי שילוו אותו, ושִׁמְשׁוֹן חד להם חידה - "מֵהָאֹכֵל יָצָא מַאֲכָל וּמֵעַז יָצָא מָתוֹק"
[*]מהָאַרְיֵה שבד"כ אוכל את טרפו יָצָא הפעם מַאֲכָל, ומהָאַרְיֵה העַז יָצָא דבר מָתוֹק - הַדְּבָשׁ
, ומתערב איתם על 30 סְדִינִים וחֲלִיפות
[*]שניהם שמות של סוגי בגדים. ראו למשל סְדִינִים הנזכרים שוב בין סוגי בגדים שונים ע"י הנביא יְשַׁעְיָהוּ
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק ג פסוקים כ"ב-כ"ג: כב הַמַּחֲלָצוֹת וְהַמַּעֲטָפוֹת וְהַמִּטְפָּחוֹת וְהָחֲרִיטִים. כג וְהַגִּלְיֹנִים וְהַסְּדִינִים וְהַצְּנִיפוֹת וְהָרְדִידִים.
.
שלא יפתרו אותה תוך 7 ימי המשתה. 30 המֵרֵעִים מסכימים, ולא מצליחים למצוא את הפתרון במהלך 3 הימים הראשונים למִשְׁתֶּה.
יא וַיְהִי כִּרְאוֹתָם אוֹתוֹ וַיִּקְחוּ שְׁלֹשִׁים מֵרֵעִים וַיִּהְיוּ אִתּוֹ. יב וַיֹּאמֶר לָהֶם שִׁמְשׁוֹן אָחוּדָה נָּא לָכֶם חִידָה אִם הַגֵּד תַּגִּידוּ אוֹתָהּ לִי שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה וּמְצָאתֶם וְנָתַתִּי לָכֶם שְׁלֹשִׁים סְדִינִים וּשְׁלֹשִׁים חֲלִפֹת בְּגָדִים. יג וְאִם לֹא תוּכְלוּ לְהַגִּיד לִי וּנְתַתֶּם אַתֶּם לִי שְׁלֹשִׁים סְדִינִים וּשְׁלֹשִׁים חֲלִיפוֹת בְּגָדִים וַיֹּאמְרוּ לוֹ חוּדָה חִידָתְךָ וְנִשְׁמָעֶנָּה. יד וַיֹּאמֶר לָהֶם מֵהָאֹכֵל יָצָא מַאֲכָל וּמֵעַז יָצָא מָתוֹק וְלֹא יָכְלוּ לְהַגִּיד הַחִידָה שְׁלֹשֶׁת יָמִים.
ביום השביעי האורחים מאשימים את הכלה שהם הוזמנו לחתונה כדי לרושש\לְיָרְש אותם בחידה בלתי פתירה ומאיימים לשרוף אותה ואת בית אביה אם לא תפתה את בעלה כדי לחלץ ממנו עבורם את פתרון החידה.
טו וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיֹּאמְרוּ לְאֵשֶׁת שִׁמְשׁוֹן פַּתִּי אֶת אִישֵׁךְ וְיַגֶּד לָנוּ אֶת הַחִידָה פֶּן נִשְׂרֹף אוֹתָךְ וְאֶת בֵּית אָבִיךְ בָּאֵשׁ הַלְיָרְשֵׁנוּ קְרָאתֶם לָנוּ הֲלֹא.
הכלה בוכה לפני שִׁמְשׁוֹן על שאינו אוהב אותה כי הוא לא מגלה לה את הפתרון, והוא עונה שאפילו להוריו לא גילה אותו. היא ממשיכה לבכות כך עד שביום ה-7 והאחרון למִּשְׁתֶּה מגלה לה שִׁמְשׁוֹן את התשובה כי היא כבר הציקה לו בבכי שלה, והיא מגלה אותה למֵרֵעִים בְנֵי עַמָּהּ הפְּלִשְׁתִּים.
טז וַתֵּבְךְּ אֵשֶׁת שִׁמְשׁוֹן עָלָיו וַתֹּאמֶר רַק שְׂנֵאתַנִי וְלֹא אֲהַבְתָּנִי הַחִידָה חַדְתָּ לִבְנֵי עַמִּי וְלִי לֹא הִגַּדְתָּה וַיֹּאמֶר לָהּ הִנֵּה לְאָבִי וּלְאִמִּי לֹא הִגַּדְתִּי וְלָךְ אַגִּיד. יז וַתֵּבְךְּ עָלָיו שִׁבְעַת הַיָּמִים אֲשֶׁר הָיָה לָהֶם הַמִּשְׁתֶּה וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיַּגֶּד לָהּ כִּי הֱצִיקַתְהוּ וַתַּגֵּד הַחִידָה לִבְנֵי עַמָּהּ.
לפני ששקעה\באה השמש\הַחַרְסָה של היום ה-7 מסרו לו המֵרֵעִים אַנְשֵׁי תִּמְנָה את הפתרון (אַרְיֵה ודְּבָשׁ), ושִׁמְשׁוֹן עונה בזעם שלא היו מצליחים לפתור את החידה לולא "חֲרַשְׁתֶּם בְּעֶגְלָתִי"
[*]הכוונה של שִׁמְשׁוֹן בתגובתו כאן היא אולי שהמֵרֵעִים השתמשו באשתו למצוא את הפתרון כמו שהאיכר משתמש בעגלתו כדי לחרוש, או אולי הוא אף מאשים אותם ששכבו עם אשתו
.
יח וַיֹּאמְרוּ לוֹ אַנְשֵׁי הָעִיר בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי בְּטֶרֶם יָבֹא הַחַרְסָה מַה מָּתוֹק מִדְּבַשׁ וּמֶה עַז מֵאֲרִי וַיֹּאמֶר לָהֶם לוּלֵא חֲרַשְׁתֶּם בְּעֶגְלָתִי לֹא מְצָאתֶם חִידָתִי.
שִׁמְשׁוֹן הזועם הולך לאַשְׁקְלוֹן
[*]שגם היא עיר פְּלִשְׁתִּית כמו תִּמְנָה
, מכה שם 30 אִישׁ ולוקח את בגדיהם\מחלצותיהם ונתן את החליפות ל-30 המֵרֵעִים שפתרו את החידה, וחוזר בכעס\חרון-אף לבית אביו. הכלה נמסרת בינתיים לאחד מ-30 המֵרֵעִים אשר שימש לו כידיד-מלווה\רֵעַ בזמן המִשְׁתֶּה.
יט וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַיֵּרֶד אַשְׁקְלוֹן וַיַּךְ מֵהֶם שְׁלֹשִׁים אִישׁ וַיִּקַּח אֶת חֲלִיצוֹתָם וַיִּתֵּן הַחֲלִיפוֹת לְמַגִּידֵי הַחִידָה וַיִּחַר אַפּוֹ וַיַּעַל בֵּית אָבִיהוּ. כ וַתְּהִי אֵשֶׁת שִׁמְשׁוֹן לְמֵרֵעֵהוּ אֲשֶׁר רֵעָה לוֹ.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
י"ד מֵהָאֹכֵל יָצָא מַאֲכָל וּמֵעַז יָצָא מָתוֹק
י"ח לוּלֵא חֲרַשְׁתֶּם בְּעֶגְלָתִי לֹא מְצָאתֶם חִידָתִי