+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוֹשֻׁעַ
שׁוֹפְטִים
שׁוֹפְטִים שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-ב
שְׁמוּאֵל-ב
מְלָכִים-א
מְלָכִים-א
מְלָכִים-ב
מְלָכִים-ב
יְשַׁעְיָהוּ
יְשַׁעְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יְחֶזְקֵאל
יְחֶזְקֵאל
+תרי-עשר
הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
+כתובים
תְּהִלִּים מִשְׁלֵי אִיּוֹב שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר דָּנִיֵּאל עֶזְרָא נְחֶמְיָה דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד
כה
כה
כו
כו
כז
כז
כח
כח
כט
כט
ל
ל
לא
לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב מג מד מה מו מז מח מט נ נא נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

תל-צפית - היא גת, By Mboesch [CC-BY-SA-4.0], via Wikimedia Commons. Original image size reduced by Allon Adir.
וַיֵּשֶׁב דָּוִד עִם אָכִישׁ בְּגַת (ג). בתמונה - שביל יורד מתל צָפִית, המזוהה עם גַּת המקראית.
סיכום
דָוִד עובר לאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים ומקבל מאָכִישׁ מלך גַּת את צִקְלָג. משם, במשך כ-16 חודשים, הוא פושט על שבטים נוודים בדרום אך מציג את נצחונותיו כאילו פשט על בני יִשְׂרָאֵל וידידיהם באזור נֶגֶב יְהוּדָה, כדי שאָכִישׁ יאמין בנאמנותו אליו.
תקציר
דָוִד חושש בלבו שאם ימשיך להסתתר ביְהוּדָה אז בסופו של דבר הוא יֵהָרֵג\יִסָּפֶה בידי שָׁאוּל, ולכן הוא מתכנן להמלט לאֶרֶץ הפְּלִשְׁתִּים אויבי שָׁאוּל כדי ששָׁאוּל יתייאש מלרדוף אחריו בתחום ממלכת יִשְׂרָאֵל. דָוִד עובר לגור אצל אָכִישׁ מלך גַּת עם 600 אנשיו
[*]איתם הוא נדד עוד מימי עזיבתו את קְעִילָה
[^] שְׁמוּאֵל-א פרק כ"ג פסוק י"ג: יג וַיָּקָם דָּוִד וַאֲנָשָׁיו כְּשֵׁשׁ מֵאוֹת אִישׁ וַיֵּצְאוּ מִקְּעִלָה וַיִּתְהַלְּכוּ בַּאֲשֶׁר יִתְהַלָּכוּ וּלְשָׁאוּל הֻגַּד כִּי נִמְלַט דָּוִד מִקְּעִילָה וַיֶּחְדַּל לָצֵאת.
ועם בני ביתו ונשותיו אֲחִינֹעַם ואֲבִיגַיִל
[^]שְׁמוּאֵל-א פרק כ"ה פסוקים מ"ב-מ"ג: מב וַתְּמַהֵר וַתָּקָם אֲבִיגַיִל וַתִּרְכַּב עַל הַחֲמוֹר וְחָמֵשׁ נַעֲרֹתֶיהָ הַהֹלְכוֹת לְרַגְלָהּ וַתֵּלֶךְ אַחֲרֵי מַלְאֲכֵי דָוִד וַתְּהִי לוֹ לְאִשָּׁה. מג וְאֶת אֲחִינֹעַם לָקַח דָּוִד מִיִּזְרְעֶאל וַתִּהְיֶיןָ גַּם שְׁתֵּיהֶן לוֹ לְנָשִׁים.
, ושָׁאוּל אמנם חודל מלרדוף אחריו כשהוא שומע על כך.
א וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל לִבּוֹ עַתָּה אֶסָּפֶה יוֹם אֶחָד בְּיַד שָׁאוּל אֵין לִי טוֹב כִּי הִמָּלֵט אִמָּלֵט אֶל אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְנוֹאַשׁ מִמֶּנִּי שָׁאוּל לְבַקְשֵׁנִי עוֹד בְּכָל גְּבוּל יִשְׂרָאֵל וְנִמְלַטְתִּי מִיָּדוֹ. ב וַיָּקָם דָּוִד וַיַּעֲבֹר הוּא וְשֵׁשׁ מֵאוֹת אִישׁ אֲשֶׁר עִמּוֹ אֶל אָכִישׁ בֶּן מָעוֹךְ מֶלֶךְ גַּת. ג וַיֵּשֶׁב דָּוִד עִם אָכִישׁ בְּגַת הוּא וַאֲנָשָׁיו אִישׁ וּבֵיתוֹ דָּוִד וּשְׁתֵּי נָשָׁיו אֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵאלִית וַאֲבִיגַיִל אֵשֶׁת נָבָל הַכַּרְמְלִית. ד וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל כִּי בָרַח דָּוִד גַּת וְלֹא יוסף [יָסַף] עוֹד לְבַקְשׁוֹ.
דָוִד מבקש מאָכִישׁ לקבל לרשותו את אחת מהערים הקטנות שבשליטתו, במקום שימשיך לשבת עם המון אנשיו בעיר הבירה, ואָכִישׁ מוסר לו את צִקְלָג שנשארה מאז תחת שלטון מַלְכֵי יְהוּדָה.
ה וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל אָכִישׁ אִם נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ יִתְּנוּ לִי מָקוֹם בְּאַחַת עָרֵי הַשָּׂדֶה וְאֵשְׁבָה שָּׁם וְלָמָּה יֵשֵׁב עַבְדְּךָ בְּעִיר הַמַּמְלָכָה עִמָּךְ. ו וַיִּתֶּן לוֹ אָכִישׁ בַּיּוֹם הַהוּא אֶת צִקְלָג לָכֵן הָיְתָה צִקְלַג לְמַלְכֵי יְהוּדָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה.
דָוִד שוהה בצִקְלָג שנה\יָמִים ו-4 חודשים ומשם הוא פושט על שבטים נוודים (הַגְּשׁוּרִי
[*]אין הכוונה כאן לתושבי ממלכת גְּשׁוּר שבאזור דרום הגולן, אלא בשבט הַגְּשׁוּרִי הנזכר ברשימת האזורים שעדיין לא נכבשו בימי יְהוֹשֻׁעַ, יחד עם שאר גְּלִילוֹת הַפְּלִשְׁתִּים המגיעים עד גבול מִצְרַיִם
[^] יְהוֹשֻׁעַ פרק י"ג פסוקים ב-ג: ב זֹאת הָאָרֶץ הַנִּשְׁאָרֶת כָּל גְּלִילוֹת הַפְּלִשְׁתִּים וְכָל הַגְּשׁוּרִי. ג מִן הַשִּׁיחוֹר אֲשֶׁר עַל פְּנֵי מִצְרַיִם וְעַד גְּבוּל עֶקְרוֹן צָפוֹנָה לַכְּנַעֲנִי תֵּחָשֵׁב חֲמֵשֶׁת סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים הָעַזָּתִי וְהָאַשְׁדּוֹדִי הָאֶשְׁקְלוֹנִי הַגִּתִּי וְהָעֶקְרוֹנִי וְהָעַוִּים.
, הַגִּזְרִי
[*]הכתיב הוא "גרזי" אך הקרי הוא "גִּזְרִי", והכוונה היא אולי לשבטים שנדדו באזור גֶּזֶר הכנענית, הסמוכה לגבול ארץ פלישתים
, וְהָעֲמָלֵקִי) אשר ישבו עוד מימי קדם בדרום הארץ עד חומת\שׁוּר מִצְרָיִם
[*]שבטים נוודים בני יִשְׁמָעֵאל נדדו באזורים שבין חֲוִילָה (בדרום עֲרָב) לשׁוּר שעל גבול מִצְרָיִם
[^] בְּרֵאשִׁית פרק כ"ה פסוקים ט"ז-י"ח: טז אֵלֶּה הֵם בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל וְאֵלֶּה שְׁמֹתָם בְּחַצְרֵיהֶם וּבְטִירֹתָם שְׁנֵים עָשָׂר נְשִׂיאִם לְאֻמֹּתָם. יז וְאֵלֶּה שְׁנֵי חַיֵּי יִשְׁמָעֵאל מְאַת שָׁנָה וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְשֶׁבַע שָׁנִים וַיִּגְוַע וַיָּמָת וַיֵּאָסֶף אֶל עַמָּיו. יח וַיִּשְׁכְּנוּ מֵחֲוִילָה עַד שׁוּר אֲשֶׁר עַל פְּנֵי מִצְרַיִם בֹּאֲכָה אַשּׁוּרָה עַל פְּנֵי כָל אֶחָיו נָפָל.
. שָׁאוּל כבר הכה אֶת בני עֲמָלֵק שבאזור זה
[^] שְׁמוּאֵל-א פרק ט"ו פסוקים ו-ז: ו וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל הַקֵּינִי לְכוּ סֻּרוּ רְדוּ מִתּוֹךְ עֲמָלֵקִי פֶּן אֹסִפְךָ עִמּוֹ וְאַתָּה עָשִׂיתָה חֶסֶד עִם כָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּעֲלוֹתָם מִמִּצְרָיִם וַיָּסַר קֵינִי מִתּוֹךְ עֲמָלֵק. ז וַיַּךְ שָׁאוּל אֶת עֲמָלֵק מֵחֲוִילָה בּוֹאֲךָ שׁוּר אֲשֶׁר עַל פְּנֵי מִצְרָיִם.
. "שׁוּר" היא חומה בארמית
[^] עֶזְרָא פרק ד פסוק י"ג: יג כְּעַן יְדִיעַ לֶהֱוֵא לְמַלְכָּא דִּי הֵן קִרְיְתָא דָךְ תִּתְבְּנֵא וְשׁוּרַיָּה יִשְׁתַּכְלְלוּן מִנְדָּה בְלוֹ וַהֲלָךְ לָא יִנְתְּנוּן וְאַפְּתֹם מַלְכִים תְּהַנְזִק.
, והכוונה כאן היא ל"חומת מִצְרָיִם" - שורת מבצרים שהגנו על גבול מִצְרָיִם באזור איסמעליה שעל תעלת סואץ של ימינו
[*]דרכים ואתרים - פרקים בתולדות ישראל וארצו, יוחנן אהרוני, הוצאת הקיבוץ המאוחד תשל"א, עמ' 12
[*]עולם התנ"ך, ספר בְּרֵאשִׁית עמ' 114-115
.
. דָוִד הורג את כל בני השבטים הללו, בוזז את חיות המקנה והבגדים שלהם, וחוזר עם השלל לאָכִישׁ.
ז וַיְהִי מִסְפַּר הַיָּמִים אֲשֶׁר יָשַׁב דָּוִד בִּשְׂדֵה פְלִשְׁתִּים יָמִים וְאַרְבָּעָה חֳדָשִׁים. ח וַיַּעַל דָּוִד וַאֲנָשָׁיו וַיִּפְשְׁטוּ אֶל הַגְּשׁוּרִי והגרזי [וְהַגִּזְרִי] וְהָעֲמָלֵקִי כִּי הֵנָּה יֹשְׁבוֹת הָאָרֶץ אֲשֶׁר מֵעוֹלָם בּוֹאֲךָ שׁוּרָה וְעַד אֶרֶץ מִצְרָיִם. ט וְהִכָּה דָוִד אֶת הָאָרֶץ וְלֹא יְחַיֶּה אִישׁ וְאִשָּׁה וְלָקַח צֹאן וּבָקָר וַחֲמֹרִים וּגְמַלִּים וּבְגָדִים וַיָּשָׁב וַיָּבֹא אֶל אָכִישׁ.
כשאָכִישׁ שואל היכן ערכו אנשי דָוִד את הפשיטות, דָוִד עונה שהם תקפו אזורים ידידותיים לבני יִשְׂרָאֵל באזור הַנֶּגֶב, כולל נֶגֶב הַיַּרְחְמְאֵלִי
[*]אזור בנֶּגֶב יְהוּדָה בו התנחלו בני יְּרַחְמְאֵלִ בְּכוֹר חֶצְרוֹן, בנו של פֶרֶץ בן יְהוּדָה
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק ב פסוקים ה, ט: ה בְּנֵי פֶרֶץ חֶצְרוֹן וְחָמוּל. ... ט וּבְנֵי חֶצְרוֹן אֲשֶׁר נוֹלַד לוֹ אֶת יְרַחְמְאֵל וְאֶת רָם וְאֶת כְּלוּבָי.
ונֶגֶב הַקֵּינִי
[*]בְנֵי קֵינִי התייחסו אל יִתְרוֹ\חֹבָב חֹתֵן מֹשֶׁה והצטרפו בימי ההתנחלות בארץ לבני יְהוּדָה בְּנֶגֶב עֲרָד
[^] שׁוֹפְטִים פרק א פסוק ט"ז: טז וּבְנֵי קֵינִי חֹתֵן מֹשֶׁה עָלוּ מֵעִיר הַתְּמָרִים אֶת בְּנֵי יְהוּדָה מִדְבַּר יְהוּדָה אֲשֶׁר בְּנֶגֶב עֲרָד וַיֵּלֶךְ וַיֵּשֶׁב אֶת הָעָם.
, ושמרו מאז על ידידות עם בני יִשְׂרָאֵל. כששָׁאוּל הכה אֶת בני עֲמָלֵק באזור דרום הארץ עד לשׁוּר שעל גבול מִצְרָיִם, הוא הרחיק משם מראש את בני הַקֵּינִי כדי שלא לפגוע בהם בזכות יחסי הידידות שביניהם לבין בני יִשְׂרָאֵל
[^] שְׁמוּאֵל-א פרק ט"ו פסוקים ו-ז: ו וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל הַקֵּינִי לְכוּ סֻּרוּ רְדוּ מִתּוֹךְ עֲמָלֵקִי פֶּן אֹסִפְךָ עִמּוֹ וְאַתָּה עָשִׂיתָה חֶסֶד עִם כָּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּעֲלוֹתָם מִמִּצְרָיִם וַיָּסַר קֵינִי מִתּוֹךְ עֲמָלֵק. ז וַיַּךְ שָׁאוּל אֶת עֲמָלֵק מֵחֲוִילָה בּוֹאֲךָ שׁוּר אֲשֶׁר עַל פְּנֵי מִצְרָיִם.
. העיר קִינָה שבאזור עֲרָד שכנה ודאי באזור נדודיהם של בני הַקֵּינִי. ראו פרטים נוספים בעמוד על קִינָה.
, וזאת כדי שאָכִישׁ יאמין שדָוִד נלחם בעמו שלו. לכן דָוִד גם הקפיד כאמור להרוג את כל בני השבטים אותם תקף, כדי שלא יוכלו להעיד בפני אָכִישׁ על המטרה האמיתית של הפשיטות. כך המשיך דָוִד לנהוג כל הימים בהם ישב בארץ פְלִשְׁתִּים, ואָכִישׁ אמנם האמין שדָוִד השניא-את-עצמו\הבאיש-את-ריחו בעיני בני עמו, ושהוא כבר עבר סופית להיות עבד נאמן לאָכִישׁ.
י וַיֹּאמֶר אָכִישׁ אַל פְּשַׁטְתֶּם הַיּוֹם וַיֹּאמֶר דָּוִד עַל נֶגֶב יְהוּדָה וְעַל נֶגֶב הַיַּרְחְמְאֵלִי וְאֶל נֶגֶב הַקֵּינִי. יא וְאִישׁ וְאִשָּׁה לֹא יְחַיֶּה דָוִד לְהָבִיא גַת לֵאמֹר פֶּן יַגִּדוּ עָלֵינוּ לֵאמֹר כֹּה עָשָׂה דָוִד וְכֹה מִשְׁפָּטוֹ כָּל הַיָּמִים אֲשֶׁר יָשַׁב בִּשְׂדֵה פְלִשְׁתִּים. יב וַיַּאֲמֵן אָכִישׁ בְּדָוִד לֵאמֹר הַבְאֵשׁ הִבְאִישׁ בְּעַמּוֹ בְיִשְׂרָאֵל וְהָיָה לִי לְעֶבֶד עוֹלָם.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
ו- ז וַיִּתֶּן לוֹ אָכִישׁ בַּיּוֹם הַהוּא אֶת צִקְלָג, לָכֵן הָיְתָה צִקְלַג לְמַלְכֵי יְהוּדָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה. וַיְהִי מִסְפַּר הַיָּמִים אֲשֶׁר יָשַׁב דָּוִד בִּשְׂדֵה פְלִשְׁתִּים: יָמִים וְאַרְבָּעָה חֳדָשִׁים.