+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוֹשֻׁעַ
שׁוֹפְטִים
שׁוֹפְטִים
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-א שְׁמוּאֵל-ב
מְלָכִים-א
מְלָכִים-א
מְלָכִים-ב
מְלָכִים-ב
יְשַׁעְיָהוּ
יְשַׁעְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יְחֶזְקֵאל
יְחֶזְקֵאל
+תרי-עשר
הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
+כתובים
תְּהִלִּים מִשְׁלֵי אִיּוֹב שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר דָּנִיֵּאל עֶזְרָא נְחֶמְיָה דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב מג מד מה מו מז מח מט נ נא נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Three Warriors after Raphael. By Peter Paul Rubens (1577–1640), after Raphael, 1577-1640. credit - Rogers Fund, 1967 [CC0], via Wikimedia Commons
וַיֵּרְדוּ שְׁלֹשָׁה מֵהַשְּׁלֹשִׁים... (י"ג)
סיכום
דָוִד מוסיף ואומר דברים שה' שם בפיו על התוצאות הטובות של שלטון צדק כמו זה שה' הפקיד בידי המלכים מבית דָוִד, לעומת גורלם המר של שליטים בני בְלִיַּעַל. רשימת הגיבורים של דָוִד, וכמה מסיפורי גבורתם.
תקציר
דברי דָוִד האחרונים:
[*]הכוונה אולי שאלה הדברים שהוסיף דָוִד אחרי דברי השירה שאמר בפרק הקודם, או שאולי הדברים להלן הם הדברים האחרונים המופיעים בספר שעל בסיסו העבד סופר של ספר שְׁמוּאֵל?
- דברי\נְאֻם דָּוִד אשר הועלה\הוקם לשלטון כשנמשח למלוכה לפי מצוות ה' אלוהי יִשְׂרָאֵל\יַעֲקֹב, הוא דָּוִד אשר מנגן\שר\מנעים במזמורים של עם יִשְׂרָאֵל: הדברים הבאים שאֹמַר באו אלי מרוּחַ ה' אשר מדברת דרכי, וכך הדברים שאֹמַר בלשוני הם מילים של ה'.
א וְאֵלֶּה דִּבְרֵי דָוִד הָאַחֲרֹנִים נְאֻם דָּוִד בֶּן יִשַׁי וּנְאֻם הַגֶּבֶר הֻקַם עָל מְשִׁיחַ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב וּנְעִים זְמִרוֹת יִשְׂרָאֵל. ב רוּחַ יְהוָה דִּבֶּר בִּי וּמִלָּתוֹ עַל לְשׁוֹנִי.
ה'\צוּר-יִשְׂרָאֵל אמר לי שכשצַדִּיק מוֹשֵׁל בבני אדם הוא מוֹשֵׁל תוך יִרְאַת ה'. השמש הזורחת מאירה כל בוקר את הארץ בשמיים צלולים ללא עננים\עבים, והאור\נֹּגַהּ והגשם מביאים כל שנה לצמיחת הדֶּשֶׁא מֵהאָרֶץ.
ג אָמַר אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לִי דִבֶּר צוּר יִשְׂרָאֵל מוֹשֵׁל בָּאָדָם צַדִּיק מוֹשֵׁל יִרְאַת אֱלֹהִים. ד וּכְאוֹר בֹּקֶר יִזְרַח שָׁמֶשׁ בֹּקֶר לֹא עָבוֹת מִנֹּגַהּ מִמָּטָר דֶּשֶׁא מֵאָרֶץ.
האם לא כך יהיה גם עם בית דָוִד שימשול לנצח לאור ה'? ודאי שכֵּן! כי ה' כרת עם דָוִד ברית שנערכה\נכרתה והיא מקויימת\נשמרת ע"י ה'. ואם אני מושל כך לאור ה', האם אור זה לא יצמיח את כל ישועותי ואת כל רצונותי\חפצי?
ה כִּי לֹא כֵן בֵּיתִי עִם אֵל כִּי בְרִית עוֹלָם שָׂם לִי עֲרוּכָה בַכֹּל וּשְׁמֻרָה כִּי כָל יִשְׁעִי וְכָל חֵפֶץ כִּי לֹא יַצְמִיחַ.
לעומת זאת הרשעים\בני-הבְלִיַּעַל
[*]לא ברור אם דָוִד מתכוון לשליטים שאינם מושלים לאור ה', או לאויביו הרשעים
יהיו כולם כמו קוץ מנודה\מורחק, כי כולם הרי נמנעים מלקחת קוץ ביָד. ואם איש יִגַּע בָּהֶם בכל זאת, הרי הוא יעשה זאת רק כשהוא מצויד במלואו בכלי נשק מבַרְזֶל ובחֲנִית מעץ, וישרוף באש את בני-הבְלִיַּעַל שיופתעו במקום שִׁבְתָּם.
ו וּבְלִיַּעַל כְּקוֹץ מֻנָד כֻּלָּהַם כִּי לֹא בְיָד יִקָּחוּ. ז וְאִישׁ יִגַּע בָּהֶם יִמָּלֵא בַרְזֶל וְעֵץ חֲנִית וּבָאֵשׁ שָׂרוֹף יִשָּׂרְפוּ בַּשָּׁבֶת.
רשימת גיבורי דָוִד - המפקדים:
[*]רשימה דומה של גיבורי דָוִד מובאת בדִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"א
יֹשֵׁב-בַּשֶּׁבֶת
[*]יש המשערים ששמו המקורי היה (אִ)ישְׁבָּעַל, ושהשם הוחלף כגנאי לישְׁבֹּשֶׁת, בדומה לאֶשְׁבָּעַל הוא אִישׁ-בֹּשֶׁת בן שָׁאוּל, או למְפִיבֹשֶׁת בן יהוֹנָתָן. בגירסת דִּבְרֵי-הַיָּמִים הוא נקרא "יָשָׁבְעָם בֶּן חַכְמוֹנִי רֹאשׁ הַשָּׁלִישִׁים"
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"א פסוק י"א: יא וְאֵלֶּה מִסְפַּר הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִיד יָשָׁבְעָם בֶּן חַכְמוֹנִי רֹאשׁ השלושים [הַשָּׁלִישִׁים] הוּא עוֹרֵר אֶת חֲנִיתוֹ עַל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חָלָל בְּפַעַם אֶחָת.
.
המפקד העליון של מחלקת 30 הגיבורים המופיעה בפסוקים כ"ד-ל"ט להלן. נזכר גם עֲדִינוֹ הָעֶצְנִי
[*]כאן משתמע כאילו יֹשֵׁב-בַּשֶּׁבֶת נודע גם בשם עֲדִינוֹ הָעֶצְנִי, אך סביר יותר שמדובר במפקדים שונים. יש המזהים את עֲדִינוֹ הָעֶצְנִי עם עֲדִינָא בֶן שִׁיזָא הנזכר בגרסת דִּבְרֵי-הַיָּמִים של רשימת הגיבורים כמפקד שעמד בראש מחלקה נפרדת של 30 גיבורים משבט ראוּבֵן שממזרח ליַּרְדֵּן
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"א פסוק מ"ב: מב עֲדִינָא בֶן שִׁיזָא הָראוּבֵנִי רֹאשׁ לָראוּבֵנִי וְעָלָיו שְׁלוֹשִׁים.
, וכך הוא מקביל ליֹשֵׁב-בַּשֶּׁבֶת\יָשָׁבְעָם העומד כאמור בראש מחלקת ה-30 המפורטת כאן.
שהרים את חֲנִיתוֹ
[*]הניסוח "עוֹרֵר אֶת חֲנִיתוֹ עַל ... מֵאוֹת חָלָל" מופיע בפסוק המקביל בדִּבְרֵי-הַיָּמִים
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"א פסוק י"א: יא וְאֵלֶּה מִסְפַּר הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִיד יָשָׁבְעָם בֶּן חַכְמוֹנִי רֹאשׁ השלושים [הַשָּׁלִישִׁים] הוּא עוֹרֵר אֶת חֲנִיתוֹ עַל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חָלָל בְּפַעַם אֶחָת.
וגם בפסוק י"ח להלן, אך כאן כנראה השתבש הפסוק וחסרות המילים הפותחות "עוֹרֵר אֶת חֲנִיתוֹ"
על 800 חיילי אויב שנפלו חלל בהתקלות אחת.
ח אֵלֶּה שְׁמוֹת הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִד יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶת תַּחְכְּמֹנִי רֹאשׁ הַשָּׁלִשִׁי הוּא עֲדִינוֹ העצנו [הָעֶצְנִי] עַל שְׁמֹנֶה מֵאוֹת חָלָל בְּפַעַם אחד [אֶחָת].
אַחֲרָיו נזכר אֶלְעָזָר בן דֹּדוֹ הָאֲחֹחִי
[*]שם עירו של אֶלְעָזָר, ויש המזהים אותה עם עירם של בני הָרָרִי והַחֲרֹדִי הנזכרים להלן
אשר נמנה על 3 הגיבורים הנבחרים הנזכרים כאן
[*](1) אֶלְעָזָר, (2) אֲבִישַׁי (ראש השלושה - לפי פסוק י"ח), ו (3) בְנָיָהוּ (לפי פסוק כ"ב), והם אולי זהים ל-3 הגיבורים שהביאו את המים לדָוִד מהבאר שבשער בֵּית לָחֶם - ראו פסוק י"ג
[^] שְׁמוּאֵל-ב פרק כ"ג פסוק י"ג: יג וַיֵּרְדוּ שלשים [שְׁלֹשָׁה] מֵהַשְּׁלֹשִׁים רֹאשׁ וַיָּבֹאוּ אֶל קָצִיר אֶל דָּוִד אֶל מְעָרַת עֲדֻלָּם וְחַיַּת פְּלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים.
. פעם חרפו בני יִשְׂרָאֵל את הפְּלִשְׁתִּים אשר נאספו למלחמה בהם, אך אז נטשו\עלו בני יִשְׂרָאֵל את המקום מפחד הפְּלִשְׁתִּים, ורק אֶלְעָזָר קם והכה את הפְּלִשְׁתִּים עד שהתעייפה\יָגְעָה יָדוֹ מלהרים את החרב או לעזוב אותה. ה' עשה לעם ישועה גדולה באותו היום ובני יִשְׂרָאֵל שבו למקום הקרב ממנו ברחו קודם, ולא נותר להם כעת אלא להפשיט את החללים מבגדיהם כשלל המלחמה.
ט ואחרו [וְאַחֲרָיו] אֶלְעָזָר בֶּן דדי [דֹּדוֹ] בֶּן אֲחֹחִי בִּשְׁלֹשָׁה גברים [הַגִּבֹּרִים] עִם דָּוִד בְּחָרְפָם בַּפְּלִשְׁתִּים נֶאֶסְפוּ שָׁם לַמִּלְחָמָה וַיַּעֲלוּ אִישׁ יִשְׂרָאֵל. י הוּא קָם וַיַּךְ בַּפְּלִשְׁתִּים עַד כִּי יָגְעָה יָדוֹ וַתִּדְבַּק יָדוֹ אֶל הַחֶרֶב וַיַּעַשׂ יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה בַּיּוֹם הַהוּא וְהָעָם יָשֻׁבוּ אַחֲרָיו אַךְ לְפַשֵּׁט.
אַחֲרָיו נזכר שַׁמָּא בֶן אָגֵא הָרָרִי
[*]שם עירו של שַׁמָּא, אשר יש המזהים אותה כאמור עם עירם של הָאֲחֹחִי והַחֲרֹדִי הנזכרים כאן גם כן. יש המציעים לזהות את שַׁמָּא עם יִשְׁמַעְיָה הַגִּבְעוֹנִי שעמד גם הוא בראש מחלקה של 30 גיבורים
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"ב פסוק ד: ד וְיִשְׁמַעְיָה הַגִּבְעוֹנִי גִּבּוֹר בַּשְּׁלֹשִׁים וְעַל הַשְּׁלֹשִׁים.
. אם כך, הרי שהוא מקביל ליֹשֵׁב-בַּשֶּׁבֶת\יָשָׁבְעָם ולעֲדִינוֹ\עֲדִינָא שעמדו גם הם בראש מחלקה של 30.
. פעם נאספו הפְלִשְׁתִּים לכֹּחַ-לוחם\חַיָּה במקום בו היתה חֶלְקַת שָּׂדֶה מְלֵאָה בעֲדָשִׁים מוכנים לקטיף. הָעָם ברח מהמקום אבל שַׁמָּא ניצב בחֶלְקָה והציל את היבול מידי הפְלִשְׁתִּים והכה אותם, וכך הושיע ה' את העם דרכו
[*]בגרסת דִּבְרֵי-הַיָּמִים היה זה אֶלְעָזָר שהציל שדה שְׂעוֹרִים
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"א פסוקים י"ג-י"ד: יג הוּא הָיָה עִם דָּוִיד בַּפַּס דַּמִּים וְהַפְּלִשְׁתִּים נֶאֱסְפוּ שָׁם לַמִּלְחָמָה וַתְּהִי חֶלְקַת הַשָּׂדֶה מְלֵאָה שְׂעוֹרִים וְהָעָם נָסוּ מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים. יד וַיִּתְיַצְּבוּ בְתוֹךְ הַחֶלְקָה וַיַּצִּילוּהָ וַיַּכּוּ אֶת פְּלִשְׁתִּים וַיּוֹשַׁע יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה.
.
יא וְאַחֲרָיו שַׁמָּא בֶן אָגֵא הָרָרִי וַיֵּאָסְפוּ פְלִשְׁתִּים לַחַיָּה וַתְּהִי שָׁם חֶלְקַת הַשָּׂדֶה מְלֵאָה עֲדָשִׁים וְהָעָם נָס מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים. יב וַיִּתְיַצֵּב בְּתוֹךְ הַחֶלְקָה וַיַּצִּילֶהָ וַיַּךְ אֶת פְּלִשְׁתִּים וַיַּעַשׂ יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה.
פעם בזמן שדָוִד שהה במערה בעֲדֻלָּם והכֹּחַ-הלוחם\חַיַּת הפְּלִשְׁתִּים חנתה בעמק רְפָאִים
[*]יש כאן כנראה שילוב מסורות של התקופה בה דָוִד שהה במערה בעֲדֻלָּם בימים בהם ברח מפני שָׁאוּל
[^] שְׁמוּאֵל-א פרק כ"ב פסוק א: א וַיֵּלֶךְ דָּוִד מִשָּׁם וַיִּמָּלֵט אֶל מְעָרַת עֲדֻלָּם וַיִּשְׁמְעוּ אֶחָיו וְכָל בֵּית אָבִיו וַיֵּרְדוּ אֵלָיו שָׁמָּה.
, ושל הארוע בימי מלכותו של דָוִד אחרי שכבר כבש את יְרוּשָׁלַיִם והתבצר בַּמְּצוּדָה בעִיר דָּוִד בזמן שהפְלִשְׁתִּים חנו בעמק רְפָאִים
[^] שְׁמוּאֵל-ב פרק ה פסוקים י"ז-י"ח: יז וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים כִּי מָשְׁחוּ אֶת דָּוִד לְמֶלֶךְ עַל יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ כָל פְּלִשְׁתִּים לְבַקֵּשׁ אֶת דָּוִד וַיִּשְׁמַע דָּוִד וַיֵּרֶד אֶל הַמְּצוּדָה. יח וּפְלִשְׁתִּים בָּאוּ וַיִּנָּטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִים.
.
, ירדו אל דָּוִד בעונת הקָצִיר 3 מראשי הגיבורים מהמחלקה של 30 הגיבורים הנמנים להלן
[*]או שהפסוק משובש והמקור קרוב יותר לגרסא של דִּבְרֵי-הַיָּמִים שם נאמר ש-3 הגיבורים ירדו אל דָּוִד מרֹאשׁ הַצֻּר - כלומר מפסגת הסלע שהיה במקום
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"א פסוק ט"ו: טו וַיֵּרְדוּ שְׁלוֹשָׁה מִן הַשְּׁלוֹשִׁים רֹאשׁ עַל הַצֻּר אֶל דָּוִיד אֶל מְעָרַת עֲדֻלָּם וּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים.
.
. דָוִד ישב אז בַּמְּצוּדָה
[*]ולא ברור אם מדובר בַּמְּצוּדָה\מערה בעֲדֻלָּם או במצודת עִיר דָּוִד
והמוצב הפְּלִשְׁתִּי היה בבֵּית לָחֶם. דָוִד השתוקק\יִּתְאַוֶּה שמישהו ישקה אותו מים מהבאר שבשער העיר בֵּית לָחֶם
[*]בֵּית לָחֶם היתה עירו של דָוִד ושל משפחתו, והוא הכיר ואהב כנראה את אותה הבאר
.
יג וַיֵּרְדוּ שלשים [שְׁלֹשָׁה] מֵהַשְּׁלֹשִׁים רֹאשׁ וַיָּבֹאוּ אֶל קָצִיר אֶל דָּוִד אֶל מְעָרַת עֲדֻלָּם וְחַיַּת פְּלִשְׁתִּים חֹנָה בְּעֵמֶק רְפָאִים. יד וְדָוִד אָז בַּמְּצוּדָה וּמַצַּב פְּלִשְׁתִּים אָז בֵּית לָחֶם. טו וַיִּתְאַוֶּה דָוִד וַיֹּאמַר מִי יַשְׁקֵנִי מַיִם מִבֹּאר בֵּית לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשָּׁעַר.
שלושת הגיבורים מבקיעים לעצמם דרך בְּמַחֲנֵה הפְלִשְׁתִּים עד לבאר שבשער בֵּית לָחֶם ושואבים ממנה מַיִם. הם נושאים את המַיִם כדי להביאם לדָוִד, אך הוא לא רוצה\אבה לשתות מהם, ויוצק אותם כקורבן נֶסֶך לה'
[*]ראו את סוגי הנֶסֶך השונים שיוצקים במועדים חגיגיים שונים בבַּמִּדְבָּר פרק כ"ח.
. דָוִד מסביר שחלילה לו מלשתות מהמַיִם, כי המַיִם הם כמו הֲדַם של הגיבורים שסיכנו בשבילם את נפשם.
טז וַיִּבְקְעוּ שְׁלֹשֶׁת הַגִּבֹּרִים בְּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיִּשְׁאֲבוּ מַיִם מִבֹּאר בֵּית לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשַּׁעַר וַיִּשְׂאוּ וַיָּבִאוּ אֶל דָּוִד וְלֹא אָבָה לִשְׁתּוֹתָם וַיַּסֵּךְ אֹתָם לַיהוָה. יז וַיֹּאמֶר חָלִילָה לִּי יְהוָה מֵעֲשֹׂתִי זֹאת הֲדַם הָאֲנָשִׁים הַהֹלְכִים בְּנַפְשׁוֹתָם וְלֹא אָבָה לִשְׁתּוֹתָם אֵלֶּה עָשׂוּ שְׁלֹשֶׁת הַגִּבֹּרִים.
אֲבִישַׁי אֲחִי יוֹאָב הרים\עוֹרֵר את חֲנִיתוֹ על 300 חיילי אויב שנפלו חלל. אֲבִישַׁי היה המוביל\רֹאשׁ\שָׂר והנכבד בשלישיה
[*]מדובר ב-3 גיבורים נבחרים של דָוִד, והם כנראה השלושה שיצאו להביא לו מַיִם מהבאר שבשער בֵּית לָחֶם. אֲבִישַׁי היה כאמור ראש השלושה, והשניים האחרים הם אֶלְעָזָר הנזכר בפסוק ט'
[^] שְׁמוּאֵל-ב פרק כ"ג פסוק ט: ט ואחרו [וְאַחֲרָיו] אֶלְעָזָר בֶּן דדי [דֹּדוֹ] בֶּן אֲחֹחִי בִּשְׁלֹשָׁה גברים [הַגִּבֹּרִים] עִם דָּוִד בְּחָרְפָם בַּפְּלִשְׁתִּים נֶאֶסְפוּ שָׁם לַמִּלְחָמָה וַיַּעֲלוּ אִישׁ יִשְׂרָאֵל.
ובְנָיָהוּ הנזכר להלן
[^] שְׁמוּאֵל-ב פרק כ"ג פסוק כ"ב: כב אֵלֶּה עָשָׂה בְּנָיָהוּ בֶּן יְהוֹיָדָע וְלוֹ שֵׁם בִּשְׁלֹשָׁה הַגִּבֹּרִים.
.
אך לא הגיע לדרגת שלושת המפקדים הבכירים על כוחותיו של דָוִד
[*]שעמדו כל אחד בראש מחלקה של 30 גיבורים
[*]עולם התנ"ך, ספר שְׁמוּאֵל-ב עמ' 187-178
- וכוללים את (1) יֹשֵׁב-בַּשֶּׁבֶת\יָשָׁבְעָם שעמד בראש ה-30 הנזכרים להלן
[^] שְׁמוּאֵל-ב פרק כ"ג פסוק ח: ח אֵלֶּה שְׁמוֹת הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר לְדָוִד יֹשֵׁב בַּשֶּׁבֶת תַּחְכְּמֹנִי רֹאשׁ הַשָּׁלִשִׁי הוּא עֲדִינוֹ העצנו [הָעֶצְנִי] עַל שְׁמֹנֶה מֵאוֹת חָלָל בְּפַעַם אחד [אֶחָת].
, (2) עֲדִינָא בֶן שִׁיזָא הזהה אולי עם עֲדִינוֹ הָעֶצְנִי מפסוק ח' למעלה, ואשר נזכר בגרסת דִּבְרֵי-הַיָּמִים של רשימת הגיבורים כמפקד שעמד בראש מחלקה נפרדת של 30 גיבורים משבט ראוּבֵן שממזרח ליַּרְדֵּן
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"א פסוק מ"ב: מב עֲדִינָא בֶן שִׁיזָא הָראוּבֵנִי רֹאשׁ לָראוּבֵנִי וְעָלָיו שְׁלוֹשִׁים.
, ו- (3) שְׁמַעְיָה הַגִּבְעוֹנִי הזהה אולי עם שַׁמָּא בֶן אָגֵא מפסוק י"א, ואשר נזכר גם הוא בגרסת דִּבְרֵי-הַיָּמִים כמפקד שעמד בראש מחלקה נפרדת של 30 גיבורים
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"ב פסוק ד: ד וְיִשְׁמַעְיָה הַגִּבְעוֹנִי גִּבּוֹר בַּשְּׁלֹשִׁים וְעַל הַשְּׁלֹשִׁים.
. אך יש המפרשים שהכוונה היא שאֲבִישַׁי היה אמנם מפקדם של שלושת הגיבורים שהביאו את המַיִם לדָוִד, אך לא נמנה עליהם בעצמו, וכך גם בְּנָיָהוּ הנזכר להלן שהיה בכיר מכל 30 הגיבורים אך לא נמנה על שלושת הגיבורים שהביאו את המַיִם לדָוִד
[^] שְׁמוּאֵל-ב פרק כ"ג פסוקים כ"ב-כ"ג: כב אֵלֶּה עָשָׂה בְּנָיָהוּ בֶּן יְהוֹיָדָע וְלוֹ שֵׁם בִּשְׁלֹשָׁה הַגִּבֹּרִים. כג מִן הַשְּׁלֹשִׁים נִכְבָּד וְאֶל הַשְּׁלֹשָׁה לֹא בָא וַיְשִׂמֵהוּ דָוִד אֶל מִשְׁמַעְתּוֹ.
.
.
יח וַאֲבִישַׁי אֲחִי יוֹאָב בֶּן צְרוּיָה הוּא רֹאשׁ השלשי [הַשְּׁלֹשָׁה] וְהוּא עוֹרֵר אֶת חֲנִיתוֹ עַל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת חָלָל וְלוֹ שֵׁם בַּשְּׁלֹשָׁה. יט מִן הַשְּׁלֹשָׁה הֲכִי נִכְבָּד וַיְהִי לָהֶם לְשָׂר וְעַד הַשְּׁלֹשָׁה לֹא בָא.
בְּנָיָהוּ בֶן יְהוֹיָדָע
[*]לימים מפקדם של הכוחות השכירים - הַכְּרֵתִי וְהַפְּלֵתִי
[^] שְׁמוּאֵל-ב פרק ח פסוק י"ח: יח וּבְנָיָהוּ בֶּן יְהוֹיָדָע וְהַכְּרֵתִי וְהַפְּלֵתִי וּבְנֵי דָוִד כֹּהֲנִים הָיוּ.
.
מקַּבְצְאֵל
[*]היא קַבְצְאֵל הנזכרת ברשימת ערי הַנֶּגֶב שבנחלת יְהוּדָה
[^] יְהוֹשֻׁעַ פרק ט"ו פסוקים כ-כ"א: כ זֹאת נַחֲלַת מַטֵּה בְנֵי יְהוּדָה לְמִשְׁפְּחֹתָם. כא וַיִּהְיוּ הֶעָרִים מִקְצֵה לְמַטֵּה בְנֵי יְהוּדָה אֶל גְּבוּל אֱדוֹם בַּנֶּגְבָּה קַבְצְאֵל וְעֵדֶר וְיָגוּר.
, הזהה עם יקַּבְצְאֵל הנזכרת ברשימת ערי יְהוּדָה אליהם שבו הגולים בימי שיבת ציון
[^] נְחֶמְיָה פרק י"א פסוק כ"ה: כה וְאֶל הַחֲצֵרִים בִּשְׂדֹתָם מִבְּנֵי יְהוּדָה יָשְׁבוּ בְּקִרְיַת הָאַרְבַּע וּבְנֹתֶיהָ וּבְדִיבֹן וּבְנֹתֶיהָ וּבִיקַּבְצְאֵל וַחֲצֵרֶיהָ.
. מקומה של קַּבְצְאֵל לא זוהה, אך מסדר הערים ברשימת ערי הַנֶּגֶב משתמע אולי שמקומה בצפון-מזרח המחוז
[*]עולם התנ"ך, ספר יְהוֹשֻׁעַ עמ' 148-178
.
הרבה במעשי גבורה: (1) הוא הכה שני גיבורים\אֲרִאֵל
[*]הפירוש המדוייק של המילה אֲרִאֵל לא ברור. כאן משתמע שמדובר בגיבורי מלחמה, אולי חזקים כאריה קדוש. השם "אֲרִיאֵל" נזכר גם ע"י הנביא יְשַׁעְיָהוּ ככינוי לירושלים
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק כ"ט פסוקים א-ב, ז: א הוֹי אֲרִיאֵל אֲרִיאֵל קִרְיַת חָנָה דָוִד סְפוּ שָׁנָה עַל שָׁנָה חַגִּים יִנְקֹפוּ. ב וַהֲצִיקוֹתִי לַאֲרִיאֵל וְהָיְתָה תַאֲנִיָּה וַאֲנִיָּה וְהָיְתָה לִּי כַּאֲרִיאֵל. ... ז וְהָיָה כַּחֲלוֹם חֲזוֹן לַיְלָה הֲמוֹן כָּל הַגּוֹיִם הַצֹּבְאִים עַל אֲרִיאֵל וְכָל צֹבֶיהָ וּמְצֹדָתָהּ וְהַמְּצִיקִים לָהּ.
, והנביא יְחֶזְקֵאל מזכיר את המונח "אֲרִיאֵל" במסגרת תיאור הַמִּזְבֵּחַ במקדש שראה בחזונו
[^] יְחֶזְקֵאל פרק מ"ג פסוקים ט"ו-ט"ז: טו וְהַהַרְאֵל אַרְבַּע אַמּוֹת ומהאראיל [וּמֵהָאֲרִיאֵל] וּלְמַעְלָה הַקְּרָנוֹת אַרְבַּע. טז והאראיל [וְהָאֲרִיאֵל] שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֹרֶךְ בִּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה רֹחַב רָבוּעַ אֶל אַרְבַּעַת רְבָעָיו.
.
של מוֹאָב. (2) הוא הִכָּה אריה שהיה בתוך בור מכוסה שלג
[*]או שהכוונה ב"אֲרִי" לאחד משני אֲרִאֵל מוֹאָב שהִכָּה בְּנָיָהוּ
. (3) הוא הִכָּה חייל מִצְרִי בעל מַרְאֶה מעורר פחד
[*]בגרסת דִּבְרֵי-הַיָּמִים המִצְרִי מתואר כ"אִישׁ מִדָּה" כלומר איש גדול מימדים
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"א פסוק כ"ג: כג וְהוּא הִכָּה אֶת הָאִישׁ הַמִּצְרִי אִישׁ מִדָּה חָמֵשׁ בָּאַמָּה וּבְיַד הַמִּצְרִי חֲנִית כִּמְנוֹר אֹרְגִים וַיֵּרֶד אֵלָיו בַּשָּׁבֶט וַיִּגְזֹל אֶת הַחֲנִית מִיַּד הַמִּצְרִי וַיַּהַרְגֵהוּ בַּחֲנִיתוֹ.
. המִצְרִי החזיק חֲנִית בידו ובְּנָיָהוּ ירד אליו כשבידו רק מקל\שָּׁבֶט, ובעזרתו הצליח לגזול את החֲנִית מהמִצְרִי ולהרוג אותו בַּחֲנִיתוֹ שלו.
כ וּבְנָיָהוּ בֶן יְהוֹיָדָע בֶּן אִישׁ חי [חַיִל] רַב פְּעָלִים מִקַּבְצְאֵל הוּא הִכָּה אֵת שְׁנֵי אֲרִאֵל מוֹאָב וְהוּא יָרַד וְהִכָּה אֶת האריה [הָאֲרִי] בְּתוֹךְ הַבֹּאר בְּיוֹם הַשָּׁלֶג. כא וְהוּא הִכָּה אֶת אִישׁ מִצְרִי אשר [אִישׁ] מַרְאֶה וּבְיַד הַמִּצְרִי חֲנִית וַיֵּרֶד אֵלָיו בַּשָּׁבֶט וַיִּגְזֹל אֶת הַחֲנִית מִיַּד הַמִּצְרִי וַיַּהַרְגֵהוּ בַּחֲנִיתוֹ.
בְּנָיָהוּ היה גם הוא אחד מ-3 הגיבורים הנבחרים, והיה בכיר מכל 30 הגיבורים הנמנים להלן, אך לא הגיע לדרגת שלושת המפקדים הבכירים על כוחותיו של דָוִד
[*]ראו למעלה בפירוש לפסוק י"ט הכולל דברים דומים הנאמרים על אֲבִישַׁי
.
כב אֵלֶּה עָשָׂה בְּנָיָהוּ בֶּן יְהוֹיָדָע וְלוֹ שֵׁם בִּשְׁלֹשָׁה הַגִּבֹּרִים. כג מִן הַשְּׁלֹשִׁים נִכְבָּד וְאֶל הַשְּׁלֹשָׁה לֹא בָא וַיְשִׂמֵהוּ דָוִד אֶל מִשְׁמַעְתּוֹ.
רשימת גיבורי דָוִד - 30 הגיבורים:
[*]גירסת שמות הגיבורים בדִּבְרֵי-הַיָּמִים שונה מעט
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א פרק י"א פסוקים כ"ו-מ"א: כו וְגִבּוֹרֵי הַחֲיָלִים עֲשָׂה אֵל אֲחִי יוֹאָב אֶלְחָנָן בֶּן דּוֹדוֹ מִבֵּית לָחֶם. כז שַׁמּוֹת הַהֲרוֹרִי חֶלֶץ הַפְּלוֹנִי. כח עִירָא בֶן עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי אֲבִיעֶזֶר הָעֲנְּתוֹתִי. כט סִבְּכַי הַחֻשָׁתִי עִילַי הָאֲחוֹחִי. ל מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי חֵלֶד בֶּן בַּעֲנָה הַנְּטוֹפָתִי. לא אִיתַי בֶּן רִיבַי מִגִּבְעַת בְּנֵי בִנְיָמִן בְּנָיָה הַפִּרְעָתֹנִי. לב חוּרַי מִנַּחֲלֵי גָעַשׁ אֲבִיאֵל הָעַרְבָתִי. לג עַזְמָוֶת הַבַּחֲרוּמִי אֶלְיַחְבָּא הַשַּׁעַלְבֹנִי. לד בְּנֵי הָשֵׁם הַגִּזוֹנִי יוֹנָתָן בֶּן שָׁגֵה הַהֲרָרִי. לה אֲחִיאָם בֶּן שָׂכָר הַהֲרָרִי אֱלִיפַל בֶּן אוּר. לו חֵפֶר הַמְּכֵרָתִי אֲחִיָּה הַפְּלֹנִי. לז חֶצְרוֹ הַכַּרְמְלִי נַעֲרַי בֶּן אֶזְבָּי. לח יוֹאֵל אֲחִי נָתָן מִבְחָר בֶּן הַגְרִי. לט צֶלֶק הָעַמּוֹנִי נַחְרַי הַבֵּרֹתִי נֹשֵׂא כְּלֵי יוֹאָב בֶּן צְרוּיָה. מ עִירָא הַיִּתְרִי גָּרֵב הַיִּתְרִי. מא אוּרִיָּה הַחִתִּי זָבָד בֶּן אַחְלָי.
. ראו פרטים נוספים על הגיבורים ושמותיהם בטבלת השֵׁמוֹת.
הכוללים בין השאר את עֲשָׂהאֵל אחי יוֹאָב ואת נַחְרַי - נושא כֵּלָיו של יוֹאָב, את אוּרִיָּה הַחִתִּי בעלה הראשון של בת-שבע, ואת אֱלִיעָם בֶּן אֲחִיתֹפֶל יועצו של דָוִד ואח"כ של אַבְשָׁלוֹם-. נזכרים גם ערי המוצא של הגיבורים מרחבי נחלות יְהוּדָה ובִנְיָמִן. סה"כ נמנו 37 גיבורים
[*]למעשה נמנו 6 גיבורים בכירים בפסוקים ח-כ"ג בנוסף לרשימת 30 הגיבורים בפסוקים כ"ד-ל"ט. הגיבור החסר הוא אולי יוֹאָב שנשמט משום מה מהרשימה (למרות שנזכרים אֶחָיו אֲבִישַׁי ועֲשָׂהאֵל וגם נַחְרַי - נושא כֵּלָיו), או שיָשֵׁן יְהוֹנָתָן מפסוק ל"ב הם שני גיבורים ולא אחד.
.
כד עֲשָׂה אֵל אֲחִי יוֹאָב בַּשְּׁלֹשִׁים אֶלְחָנָן בֶּן דֹּדוֹ בֵּית לָחֶם.
כה שַׁמָּה הַחֲרֹדִי אֱלִיקָא הַחֲרֹדִי.
כו חֶלֶץ הַפַּלְטִי עִירָא בֶן עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי.
כז אֲבִיעֶזֶר הָעַנְּתֹתִי מְבֻנַּי הַחֻשָׁתִי.
כח צַלְמוֹן הָאֲחֹחִי מַהְרַי הַנְּטֹפָתִי.
כט חֵלֶב בֶּן בַּעֲנָה הַנְּטֹפָתִי אִתַּי בֶּן רִיבַי מִגִּבְעַת בְּנֵי בִנְיָמִן.
ל בְּנָיָהוּ פִּרְעָתֹנִי הִדַּי מִנַּחֲלֵי גָעַשׁ.
לא אֲבִי עַלְבוֹן הָעַרְבָתִי עַזְמָוֶת הַבַּרְחֻמִי.
לב אֶלְיַחְבָּא הַשַּׁעַלְבֹנִי בְּנֵי יָשֵׁן יְהוֹנָתָן.
לג שַׁמָּה הַהֲרָרִי אֲחִיאָם בֶּן שָׁרָר הָארָרִי.
לד אֱלִיפֶלֶט בֶּן אֲחַסְבַּי בֶּן הַמַּעֲכָתִי אֱלִיעָם בֶּן אֲחִיתֹפֶל הַגִּלֹנִי.
לה חצרו [חֶצְרַי] הַכַּרְמְלִי פַּעֲרַי הָאַרְבִּי.
לו יִגְאָל בֶּן נָתָן מִצֹּבָה בָּנִי הַגָּדִי.
לז צֶלֶק הָעַמֹּנִי נַחְרַי הַבְּאֵרֹתִי נשאי [נֹשֵׂא] כְּלֵי יוֹאָב בֶּן צְרֻיָה.
לח עִירָא הַיִּתְרִי גָּרֵב הַיִּתְרִי.
לט אוּרִיָּה הַחִתִּי כֹּל שְׁלֹשִׁים וְשִׁבְעָה.
ציטוטים נבחרים - חלקם מולחנים
פסוקים
א וְאֵלֶּה דִּבְרֵי דָוִד הָאַחֲרֹנִים: נְאֻם דָּוִד בֶּן יִשַׁי, וּנְאֻם הַגֶּבֶר הֻקַם עָל מְשִׁיחַ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב וּנְעִים זְמִרוֹת יִשְׂרָאֵל.
ט"ו- ט"ז וַיִּתְאַוֶּה דָוִד וַיֹּאמַר: מִי יַשְׁקֵנִי מַיִם מִבֹּאר בֵּית לֶחֶם, אֲשֶׁר בַּשָּׁעַר? וַיִּבְקְעוּ שְׁלֹשֶׁת הַגִּבֹּרִים בְּמַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיִּשְׁאֲבוּ מַיִם מִבֹּאר בֵּית לֶחֶם אֲשֶׁר בַּשַּׁעַר, וַיִּשְׂאוּ וַיָּבִאוּ אֶל דָּוִד. - וְלֹא אָבָה לִשְׁתּוֹתָם, וַיַּסֵּךְ אֹתָם לַיהוָה.
כ וּבְנָיָהוּ בֶן יְהוֹיָדָע... הִכָּה אֶת (האריה) הָאֲרִי בְּתוֹךְ הַבֹּאר בְּיוֹם הַשָּׁלֶג.