+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוֹשֻׁעַ
שׁוֹפְטִים
שׁוֹפְטִים
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-ב
שְׁמוּאֵל-ב
מְלָכִים-א
מְלָכִים-א
מְלָכִים-ב
מְלָכִים-ב
יְשַׁעְיָהוּ
יְשַׁעְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יְחֶזְקֵאל
יְחֶזְקֵאל
הוֹשֵׁעַ
הוֹשֵׁעַ
יוֹאֵל
יוֹאֵל
עָמוֹס
עָמוֹס
עֹבַדְיָה
עֹבַדְיָה יוֹנָה
מִיכָה
מִיכָה
נַחוּם
נַחוּם
חֲבַקּוּק
חֲבַקּוּק
צְפַנְיָה
צְפַנְיָה
חַגַּי
חַגַּי
זְכַרְיָה
זְכַרְיָה
מַלְאָכִי
מַלְאָכִי
+כתובים
תְּהִלִּים מִשְׁלֵי אִיּוֹב שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר דָּנִיֵּאל עֶזְרָא נְחֶמְיָה דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד ה ו ז ח ט י יא יב יג יד טו טז יז יח יט כ כא כב כג כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב מג מד מה מו מז מח מט נ נא נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Jonah and the Whale, Pieter Lastman, 1621 [Public domain], via Wikimedia Commons. Original image size reduced by Allon Adir.
סיכום
ה' שולח דג גדול שבולע את יוֹנָה. יוֹנָה מתפלל לה' ממעי הדג והדג מקיא אותו.
תקציר
ה' שולח דג גדול שבולע את יוֹנָה, והוא נשאר בתוכו 3 ימים ולילות.
א וַיְמַן יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת.
יוֹנָה מתפלל לה' ממעי הדג: הוא קורא לה' ומבקש שישמע אותו. ה' השליך אותו ללב ים, שם הוא מוקף גלים סוערים, אך למרות שה' גרש אותו כך מפניו יוֹנָה עדיין מביט בתקווה למקדש, מקום ה'.
ב וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה. ג וַיֹּאמֶר קָרָאתִי מִצָּרָה לִי אֶל יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי. ד וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ. ה וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ.
המַיִם מקיפים את יוֹנָה עד צוואר (משמע "נֶפֶשׁ" הוא גם צוואר או גרון בלשון המקרא) וצמחי הסוּף שבמַיִם חבושים לראשו. הוא ירד לקצה ההרים ושם ארץ (השְׁאוֹל) נעלה את הבְּרִיחִים שלה (מנעולי השערים) בעדו לָנֶצַח, אבל הוא בטוח שה' יעלה אותו מהשַּׁחַת (הבור העמוק) בו הוא נמצא.
ו אֲפָפוּנִי מַיִם עַד נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי. ז לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי יְהוָה אֱלֹהָי. ח בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ. ט מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי שָׁוְא חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ.
כשנפשו מתעלפת\נחלשת הוא נזכר בה' ומקווה שתפילתו תגיע עד אליו למקדש. עובדי האלילים השומרים על הבליהם, ינטשו את מקור חסדי השָׁוְא\שקר שלהם, אך יוֹנָה מבטיח לזבוח לה' את זבחי התּוֹדָה שהוא נודר\נשבע לשלם לה' תמורת ישועתו (ראו עוד על קורבנות השְׁלָמִים של תּוֹדָה ונֶדֶר בדף ספר וַיִּקְרָא).
ח בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ. ט מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי שָׁוְא חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ. י וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה לַיהוָה.
ה' מצווה על הדג להקיא את יוֹנָה ליבשה.
יא וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת יוֹנָה אֶל הַיַּבָּשָׁה.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
א וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת
ו אֲפָפוּנִי מַיִם עַד נֶפֶשׁ