פרטי היוצר\ת
Nile River in Beauty Aswan. By Ahmedherz [CC-BY-SA-4.0], from Wikimedia Commons
הנילוס באזור אַסְוָאן
פרטי היוצר\ת
Nile first cataract from Aswan low dam, Egypt. By I, Rémih, [CC-BY-SA-3.0], via Wikimedia Commons
האֶשֶׁד הראשון (הצפוני) של הנילוס הגביל את השיט על הנילוס וכך שימש כגבול הדרומי הטבעי של מִּצְרַיִם. כאן מבט על האֶשֶׁד הראשון מכוון הסכר התחתון של אָסוּאָן.
|
רמת זיהוי
: 1 - זיהוי ודאי
כנויים נוספים
: אֶרֶץ סִינִים\אַסְוָאן
סְוֵנֵה במקרא
יְשַׁעְיָהוּ (השני) ניבא את שובם לארץ של בני ישראל הגולים מקצוות העולם. חלק יבואו מִצָּפוֹן, חלק ממערב (מִיָּם), וחלק מארץ סִינִים - היא אסואן שבדרום מִצְרַיִם
הנביא יְחֶזְקֵאל דיבר על כיבוש מִצְרַיִם בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל ובעלי בריתו, אז ה' יביא להרס מקדשי האלילים המפוארים שברחבי מִצְרַיִם, מאֶרֶץ פַּתְרוֹס (בדרום), ועד צֹעַן (בצפון) דרך נֹּא אָמוֹן שבמרכז
[^]יְשַׁעְיָהוּ פרק מ"ט פסוקים י-י"ב: י
לֹא יִרְעָבוּ וְלֹא יִצְמָאוּ וְלֹא יַכֵּם שָׁרָב וָשָׁמֶשׁ כִּי מְרַחֲמָם יְנַהֲגֵם וְעַל מַבּוּעֵי מַיִם יְנַהֲלֵם.
יא
וְשַׂמְתִּי כָל הָרַי לַדָּרֶךְ וּמְסִלֹּתַי יְרֻמוּן.
יב
הִנֵּה אֵלֶּה מֵרָחוֹק יָבֹאוּ וְהִנֵּה אֵלֶּה מִצָּפוֹן וּמִיָּם וְאֵלֶּה מֵאֶרֶץ סִינִים.
.
הנביא יְחֶזְקֵאל דיבר על כיבוש מִצְרַיִם בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל ובעלי בריתו, אז ה' יביא להרס מקדשי האלילים המפוארים שברחבי מִצְרַיִם, מאֶרֶץ פַּתְרוֹס (בדרום), ועד צֹעַן (בצפון) דרך נֹּא אָמוֹן שבמרכז
[^]יְחֶזְקֵאל פרק ל פסוק י"ד: יד
וַהֲשִׁמֹּתִי אֶת פַּתְרוֹס וְנָתַתִּי אֵשׁ בְּצֹעַן וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּנֹא.
, ונזכרות גם סְוֵנֵה, נֹף, סִין, אוֹן, פִי בֶסֶת, ותַּחְפַּנְחֵס, שישרפו ויהרסו ותושביהם יהרגו או יפלו בשבי[^]יְחֶזְקֵאל פרק ל פסוקים ו, י, י"ג-י"ח: ו
כֹּה אָמַר יְהוָה וְנָפְלוּ סֹמְכֵי מִצְרַיִם וְיָרַד גְּאוֹן עֻזָּהּ מִמִּגְדֹּל סְוֵנֵה בַּחֶרֶב יִפְּלוּ בָהּ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה.
... י
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהִשְׁבַּתִּי אֶת הֲמוֹן מִצְרַיִם בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל.
... יג
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהַאֲבַדְתִּי גִלּוּלִים וְהִשְׁבַּתִּי אֱלִילִים מִנֹּף וְנָשִׂיא מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לֹא יִהְיֶה עוֹד וְנָתַתִּי יִרְאָה בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם.
יד
וַהֲשִׁמֹּתִי אֶת פַּתְרוֹס וְנָתַתִּי אֵשׁ בְּצֹעַן וְעָשִׂיתִי שְׁפָטִים בְּנֹא.
טו
וְשָׁפַכְתִּי חֲמָתִי עַל סִין מָעוֹז מִצְרָיִם וְהִכְרַתִּי אֶת הֲמוֹן נֹא.
טז
וְנָתַתִּי אֵשׁ בְּמִצְרַיִם חוּל תחיל [תָּחוּל] סִין וְנֹא תִּהְיֶה לְהִבָּקֵעַ וְנֹף צָרֵי יוֹמָם.
יז
בַּחוּרֵי אָוֶן וּפִי בֶסֶת בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ וְהֵנָּה בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה.
יח
וּבִתְחַפְנְחֵס חָשַׂךְ הַיּוֹם בְּשִׁבְרִי שָׁם אֶת מֹטוֹת מִצְרַיִם וְנִשְׁבַּת בָּהּ גְּאוֹן עֻזָּהּ הִיא עָנָן יְכַסֶּנָּה וּבְנוֹתֶיהָ בַּשְּׁבִי תֵלַכְנָה.
. אֶרֶץ מִצְרַיִם תהיה "לְחָרְבוֹת חֹרֶב שְׁמָמָה מִמִּגְדֹּל סְוֵנֵה וְעַד גְּבוּל כּוּשׁ", אבל אחרי 40 שנים שבהם המִצְרִים יגלו מארצם, ה' יאסוף אותם בחזרה לארץ פַּתְרוֹס מולדתם. הפעם אבל מִצְרַיִם כבר לא תהיה עוד ממלכה גאה ולא תשלוט עוד בעמים אחרים[^]יְחֶזְקֵאל פרק כ"ט פסוקים י-י"א, י"ג-ט"ו: י
לָכֵן הִנְנִי אֵלֶיךָ וְאֶל יְאֹרֶיךָ וְנָתַתִּי אֶת אֶרֶץ מִצְרַיִם לְחָרְבוֹת חֹרֶב שְׁמָמָה מִמִּגְדֹּל סְוֵנֵה וְעַד גְּבוּל כּוּשׁ.
יא
לֹא תַעֲבָר בָּהּ רֶגֶל אָדָם וְרֶגֶל בְּהֵמָה לֹא תַעֲבָר בָּהּ וְלֹא תֵשֵׁב אַרְבָּעִים שָׁנָה.
... יג
כִּי כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה מִקֵּץ אַרְבָּעִים שָׁנָה אֲקַבֵּץ אֶת מִצְרַיִם מִן הָעַמִּים אֲשֶׁר נָפֹצוּ שָׁמָּה.
יד
וְשַׁבְתִּי אֶת שְׁבוּת מִצְרַיִם וַהֲשִׁבֹתִי אֹתָם אֶרֶץ פַּתְרוֹס עַל אֶרֶץ מְכוּרָתָם וְהָיוּ שָׁם מַמְלָכָה שְׁפָלָה.
טו
מִן הַמַּמְלָכוֹת תִּהְיֶה שְׁפָלָה וְלֹא תִתְנַשֵּׂא עוֹד עַל הַגּוֹיִם וְהִמְעַטְתִּים לְבִלְתִּי רְדוֹת בַּגּוֹיִם.
.
זיהוי המקום
סְוֵנֵה נזכרת כאמור במקרא בהקשר של אֶרֶץ פַּתְרוֹס שבדרום מִצְרַיִם ועם גְּבוּל כּוּשׁ. סְוֵנֵה עצמה (סְוֵנֵת במצרית עתיקה, על שם האל בעל אותו השם) מזוהה עם העיר אָסוּאָן של היום מצפון לאֶשֶׁד הראשון (הצפוני) של הנילוס ולסכר אָסוּאָן של היום. האֶשֶׁד הגביל את השיט על הנילוס בעוד שמצפון לאָסוּאָן השיט היה חופשי עד לדלתא שבצפון מִצְרַיִם (מרחק של מעל 1,200 ק"מ). כך, שימשה סְוֵנֵה והאִי יֵב הסמוך לה (אֱלֶפַנְטִינֵה - אי הפִּילִים) כגבול הדרומי הטבעי של מִּצְרַיִם עם ארץ כּוּשׁ שמדרום לאֶשֶׁד.
האִי יֵב היה למבצר גבול ולמרכז סחר בין מִּצְרַיִם לדרום, וכבר בימי בית ראשון התיישבה בו קהילה של שכירי חרב יהודים שהיו אחראים מטעם השלטון המצרי על משמר הגבול הדרומי של מִּצְרַיִם. יהודי יֵב המשיכו בתפקיד זה גם בימי השלטון הפרסי על מִּצְרַיִם, והותירו אחריהם אוסף של כתבים על פפירוסים, מגילות קלף ושברי חרס המתארים את אופי החיים היהודים במקום. גם בסְוֵנֵה ישבו יהודים בתקופה הפרסית וכנראה היו תלוים בקהילה העיקרית של יֵב
האִי יֵב היה למבצר גבול ולמרכז סחר בין מִּצְרַיִם לדרום, וכבר בימי בית ראשון התיישבה בו קהילה של שכירי חרב יהודים שהיו אחראים מטעם השלטון המצרי על משמר הגבול הדרומי של מִּצְרַיִם. יהודי יֵב המשיכו בתפקיד זה גם בימי השלטון הפרסי על מִּצְרַיִם, והותירו אחריהם אוסף של כתבים על פפירוסים, מגילות קלף ושברי חרס המתארים את אופי החיים היהודים במקום. גם בסְוֵנֵה ישבו יהודים בתקופה הפרסית וכנראה היו תלוים בקהילה העיקרית של יֵב
[2]אנציקלופדיה מקראית, הוצאת מוסד ביאליק, ירושלים, 1950, כרך ה, עמוד 1005-1004
. באָסוּאָן התגלו ראש פסל של הקיסר מרקוס אורליוס, פסל ספינקס קטן, קברים מהתקופות ההלניסטית והרומית, ושרידי מקדש הלניסטי. ביֵב התגלו ממצאים משמעותיים יותר, כולל שרידי מקדש לאל ח'נום, מומיה של אייל של ח'נום, פירמידת מדרגות קטנה, ואחד הנילומטרים[*]מבנה למדידת גובה מי הנילוס בתקופת ההצפות השנתית
העתיקים במִצְרַיִם.
פרקים המזכירים את סְוֵנֵה
ציטוטים נבחרים
ניתן לקרוא עוד על סְוֵנֵה באתר של ויקיפדיה.
פרטי היוצר\ת
First cataract of the Nile - Lower Aswan dam in the background. By David Broad, [CC-BY-3.0], via Wikimedia Commons
הסכר התחתון של אָסוּאָן, באזור האֶשֶׁד הראשון של הנילוס