+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
+נביאים
יְהוֹשֻׁעַ שׁוֹפְטִים שְׁמוּאֵל-א שְׁמוּאֵל-ב מְלָכִים-א מְלָכִים-ב יְשַׁעְיָהוּ יִרְמְיָהוּ יְחֶזְקֵאל הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
תְּהִלִּים
תְּהִלִּים
מִשְׁלֵי
מִשְׁלֵי
אִיּוֹב
אִיּוֹב
+מגילות
שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר
דָּנִיֵּאל
דָּנִיֵּאל עֶזְרָא
נְחֶמְיָה
נְחֶמְיָה
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י יא יב יג יד טו טז יז יח יט כ כא כב כג כד כה כו כז כח כט ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט מ מא מב מג מד מה מו מז מח מט נ נא נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Asarhadon Berlín Pergamon Museum, estela de Asarhadon. 671 a.C. By Miguel Hermoso Cuesta, [CC-BY-SA-4.0], via Wikimedia Commons
אסטלת נצחון של אֵסַרְחַדּוֹן מֶלֶךְ אַשּׁוּר (מָלַךְ 681–669 לפנה"ס) לרגל נצחונו על פרעה תַּהָרְקָה.
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Designation of Xerxes I. By Jona Lendering, [CC0], via Wikimedia Commons
דָּרְיָוֶשׁ בוחר בבנו חְשְיָארְשָׁ הראשון (אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ) - בארמון בפֶּרְסֶפּוֹלִיס
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא הראשון, תבליט מעל קברי מלכי פרס האחמנים בבנקש-י רוסתם, By Diego Delso [CC-BY-SA-4.0], via Wikimedia Commons
אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא הראשון (בנו של חְשְיָארְשָׁ הראשון), תבליט מעל קברי מלכי פרס האחמנים בבנקש-י רוסתם
סיכום
בני האֻמּוֹת שמלך אַשּׁוּר הגלה מארצותיהם ויִשֵּׁב בנחלות שבטי ישראל הגולים מבקשים מזְרֻבָּבֶל ומיֵשׁוּעַ להצטרף לבניית המקדש, אך הם מסורבים ושולחים כתבי שִׂטְנָה למלכי פָּרַס. העבודה על המקדש מופסקת עד ימי דָּרְיָוֶשׁ (שבימיו מסתיימת בניית המקדש). נשלח גם כתב שִׂטְנָה למלך אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ ואח"כ למלך אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא אשר מצווה על הפסקת בניית החומה בירושלים.
תקציר - הפסוקים הצבועים הם באֲרַמִּית. ראו תרגום בקישור כאן לטקסט התנ"כי מתוך פרוייקט ויקיטקסט.
האֻמּוֹת שאֵסַרְחַדּוֹן מלך אַשּׁוּר הגלה מארצותיהם ויִשֵּׁב בנחלת שבטי ישראל הגולים
[*]כפי שעשה לפניו גם שַׁלְמַנְאֶסֶר מלך אַשּׁוּר
[^] מְלָכִים-ב פרק י"ז פסוק כ"ד: כד וַיָּבֵא מֶלֶךְ אַשּׁוּר מִבָּבֶל וּמִכּוּתָה וּמֵעַוָּא וּמֵחֲמָת וּסְפַרְוַיִם וַיֹּשֶׁב בְּעָרֵי שֹׁמְרוֹן תַּחַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּרְשׁוּ אֶת שֹׁמְרוֹן וַיֵּשְׁבוּ בְּעָרֶיהָ.
מבקשים מזְרֻבָּבֶל להצטרף לבניין המקדש כיוון שגם הם עובדים את ה', אך זְרֻבָּבֶל ויֵשׁוּעַ מסרבים לקבל את בקשתם.
א וַיִּשְׁמְעוּ צָרֵי יְהוּדָה וּבִנְיָמִן כִּי בְנֵי הַגּוֹלָה בּוֹנִים הֵיכָל לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל. ב וַיִּגְּשׁוּ אֶל זְרֻבָּבֶל וְאֶל רָאשֵׁי הָאָבוֹת וַיֹּאמְרוּ לָהֶם נִבְנֶה עִמָּכֶם כִּי כָכֶם נִדְרוֹשׁ לֵאלֹהֵיכֶם ולא [וְלוֹ] אֲנַחְנוּ זֹבְחִים מִימֵי אֵסַר חַדֹּן מֶלֶךְ אַשּׁוּר הַמַּעֲלֶה אֹתָנוּ פֹּה. ג וַיֹּאמֶר לָהֶם זְרֻבָּבֶל וְיֵשׁוּעַ וּשְׁאָר רָאשֵׁי הָאָבוֹת לְיִשְׂרָאֵל לֹא לָכֶם וָלָנוּ לִבְנוֹת בַּיִת לֵאלֹהֵינוּ כִּי אֲנַחְנוּ יַחַד נִבְנֶה לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר צִוָּנוּ הַמֶּלֶךְ כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרָס.
הגויים שבקשתם סורבה מתחילים להפריע למלאכת הבנייה ושולחים כתבי שִׂטְנָה למלכי פָּרַס, אשר מעכבים את בניית המקדש עד ימי דָּרְיָוֶשׁ
[*]הבנייה חודשה בשנת 2 למלכות דָּרְיָוֶשׁ
[^] עֶזְרָא פרק ד פסוק כ"ד: כד בֵּאדַיִן בְּטֵלַת עֲבִידַת בֵּית אֱלָהָא דִּי בִּירוּשְׁלֶם וַהֲוָת בָּטְלָא עַד שְׁנַת תַּרְתֵּין לְמַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ מֶלֶךְ פָּרָס.
, והסתיימה בשנת מלכותו ה-6
[^] עֶזְרָא פרק ו פסוק ט"ו: טו וְשֵׁיצִיא בַּיְתָה דְנָה עַד יוֹם תְּלָתָה לִירַח אֲדָר דִּי הִיא שְׁנַת שֵׁת לְמַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ מַלְכָּא.
. נכתבו גם כתבי שִׂטְנָה נגד היהודים לאֲחַשְׁוֵרוֹשׁ ולאַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא ע"י בִּשְׁלָם, מִתְרְדָת וטָבְאֵל ושאר חבריהם\כְּנָו‍ֹתָיו. תוכן איגרת\נִּשְׁתְּוָן השִׂטְנָה לאַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא בארמית מובא להלן.
ד וַיְהִי עַם הָאָרֶץ מְרַפִּים יְדֵי עַם יְהוּדָה ומבלהים [וּמְבַהֲלִים] אוֹתָם לִבְנוֹת. ה וְסֹכְרִים עֲלֵיהֶם יוֹעֲצִים לְהָפֵר עֲצָתָם כָּל יְמֵי כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס וְעַד מַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ מֶלֶךְ פָּרָס. ו וּבְמַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ בִּתְחִלַּת מַלְכוּתוֹ כָּתְבוּ שִׂטְנָה עַל יֹשְׁבֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלָ‍ִם. ז וּבִימֵי אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא כָּתַב בִּשְׁלָם מִתְרְדָת טָבְאֵל וּשְׁאָר כנותו [כְּנָו‍ֹתָיו] עַל ארתחששתא [אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּ] מֶלֶךְ פָּרָס וּכְתָב הַנִּשְׁתְּוָן כָּתוּב אֲרָמִית וּמְתֻרְגָּם אֲרָמִית.
האיגרת בחתימת רְחוּם בְּעֵל טְעֵם
[*]"בעל החוק" - תואר פקידותי בממשל הפרסי בשֹׁמְרוֹן
[*]עולם התנ"ך, דָּנִיֵּאל עֶזְרָא ונְחֶמְיָה עמ' 151.
וְשִׁמְשַׁי סָפְרָא\הסופר ובשם האֻמּוֹת שמלך אַשּׁוּר (אָסְנַפַּר - אשורבניפל?) יִשֵּׁב בשֹׁמְרוֹן ובנחלות בני ישראל שבמחוז עבר הנהר
[*]המחוז הפרסי המשתרע ממערב לנהר הפְּרָת
. על המלך לדעת שהיהודים ששבו ליְרוּשָׁלַיִם מחזקים את חומותיה. אם בניית החומות תושלם אזי היהודים יתחמקו מתשלום המסים למלך (מִנְדָּה בְלוֹ וַהֲלָךְ). המלך נקרא לחקור בספרי ההיסטוריה כדי להווכח באופי המרדני של יְרוּשָׁלַיִם שבשל כך נהרסה, ושבגללו עלול המלך לאבד את אחיזתו במחוז.
ח רְחוּם בְּעֵל טְעֵם וְשִׁמְשַׁי סָפְרָא כְּתַבוּ אִגְּרָה חֲדָה עַל יְרוּשְׁלֶם לְאַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא מַלְכָּא כְּנֵמָא. ט אֱדַיִן רְחוּם בְּעֵל טְעֵם וְשִׁמְשַׁי סָפְרָא וּשְׁאָר כְּנָוָתְהוֹן דִּינָיֵא וַאֲפַרְסַתְכָיֵא טַרְפְּלָיֵא אֲפָרְסָיֵא ארכוי [אַרְכְּוָיֵא] בָבְלָיֵא שׁוּשַׁנְכָיֵא דהוא [דֶּהָיֵא] עֵלְמָיֵא. י וּשְׁאָר אֻמַּיָּא דִּי הַגְלִי אָסְנַפַּר רַבָּא וְיַקִּירָא וְהוֹתֵב הִמּוֹ בְּקִרְיָה דִּי שָׁמְרָיִן וּשְׁאָר עֲבַר נַהֲרָה וּכְעֶנֶת. יא דְּנָה פַּרְשֶׁגֶן אִגַּרְתָּא דִּי שְׁלַחוּ עֲלוֹהִי עַל אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא מַלְכָּא עַבְדֶיךְ אֱנָשׁ עֲבַר נַהֲרָה וּכְעֶנֶת. יב יְדִיעַ לֶהֱוֵא לְמַלְכָּא דִּי יְהוּדָיֵא דִּי סְלִקוּ מִן לְוָתָךְ עֲלֶינָא אֲתוֹ לִירוּשְׁלֶם קִרְיְתָא מָרָדְתָּא וּבִאישְׁתָּא בָּנַיִן ושורי אשכללו [וְשׁוּרַיָּא שַׁכְלִלוּ] וְאֻשַּׁיָּא יַחִיטוּ. יג כְּעַן יְדִיעַ לֶהֱוֵא לְמַלְכָּא דִּי הֵן קִרְיְתָא דָךְ תִּתְבְּנֵא וְשׁוּרַיָּה יִשְׁתַּכְלְלוּן מִנְדָּה בְלוֹ וַהֲלָךְ לָא יִנְתְּנוּן וְאַפְּתֹם מַלְכִים תְּהַנְזִק. יד כְּעַן כָּל קֳבֵל דִּי מְלַח הֵיכְלָא מְלַחְנָא וְעַרְוַת מַלְכָּא לָא אֲ‍רִיךְ לַנָא לְמֶחֱזֵא עַל דְּנָה שְׁלַחְנָא וְהוֹדַעְנָא לְמַלְכָּא. טו דִּי יְבַקַּר בִּסְפַר דָּכְרָנַיָּא דִּי אֲבָהָתָךְ וּתְהַשְׁכַּח בִּסְפַר דָּכְרָנַיָּא וְתִנְדַּע דִּי קִרְיְתָא דָךְ קִרְיָא מָרָדָא וּמְהַנְזְקַת מַלְכִין וּמְדִנָן וְאֶשְׁתַּדּוּר עָבְדִין בְּגַוַּהּ מִן יוֹמָת עָלְמָא עַל דְּנָה קִרְיְתָא דָךְ הָחָרְבַת. טז מְהוֹדְעִין אֲנַחְנָה לְמַלְכָּא דִּי הֵן קִרְיְתָא דָךְ תִּתְבְּנֵא וְשׁוּרַיָּה יִשְׁתַּכְלְלוּן לָקֳבֵל דְּנָה חֲלָק בַּעֲבַר נַהֲרָא לָא אִיתַי לָךְ.
תשובת אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא לרְחוּם ולשִׁמְשַׁי ולשאר חבריהם היושבים בשֹׁמְרוֹן ובמחוז עבר הנהר: תוכן האיגרת ששלחו הוקרא בפני המלך והוא אמנם חקר וגילה את אופייה המרדני של יְרוּשָׁלַיִם ומלכיה החזקים שקיבלו מס מעמי האזור. הוא מאשר לנמענים לצוות על הפסקת מלאכת הבנייה ביְרוּשָׁלַיִם עד להודעה חדשה, אך מצווה עליהם לנהוג בזהירות בענין כדי למנוע נזקים למלכות.
יז פִּתְגָמָא שְׁלַח מַלְכָּא עַל רְחוּם בְּעֵל טְעֵם וְשִׁמְשַׁי סָפְרָא וּשְׁאָר כְּנָוָתְהוֹן דִּי יָתְבִין בְּשָׁמְרָיִן וּשְׁאָר עֲבַר נַהֲרָה שְׁלָם וּכְעֶת. יח נִשְׁתְּוָנָא דִּי שְׁלַחְתּוּן עֲלֶינָא מְפָרַשׁ קֱרִי קָדָמָי. יט וּמִנִּי שִׂים טְעֵם וּבַקַּרוּ וְהַשְׁכַּחוּ דִּי קִרְיְתָא דָךְ מִן יוֹמָת עָלְמָא עַל מַלְכִין מִתְנַשְּׂאָה וּמְרַד וְאֶשְׁתַּדּוּר מִתְעֲבֶד בַּהּ. כ וּמַלְכִין תַּקִּיפִין הֲווֹ עַל יְרוּשְׁלֶם וְשַׁלִּיטִין בְּכֹל עֲבַר נַהֲרָה וּמִדָּה בְלוֹ וַהֲלָךְ מִתְיְהֵב לְהוֹן. כא כְּעַן שִׂימוּ טְּעֵם לְבַטָּלָא גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ וְקִרְיְתָא דָךְ לָא תִתְבְּנֵא עַד מִנִּי טַעְמָא יִתְּשָׂם. כב וּזְהִירִין הֱווֹ שָׁלוּ לְמֶעְבַּד עַל דְּנָה לְמָה יִשְׂגֵּא חֲבָלָא לְהַנְזָקַת מַלְכִין.
תשובת אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא נקראת בפני רְחוּם וְשִׁמְשַׁי והם ממהרים ליְרוּשָׁלַיִם ומצווים על הפסקה בכוח של העבודות (על החומה) בעיר. העבודות על המקדש, לעומת זאת, שהופסקו כאמור כבר שנים רבות לפני כן, עוד בימי כּוֹרֶשׁ, חודשו בשנת-2 למלכות דָּרְיָוֶשׁ
[*]והסתיימו בשנת-6 למלכות דָּרְיָוֶשׁ, סבו של אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא
[^] עֶזְרָא פרק ו פסוק ט"ו: טו וְשֵׁיצִיא בַּיְתָה דְנָה עַד יוֹם תְּלָתָה לִירַח אֲדָר דִּי הִיא שְׁנַת שֵׁת לְמַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ מַלְכָּא.
.
כג אֱדַיִן מִן דִּי פַּרְשֶׁגֶן נִשְׁתְּוָנָא דִּי ארתחששתא [אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּ] מַלְכָּא קֱרִי קֳדָם רְחוּם וְשִׁמְשַׁי סָפְרָא וּכְנָוָתְהוֹן אֲזַלוּ בִבְהִילוּ לִירוּשְׁלֶם עַל יְהוּדָיֵא וּבַטִּלוּ הִמּוֹ בְּאֶדְרָע וְחָיִל. כד בֵּאדַיִן בְּטֵלַת עֲבִידַת בֵּית אֱלָהָא דִּי בִּירוּשְׁלֶם וַהֲוָת בָּטְלָא עַד שְׁנַת תַּרְתֵּין לְמַלְכוּת דָּרְיָוֶשׁ מֶלֶךְ פָּרָס.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
ב "נִבְנֶה עִמָּכֶם, כִּי כָכֶם נִדְרוֹשׁ לֵאלֹהֵיכֶם, וְלוֹ אֲנַחְנוּ זֹבְחִים מִימֵי אֵסַר חַדֹּן מֶלֶךְ אַשּׁוּר הַמַּעֲלֶה אֹתָנוּ פֹּה".
ט"ו (תרגום מהמקור בארמית) וְתֵדַע, שֶׁקִּרְיָה זוֹ קִרְיָה מוֹרֶדֶת, וּמַזֶּקֶת מְלָכִים וּמְדִינוֹת, וְמְרִידוֹת עוֹשִׂים בְּתוֹכָהּ מִימוֹת עוֹלָם