|
מקור השם
ה' שפט
יְהוֹשָׁפָט במקרא
יְהוֹשָׁפָט היה בנם של אָסָא מלך יְהוּדָה ושל עֲזוּבָה בת שִׁלְחִי. אחרי מות אָסָא עלה יְהוֹשָׁפָט למלוכה בגיל 35, והוא מלך במשך 25 שנה
הרפורמה הדתית של יְהוֹשָׁפָט וחיזוק הממלכה: יְהוֹשָׁפָט הלך בדרכי ה' כאָסָא אביו, והסיר את העבודה הזרה מהארץ, כולל את פולחן הבמות לאל הבַּעַל ולאלת הָאֲשֵׁרָה
יְהוֹשָׁפָט שלח שליחים בכירים לסייר בערי יְהוּדָה וללמד את העַם את מצוות התורה
יְהוֹשָׁפָט משתף פעולה עם אַחְאָב מלך יִשְׂרָאֵל: יְהוֹשָׁפָט קיים יחסי ידידות עם אַחְאָב מלך יִשְׂרָאֵל, וקיבל את הזמנתו להלחם באֲרָם דַמָּשֶׂק כדי לכבוש בחזרה את העיר רמות גִּלְעָד שהיתה שייכת בעבר לממלכת יִשְׂרָאֵל. יְהוֹשָׁפָט ביקש רק להתייעץ קודם בה' לפני שֶׁיֵּצְאוּ למלחמה' ו-400 נביאים ניבאו את הצלחת המבצע, אך הנביא מִיכָיְהוּ חזה את תבוסת צבא יִשְׂרָאֵל ואת מות אַחְאָב, ונכלא בשל כך ע"י אַחְאָב.
כשאַחְאָב ויְהוֹשָׁפָט יצאו לקרב, אַחְאָב התחפש כך שחיילי האויב לא יכלו לזהות אותו, אך יְהוֹשָׁפָט יצא בבגדי המלכות שלו בהמלצת אַחְאָב. מֶלֶךְ אֲרָם צווה על מפקדי המרכבות שלו להתקיף במיוחד את אַחְאָב, והם חשבו בטעות שיְהוֹשָׁפָט הלבוש בבגדי מלכות הוא אַחְאָב, והחלו לרדוף אחריו. יְהוֹשָׁפָט זעק לעזרת אנשיו, אבל כשמפקדי המרכבות הבינו שלא מדובר באַחְאָב הם הפסיקו לרדוף אחריו. נבואת מִיכָיְהוּ התקיימה אח"כ במלואה, ואַחְאָב נפל בקרב והובא לקבורה בשֹׁמְרוֹן. יְהוֹשָׁפָט חזר בשלום לירושלים, ויֵהוּא בן חֲנָנִי הַחֹזֶה גער בו על שעזר לשונאי ה' (כלומר לאַחְאָב), אבל ניבא שיְהוֹשָׁפָט לא יענש על כך, כיוון שעבד את ה' ונלחם בעבודה הזרה
יְהוֹשָׁפָט משתף פעולה עם אֲחַזְיָה מלך יִשְׂרָאֵל: יהוֹשָׁפָט ואֲחַזְיָה חָבְרוּ להכין אוניות תַרְשִׁישׁ
יְהוֹשָׁפָט משתף פעולה עם יוֹרָם מלך יִשְׂרָאֵל: יוֹרָם עלה למלוכה ביִשְׂרָאֵל אחרי מות אחיו אֲחַזְיָה, ומֵישַׁע מלך מוֹאָב שהיה מעלה מס ליִשְׂרָאֵל עד אז מרד בה והפסיק את תשלום המס. יוֹרָם גייס את צבאו ויְהוֹשָׁפָט מלך יְהוּדָה הסכים להזמנתו להצטרף למלחמה במוֹאָב. הם החליטו לעבור דרך מדבר אֱדוֹם, שם הצטרף אליהם גם מלך אֱדוֹם, ו-3 המלכים צעדו 7 ימים בלי שנמצא מיים לצבא ולבהמות. יְהוֹשָׁפָט חיפש נביא ונמצא אֱלִישָׁע שקרא ליוֹרָם (בציניות) ללכת להתייעץ עם אלוהי הוריו. יוֹרָם ביקש רחמים ואֱלִישָׁע ענה שיתנבא רק בזכות יְהוֹשָׁפָט, וצווה להכין גֵבִים\בורות בנחל שיתמלאו במיים גם ללא גשם. ה' ייתן להם את מוֹאָב בקלות והם יכו את עָרֶיהָ, יפילו את עֵצֶיהָ, יסתמו את המעיינות ויהרסו את השדות. כך היה, אבל כשמֵישַׁע הרגיש שהוא עומד להפסיד, הוא הקריב את בנו יורש העצר (שלו עצמו או של מלך אֱדוֹם?) והדבר עורר זעם גדול כנגד בני יִשְׂרָאֵל שנאלצו לסגת מהמצור.
מלחמת יְהוֹשָׁפָט בפולשים הזרים לממלכה: בימי יהוֹשָׁפָט פלשו כוחות ממוֹאָב, מעַמּוֹן, ומאֱדוֹם לארץ וחנו באזור עֵין גֶּדִי. יהוֹשָׁפָט קרא לצום והעם נאסף להתפלל ביְרוּשָׁלַיִם, שם התפלל יהוֹשָׁפָט לעזרת ה' במקדש אל מול כל הקהל שנאסף בחצר המקדש. הנביא יַחֲזִיאֵל התנבא שאַל להם לפחוד, כי המלחמה תהיה של ה' ולא שלהם. האויב יעלה מעין גדי בְּמַעֲלֵה הַצִּיץ והָעָם יוכל לצפות בישועה שיעשה להם ה'. למחרת יצא הָעָם בתהלוכה לאזור תְּקוֹעַ בלווי זמרת המשוררים, ובעודם מזמרים, ארב ה' לאויבים והביא להשמדתם. בתחילה בני עַמּוֹן וּמוֹאָב השמידו את האדומים, ואז הם נלחמו עַד חָרְמָה אלה באלה. כשהָעָם בא לצפות במתרחש, הם כבר ראו שנשארו שם רק פגרים ואז באו למקום ולקחו שלל רב מהנופלים. אח"כ התכנס שוב הָעָם לברך את ה' במקום שנקרא מאז עֵמֶק בְּרָכָה, ושבו משם בתהלוכה חגיגית למקדש בלווי נְבָלִים, כִנֹּרוֹת וחֲצֹצְרוֹת. כשהממלכות השכנות שמעו שה' נלחם בעצמו למען עַמּוֹ הם פחדו ממנו וכך ממלכת יהוֹשָׁפָט זכתה בשקט מכל שְׁכֵנֶיהָ.
תולדות מלכותו של יְהוֹשָׁפָט נמסרו בדברי הנביא יֵהוּא בן חֲנָנִי שתועדו בסֵפֶר מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל
[^]מְלָכִים-א פרק כ"ב פסוקים מ"א-מ"ב: מא
וִיהוֹשָׁפָט בֶּן אָסָא מָלַךְ עַל יְהוּדָה בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְאַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל.
מב
יְהוֹשָׁפָט בֶּן שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה בְּמָלְכוֹ וְעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמּוֹ עֲזוּבָה בַּת שִׁלְחִי.
.
הרפורמה הדתית של יְהוֹשָׁפָט וחיזוק הממלכה: יְהוֹשָׁפָט הלך בדרכי ה' כאָסָא אביו, והסיר את העבודה הזרה מהארץ, כולל את פולחן הבמות לאל הבַּעַל ולאלת הָאֲשֵׁרָה
[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק י"ז פסוקים ג, ו: ג
וַיְהִי יְהוָה עִם יְהוֹשָׁפָט כִּי הָלַךְ בְּדַרְכֵי דָּוִיד אָבִיו הָרִאשֹׁנִים וְלֹא דָרַשׁ לַבְּעָלִים.
... ו
וַיִּגְבַּהּ לִבּוֹ בְּדַרְכֵי יְהוָה וְעוֹד הֵסִיר אֶת הַבָּמוֹת וְאֶת הָאֲשֵׁרִים מִיהוּדָה.
, והסיר גם את שארית הַקְּדֵשִׁים שעוד נותרו בארץ בימי אָסָא[*]הַקְּדֵשִׁים עסקו בזְנוּת פולחנית של אישה\קְדֵשָׁה או גבר\קָדֵשׁ, דבר שנאסר במפורש בתורת מֹשֶׁה
. אבל יְהוֹשָׁפָט הותיר את בָּמוֹת הפולחן לה' שהיו מפוזרות בארץ
[^]
דְּבָרִים פרק כ"ג פסוק י"ח: יח
לֹא תִהְיֶה קְדֵשָׁה מִבְּנוֹת יִשְׂרָאֵל וְלֹא יִהְיֶה קָדֵשׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
. הַקְּדֵשִׁים היו נפוצים בִּיהוּדָה עוד בימי רְחַבְעָם
[^]
מְלָכִים-א פרק י"ד פסוק כ"ד: כד
וְגַם קָדֵשׁ הָיָה בָאָרֶץ עָשׂוּ כְּכֹל הַתּוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הוֹרִישׁ יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.
ואָסָא אסר על פעילותם בארץ
[^]
מְלָכִים-א פרק ט"ו פסוק י"ב: יב
וַיַּעֲבֵר הַקְּדֵשִׁים מִן הָאָרֶץ וַיָּסַר אֶת כָּל הַגִּלֻּלִים אֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבֹתָיו.
אך מסתבר שלא הצליח להפטר מכולם, ושיְהוֹשָׁפָט השלים את סילוקם.[*]עוד מימי רְחַבְעָם
והָעָם המשיך להעלות בהן זבחים וקטורת
[^]
מְלָכִים-א פרק י"ד פסוק כ"ג: כג
וַיִּבְנוּ גַם הֵמָּה לָהֶם בָּמוֹת וּמַצֵּבוֹת וַאֲשֵׁרִים עַל כָּל גִּבְעָה גְבֹהָה וְתַחַת כָּל עֵץ רַעֲנָן.
ואָסָא
[^]
מְלָכִים-א פרק ט"ו פסוק י"ד: יד
וְהַבָּמוֹת לֹא סָרוּ רַק לְבַב אָסָא הָיָה שָׁלֵם עִם יְהוָה כָּל יָמָיו.
[^]מְלָכִים-א פרק כ"ב פסוקים מ"ג-מ"ד: מג
וַיֵּלֶךְ בְּכָל דֶּרֶךְ אָסָא אָבִיו לֹא סָר מִמֶּנּוּ לַעֲשׂוֹת הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה.
מד
אַךְ הַבָּמוֹת לֹא סָרוּ עוֹד הָעָם מְזַבְּחִים וּמְקַטְּרִים בַּבָּמוֹת.
.
יְהוֹשָׁפָט שלח שליחים בכירים לסייר בערי יְהוּדָה וללמד את העַם את מצוות התורה
[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק י"ז פסוקים ז-ט: ז
וּבִשְׁנַת שָׁלוֹשׁ לְמָלְכוֹ שָׁלַח לְשָׂרָיו לְבֶן חַיִל וּלְעֹבַדְיָה וְלִזְכַרְיָה וְלִנְתַנְאֵל וּלְמִיכָיָהוּ לְלַמֵּד בְּעָרֵי יְהוּדָה.
ח
וְעִמָּהֶם הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָהוּ וּנְתַנְיָהוּ וּזְבַדְיָהוּ וַעֲשָׂהאֵל ושמרימות [וּשְׁמִירָמוֹת] וִיהוֹנָתָן וַאֲדֹנִיָּהוּ וְטוֹבִיָּהוּ וְטוֹב אֲדוֹנִיָּה הַלְוִיִּם וְעִמָּהֶם אֱלִישָׁמָע וִיהוֹרָם הַכֹּהֲנִים.
ט
וַיְלַמְּדוּ בִּיהוּדָה וְעִמָּהֶם סֵפֶר תּוֹרַת יְהוָה וַיָּסֹבּוּ בְּכָל עָרֵי יְהוּדָה וַיְלַמְּדוּ בָּעָם.
ולהחזיר את העם בתשובה לה'[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק י"ט פסוק ד: ד
וַיֵּשֶׁב יְהוֹשָׁפָט בִּירוּשָׁלִָם וַיָּשָׁב וַיֵּצֵא בָעָם מִבְּאֵר שֶׁבַע עַד הַר אֶפְרַיִם וַיְשִׁיבֵם אֶל יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם.
. הוא מינה שופטים בכל הערים בארץ, ובמיוחד ביְרוּשָׁלַיִם והזהיר אותם לשפוט בצדק, כי הם אחראים כלפי ה'[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק י"ט פסוקים ה-ט: ה
וַיַּעֲמֵד שֹׁפְטִים בָּאָרֶץ בְּכָל עָרֵי יְהוּדָה הַבְּצֻרוֹת לְעִיר וָעִיר.
ו
וַיֹּאמֶר אֶל הַשֹּׁפְטִים רְאוּ מָה אַתֶּם עֹשִׂים כִּי לֹא לְאָדָם תִּשְׁפְּטוּ כִּי לַיהוָה וְעִמָּכֶם בִּדְבַר מִשְׁפָּט.
ז
וְעַתָּה יְהִי פַחַד יְהוָה עֲלֵיכֶם שִׁמְרוּ וַעֲשׂוּ כִּי אֵין עִם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַוְלָה וּמַשֹּׂא פָנִים וּמִקַּח שֹׁחַד.
ח
וְגַם בִּירוּשָׁלִַם הֶעֱמִיד יְהוֹשָׁפָט מִן הַלְוִיִּם וְהַכֹּהֲנִים וּמֵרָאשֵׁי הָאָבוֹת לְיִשְׂרָאֵל לְמִשְׁפַּט יְהוָה וְלָרִיב וַיָּשֻׁבוּ יְרוּשָׁלִָם.
ט
וַיְצַו עֲלֵיהֶם לֵאמֹר כֹּה תַעֲשׂוּן בְּיִרְאַת יְהוָה בֶּאֱמוּנָה וּבְלֵבָב שָׁלֵם.
. בזכות נאמנותו לה' זכה יְהוֹשָׁפָט להתחזק במלכותו. הוא התעשר ממסים רבים וזכה לכבוד רב. הוא הציב צבא ומפקדים מטעמו בערים המבוצרות ביְהוּדָה וגם בערים שכבש אביו בשטח ממלכת ישראל, ובנה גם בִּירָנִיּוֹת\מבצרים וערי מִּסְכְּנוֹת[*]ערים שהיו בהן מחסנים מלכותיים לאגירת תבואות ומזון, כמו בשְׁמוֹת פרק א פסוק י"א
, ונעזר בפועלים רבים ובצבא גדול שהקים בירושלים. העמים השכנים פחדו מיְהוֹשָׁפָט כיוון שראו שה' איתו. הפְּלִשְׁתִּים היו נותנים לו מנחות כסף, השבטים הערבים היו נותנים לו אלפי חיות מקנה, וגם באֱדוֹם עדיין מָשָׁל נציב מיְהוּדָה
[^]
שְׁמוֹת פרק א פסוק י"א: יא
וַיָּשִׂימוּ עָלָיו שָׂרֵי מִסִּים לְמַעַן עַנֹּתוֹ בְּסִבְלֹתָם וַיִּבֶן עָרֵי מִסְכְּנוֹת לְפַרְעֹה אֶת פִּתֹם וְאֶת רַעַמְסֵס.
או במְלָכִים-א פרק ט פסוק י"ט
[^]
מְלָכִים-א פרק ט פסוק י"ט: יט
וְאֵת כָּל עָרֵי הַמִּסְכְּנוֹת אֲשֶׁר הָיוּ לִשְׁלֹמֹה וְאֵת עָרֵי הָרֶכֶב וְאֵת עָרֵי הַפָּרָשִׁים וְאֵת חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר חָשַׁק לִבְנוֹת בִּירוּשָׁלִַם וּבַלְּבָנוֹן וּבְכֹל אֶרֶץ מֶמְשַׁלְתּוֹ.
[^]מְלָכִים-א פרק כ"ב פסוק מ"ח: מח
וּמֶלֶךְ אֵין בֶּאֱדוֹם נִצָּב מֶלֶךְ.
.
יְהוֹשָׁפָט משתף פעולה עם אַחְאָב מלך יִשְׂרָאֵל: יְהוֹשָׁפָט קיים יחסי ידידות עם אַחְאָב מלך יִשְׂרָאֵל, וקיבל את הזמנתו להלחם באֲרָם דַמָּשֶׂק כדי לכבוש בחזרה את העיר רמות גִּלְעָד שהיתה שייכת בעבר לממלכת יִשְׂרָאֵל. יְהוֹשָׁפָט ביקש רק להתייעץ קודם בה' לפני שֶׁיֵּצְאוּ למלחמה' ו-400 נביאים ניבאו את הצלחת המבצע, אך הנביא מִיכָיְהוּ חזה את תבוסת צבא יִשְׂרָאֵל ואת מות אַחְאָב, ונכלא בשל כך ע"י אַחְאָב.
כשאַחְאָב ויְהוֹשָׁפָט יצאו לקרב, אַחְאָב התחפש כך שחיילי האויב לא יכלו לזהות אותו, אך יְהוֹשָׁפָט יצא בבגדי המלכות שלו בהמלצת אַחְאָב. מֶלֶךְ אֲרָם צווה על מפקדי המרכבות שלו להתקיף במיוחד את אַחְאָב, והם חשבו בטעות שיְהוֹשָׁפָט הלבוש בבגדי מלכות הוא אַחְאָב, והחלו לרדוף אחריו. יְהוֹשָׁפָט זעק לעזרת אנשיו, אבל כשמפקדי המרכבות הבינו שלא מדובר באַחְאָב הם הפסיקו לרדוף אחריו. נבואת מִיכָיְהוּ התקיימה אח"כ במלואה, ואַחְאָב נפל בקרב והובא לקבורה בשֹׁמְרוֹן. יְהוֹשָׁפָט חזר בשלום לירושלים, ויֵהוּא בן חֲנָנִי הַחֹזֶה גער בו על שעזר לשונאי ה' (כלומר לאַחְאָב), אבל ניבא שיְהוֹשָׁפָט לא יענש על כך, כיוון שעבד את ה' ונלחם בעבודה הזרה
[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק י"ט פסוקים א-ג: א
וַיָּשָׁב יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה אֶל בֵּיתוֹ בְּשָׁלוֹם לִירוּשָׁלִָם.
ב
וַיֵּצֵא אֶל פָּנָיו יֵהוּא בֶן חֲנָנִי הַחֹזֶה וַיֹּאמֶר אֶל הַמֶּלֶךְ יְהוֹשָׁפָט הֲלָרָשָׁע לַעְזֹר וּלְשֹׂנְאֵי יְהוָה תֶּאֱהָב וּבָזֹאת עָלֶיךָ קֶּצֶף מִלִּפְנֵי יְהוָה.
ג
אֲבָל דְּבָרִים טוֹבִים נִמְצְאוּ עִמָּךְ כִּי בִעַרְתָּ הָאֲשֵׁרוֹת מִן הָאָרֶץ וַהֲכִינוֹתָ לְבָבְךָ לִדְרֹשׁ הָאֱלֹהִים.
.
יְהוֹשָׁפָט משתף פעולה עם אֲחַזְיָה מלך יִשְׂרָאֵל: יהוֹשָׁפָט ואֲחַזְיָה חָבְרוּ להכין אוניות תַרְשִׁישׁ
[*]יש המשערים שהאוניות יצאו למסעות סחר בתַרְשִׁישׁ. אך ברור שתַרְשִׁישׁ שכנה בים התיכון, כיוון שיוֹנָה הנביא ברח אליה באוניה שהפליגה מנמל יָפוֹ
בעֶצְיוֹן גָּבֶר כדי לצאת אִתָּן לאוֹפִיר ולהביא משם זָהָב
[^]
יוֹנָה פרק א פסוק ג: ג
וַיָּקָם יוֹנָה לִבְרֹחַ תַּרְשִׁישָׁה מִלִּפְנֵי יְהוָה וַיֵּרֶד יָפוֹ וַיִּמְצָא אָנִיָּה בָּאָה תַרְשִׁישׁ וַיִּתֵּן שְׂכָרָהּ וַיֵּרֶד בָּהּ לָבוֹא עִמָּהֶם תַּרְשִׁישָׁה מִלִּפְנֵי יְהוָה.
, ואילו על שְׁלֹמֹה נאמר שהוא וחִירָם מֶּלֶךְ צֹר היו משיטים את אוניות הסחר שלהם בים האדום
[^]
מְלָכִים-א פרק ט פסוקים כ"ו-כ"ח: כו
וָאֳנִי עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בְּעֶצְיוֹן גֶּבֶר אֲשֶׁר אֶת אֵלוֹת עַל שְׂפַת יַם סוּף בְּאֶרֶץ אֱדוֹם.
כז
וַיִּשְׁלַח חִירָם בָּאֳנִי אֶת עֲבָדָיו אַנְשֵׁי אֳנִיּוֹת יֹדְעֵי הַיָּם עִם עַבְדֵי שְׁלֹמֹה.
כח
וַיָּבֹאוּ אוֹפִירָה וַיִּקְחוּ מִשָּׁם זָהָב אַרְבַּע מֵאוֹת וְעֶשְׂרִים כִּכָּר וַיָּבִאוּ אֶל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה.
, ומכאן יש המשערים שהאוניות לא סחרו עם תַרְשִׁישׁ אלא היו מסוג של אוניות סחר שנקרא אוניות תַרְשִׁישׁ.[*]כפי שעשה שְׁלֹמֹה
. הנביא אֱלִיעֶזֶר בֶּן דֹּדָוָהוּ מִמָּרֵשָׁה ניבא ליהוֹשָׁפָט שכיוון שחבר לאֲחַזְיָה שהמשיך את חטאי הפולחן של אבותיו מלכי יִשְׂרָאֵל
[^]
מְלָכִים-א פרק ט פסוקים כ"ו-כ"ח: כו
וָאֳנִי עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בְּעֶצְיוֹן גֶּבֶר אֲשֶׁר אֶת אֵלוֹת עַל שְׂפַת יַם סוּף בְּאֶרֶץ אֱדוֹם.
כז
וַיִּשְׁלַח חִירָם בָּאֳנִי אֶת עֲבָדָיו אַנְשֵׁי אֳנִיּוֹת יֹדְעֵי הַיָּם עִם עַבְדֵי שְׁלֹמֹה.
כח
וַיָּבֹאוּ אוֹפִירָה וַיִּקְחוּ מִשָּׁם זָהָב אַרְבַּע מֵאוֹת וְעֶשְׂרִים כִּכָּר וַיָּבִאוּ אֶל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה.
[^]מְלָכִים-א פרק כ"ב פסוקים נ"ב-נ"ד: נב
אֲחַזְיָהוּ בֶן אַחְאָב מָלַךְ עַל יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרוֹן בִּשְׁנַת שְׁבַע עֶשְׂרֵה לִיהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ עַל יִשְׂרָאֵל שְׁנָתָיִם.
נג
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ אָבִיו וּבְדֶרֶךְ אִמּוֹ וּבְדֶרֶךְ יָרָבְעָם בֶּן נְבָט אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת יִשְׂרָאֵל.
נד
וַיַּעֲבֹד אֶת הַבַּעַל וַיִּשְׁתַּחֲוֶה לוֹ וַיַּכְעֵס אֶת יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה אָבִיו.
אז ה' יקלקל את מעשיו, ואמנם האוניות נשברו בעֶצְיוֹן גָּבֶר והמסע שתוכנן לא יצא לפועל[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ פסוקים ל"ה-ל"ז: לה
וְאַחֲרֵיכֵן אֶתְחַבַּר יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה עִם אֲחַזְיָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל הוּא הִרְשִׁיעַ לַעֲשׂוֹת.
לו
וַיְחַבְּרֵהוּ עִמּוֹ לַעֲשׂוֹת אֳנִיּוֹת לָלֶכֶת תַּרְשִׁישׁ וַיַּעֲשׂוּ אֳנִיּוֹת בְּעֶצְיוֹן גָּבֶר.
לז
וַיִּתְנַבֵּא אֱלִיעֶזֶר בֶּן דֹּדָוָהוּ מִמָּרֵשָׁה עַל יְהוֹשָׁפָט לֵאמֹר כְּהִתְחַבֶּרְךָ עִם אֲחַזְיָהוּ פָּרַץ יְהוָה אֶת מַעֲשֶׂיךָ וַיִּשָּׁבְרוּ אֳנִיּוֹת וְלֹא עָצְרוּ לָלֶכֶת אֶל תַּרְשִׁישׁ.
. לפי גרסת ספר מְלָכִים, יהוֹשָׁפָט בנה את האוניות, אך הן נִשְׁבְּרוּ בעֶצְיוֹן גָּבֶר. אֲחַזְיָה הציע ליהוֹשָׁפָט לשלוח את אנשיהם יחדיו בָּאֳנִיּוֹת (אחרי שישופצו) אך יהוֹשָׁפָט לא רצה בכך[^]מְלָכִים-א פרק כ"ב פסוקים מ"ט-נ: מט
יְהוֹשָׁפָט עשר [עָשָׂה] אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ לָלֶכֶת אוֹפִירָה לַזָּהָב וְלֹא הָלָךְ כִּי נשברה [נִשְׁבְּרוּ] אֳנִיּוֹת בְּעֶצְיוֹן גָּבֶר.
נ
אָז אָמַר אֲחַזְיָהוּ בֶן אַחְאָב אֶל יְהוֹשָׁפָט יֵלְכוּ עֲבָדַי עִם עֲבָדֶיךָ בָּאֳנִיּוֹת וְלֹא אָבָה יְהוֹשָׁפָט.
.
יְהוֹשָׁפָט משתף פעולה עם יוֹרָם מלך יִשְׂרָאֵל: יוֹרָם עלה למלוכה ביִשְׂרָאֵל אחרי מות אחיו אֲחַזְיָה, ומֵישַׁע מלך מוֹאָב שהיה מעלה מס ליִשְׂרָאֵל עד אז מרד בה והפסיק את תשלום המס. יוֹרָם גייס את צבאו ויְהוֹשָׁפָט מלך יְהוּדָה הסכים להזמנתו להצטרף למלחמה במוֹאָב. הם החליטו לעבור דרך מדבר אֱדוֹם, שם הצטרף אליהם גם מלך אֱדוֹם, ו-3 המלכים צעדו 7 ימים בלי שנמצא מיים לצבא ולבהמות. יְהוֹשָׁפָט חיפש נביא ונמצא אֱלִישָׁע שקרא ליוֹרָם (בציניות) ללכת להתייעץ עם אלוהי הוריו. יוֹרָם ביקש רחמים ואֱלִישָׁע ענה שיתנבא רק בזכות יְהוֹשָׁפָט, וצווה להכין גֵבִים\בורות בנחל שיתמלאו במיים גם ללא גשם. ה' ייתן להם את מוֹאָב בקלות והם יכו את עָרֶיהָ, יפילו את עֵצֶיהָ, יסתמו את המעיינות ויהרסו את השדות. כך היה, אבל כשמֵישַׁע הרגיש שהוא עומד להפסיד, הוא הקריב את בנו יורש העצר (שלו עצמו או של מלך אֱדוֹם?) והדבר עורר זעם גדול כנגד בני יִשְׂרָאֵל שנאלצו לסגת מהמצור.
מלחמת יְהוֹשָׁפָט בפולשים הזרים לממלכה: בימי יהוֹשָׁפָט פלשו כוחות ממוֹאָב, מעַמּוֹן, ומאֱדוֹם לארץ וחנו באזור עֵין גֶּדִי. יהוֹשָׁפָט קרא לצום והעם נאסף להתפלל ביְרוּשָׁלַיִם, שם התפלל יהוֹשָׁפָט לעזרת ה' במקדש אל מול כל הקהל שנאסף בחצר המקדש. הנביא יַחֲזִיאֵל התנבא שאַל להם לפחוד, כי המלחמה תהיה של ה' ולא שלהם. האויב יעלה מעין גדי בְּמַעֲלֵה הַצִּיץ והָעָם יוכל לצפות בישועה שיעשה להם ה'. למחרת יצא הָעָם בתהלוכה לאזור תְּקוֹעַ בלווי זמרת המשוררים, ובעודם מזמרים, ארב ה' לאויבים והביא להשמדתם. בתחילה בני עַמּוֹן וּמוֹאָב השמידו את האדומים, ואז הם נלחמו עַד חָרְמָה אלה באלה. כשהָעָם בא לצפות במתרחש, הם כבר ראו שנשארו שם רק פגרים ואז באו למקום ולקחו שלל רב מהנופלים. אח"כ התכנס שוב הָעָם לברך את ה' במקום שנקרא מאז עֵמֶק בְּרָכָה, ושבו משם בתהלוכה חגיגית למקדש בלווי נְבָלִים, כִנֹּרוֹת וחֲצֹצְרוֹת. כשהממלכות השכנות שמעו שה' נלחם בעצמו למען עַמּוֹ הם פחדו ממנו וכך ממלכת יהוֹשָׁפָט זכתה בשקט מכל שְׁכֵנֶיהָ.
תולדות מלכותו של יְהוֹשָׁפָט נמסרו בדברי הנביא יֵהוּא בן חֲנָנִי שתועדו בסֵפֶר מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל
[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ פסוק ל"ד: לד
וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹשָׁפָט הָרִאשֹׁנִים וְהָאַחֲרֹנִים הִנָּם כְּתוּבִים בְּדִבְרֵי יֵהוּא בֶן חֲנָנִי אֲשֶׁר הֹעֲלָה עַל סֵפֶר מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל.
או בספר "דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה"[^]מְלָכִים-א פרק כ"ב פסוק מ"ו: מו
וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹשָׁפָט וּגְבוּרָתוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה וַאֲשֶׁר נִלְחָם הֲלֹא הֵם כְּתוּבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה.
. יְהוֹשָׁפָט מת ונקבר בקברו שבאחוזת הקבר של אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד, ובנו יְהוֹרָם עלה למלוכה אחריו[^]מְלָכִים-א פרק כ"ב פסוק נ"א: נא
וַיִּשְׁכַּב יְהוֹשָׁפָט עִם אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ יְהוֹרָם בְּנוֹ תַּחְתָּיו.
.
פרקים המזכירים את יְהוֹשָׁפָט
ציטוטים נבחרים