+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
+נביאים
יְהוֹשֻׁעַ שׁוֹפְטִים שְׁמוּאֵל-א שְׁמוּאֵל-ב מְלָכִים-א מְלָכִים-ב יְשַׁעְיָהוּ יִרְמְיָהוּ יְחֶזְקֵאל הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
תְּהִלִּים
תְּהִלִּים
מִשְׁלֵי
מִשְׁלֵי
אִיּוֹב
אִיּוֹב
+מגילות
שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר
דָּנִיֵּאל
דָּנִיֵּאל
עֶזְרָא
עֶזְרָא
נְחֶמְיָה
נְחֶמְיָה
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד
כה
כה
כו
כו
כז
כז
כח
כח
כט
כט
ל
ל
לא
לא
לב
לב
לג
לג
לד
לד
לה
לה
לו
לו לז לח לט מ מא מב מג מד מה מו מז מח מט נ נא נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Josaphat, By Published by Guillaume Rouille(1518?-1589) ("Promptuarii Iconum Insigniorum ") [Public domain], via Wikimedia Commons. Original image size reduced by Allon Adir.
יְהוֹשָׁפָט מלך יְהוּדָה
סיכום
אחרי מות אָסָא מולך בנו יְהוֹשָׁפָט. הוא הולך בדרכי ה' ומסיר את העבודה הזרה. לכן ה' איתו והוא מצליח ומתבסס במלכותו. הוא שולח נציגים עם לְוִיִּם וכוהנים לסייר בארץ וללמד את העַם את התורה. הוא בונה מבצרים ומארגן צבא גדול, והעמים השכנים יראים ממנו ומעלים לו מַס.
תקציר
יְהוֹשָׁפָט הולך בדרכי ה' ומתחזק במלכותו: אחרי מות אָסָא מולך בנו יְהוֹשָׁפָט, ומתבסס במלכותו על בני יִשְׂרָאֵל
[*]היושבים בממלכת יְהוּדָה
. הוא שם חיל מצב בְּכָל עָרֵי יְהוּדָה המבוצרות ומְמַנֶּה נְצִיבִים\מושלים על המחוזות שבתחום ממלכת יְהוּדָה וגם בערים בהר אֶפְרַיִם שבממלכת יִשְׂרָאֵל אותן לכד אָסָא
[*]הכוונה כנראה לערים בהַר אֶפְרָיִם שנכבשו מממלכת ישראל ע"י אֲבִיָּה אבי אָסָא ושאָסָא חיזק את שליטתו בהן - והן בֵּית-אֵל, יְשָׁנָה, ועֶפְרַיִן\עָפְרָה - ראו דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק י"ג פסוק י"ט
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק י"ג פסוק י"ט: יט וַיִּרְדֹּף אֲבִיָּה אַחֲרֵי יָרָבְעָם וַיִּלְכֹּד מִמֶּנּוּ עָרִים אֶת בֵּית אֵל וְאֶת בְּנוֹתֶיהָ וְאֶת יְשָׁנָה וְאֶת בְּנוֹתֶיהָ וְאֶת עפרון [עֶפְרַיִן] וּבְנֹתֶיהָ.
.
א וַיִּמְלֹךְ יְהוֹשָׁפָט בְּנוֹ תַּחְתָּיו וַיִּתְחַזֵּק עַל יִשְׂרָאֵל. ב וַיִּתֶּן חַיִל בְּכָל עָרֵי יְהוּדָה הַבְּצֻרוֹת וַיִּתֵּן נְצִיבִים בְּאֶרֶץ יְהוּדָה וּבְעָרֵי אֶפְרַיִם אֲשֶׁר לָכַד אָסָא אָבִיו.
ה' עוזר ליְהוֹשָׁפָט כי הוא הולך בדרכי ה' כמו אביו הקדמון דָוִד ואינו מחפש את עזרת אלילי הבַּעַל, אלא מחפש את עזרת ה' אלהי אבותיו ומקפיד לנהוג על פי מצוות ה' ולא לזנוח את ה' כפי שעשו תושבי ממלכת יִשְׂרָאֵל.
ג וַיְהִי יְהוָה עִם יְהוֹשָׁפָט כִּי הָלַךְ בְּדַרְכֵי דָּוִיד אָבִיו הָרִאשֹׁנִים וְלֹא דָרַשׁ לַבְּעָלִים. ד כִּי לֵאלֹהֵי אָבִיו דָּרָשׁ וּבְמִצְו‍ֹתָיו הָלָךְ וְלֹא כְּמַעֲשֵׂה יִשְׂרָאֵל.
לכן ה' מבסס\יָּכֶן את הַמַּמְלָכָה ביד יְהוֹשָׁפָט והוא מקבל מסים מכל נתיניו וזוכה בעושר ובכבוד רב. הוא מתגאה\גבה-לבו בהליכתו בדרכי ה', ומסיר גם את בָּמוֹת הפולחן
[*]מדובר בבָּמוֹת פולחן שאולי שימשו לעבודת ה' אך לא שימשו את הפולחן המרכזי בירושלים כנדרש אלא היו מפוזרות ברחבי הארץ. על פי גרסת ספר מְלָכִים יְהוֹשָׁפָט היה אמנם מֶלֶךְ צדיק, אך גם הוא כמו קודמיו לא הסיר את הבָּמוֹת מממלכתו
[^] מְלָכִים-א פרק כ"ב פסוקים מ"ב-מ"ד: מב יְהוֹשָׁפָט בֶּן שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה בְּמָלְכוֹ וְעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלָ‍ִם וְשֵׁם אִמּוֹ עֲזוּבָה בַּת שִׁלְחִי. מג וַיֵּלֶךְ בְּכָל דֶּרֶךְ אָסָא אָבִיו לֹא סָר מִמֶּנּוּ לַעֲשׂוֹת הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה. מד אַךְ הַבָּמוֹת לֹא סָרוּ עוֹד הָעָם מְזַבְּחִים וּמְקַטְּרִים בַּבָּמוֹת.
.
ואת אתרי הפולחן לאלת האֲשֵׁרָה
[*]את האֲשֵׁרָה היה נהוג לעבוד כעץ
[^] דְּבָרִים פרק ט"ז פסוק כ"א: כא לֹא תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה כָּל עֵץ אֵצֶל מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה לָּךְ.
מרחבי ממלכתו.
ה וַיָּכֶן יְהוָה אֶת הַמַּמְלָכָה בְּיָדוֹ וַיִּתְּנוּ כָל יְהוּדָה מִנְחָה לִיהוֹשָׁפָט וַיְהִי לוֹ עֹשֶׁר וְכָבוֹד לָרֹב. ו וַיִּגְבַּהּ לִבּוֹ בְּדַרְכֵי יְהוָה וְעוֹד הֵסִיר אֶת הַבָּמוֹת וְאֶת הָאֲשֵׁרִים מִיהוּדָה.
בשנה ה-3 למלכותו, שולח יְהוֹשָׁפָט 5 משָׂרָיו, יחד עם 9 לְוִיִּם, ו-2 כוהנים לסייר בערי יְהוּדָה, וללמד את העַם את מצוות התורה בעזרת ספר התורה שלקחו אִתָּם.
ז וּבִשְׁנַת שָׁלוֹשׁ לְמָלְכוֹ שָׁלַח לְשָׂרָיו לְבֶן חַיִל וּלְעֹבַדְיָה וְלִזְכַרְיָה וְלִנְתַנְאֵל וּלְמִיכָיָהוּ לְלַמֵּד בְּעָרֵי יְהוּדָה. ח וְעִמָּהֶם הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָהוּ וּנְתַנְיָהוּ וּזְבַדְיָהוּ וַעֲשָׂהאֵל ושמרימות [וּשְׁמִירָמוֹת] וִיהוֹנָתָן וַאֲדֹנִיָּהוּ וְטוֹבִיָּהוּ וְטוֹב אֲדוֹנִיָּה הַלְוִיִּם וְעִמָּהֶם אֱלִישָׁמָע וִיהוֹרָם הַכֹּהֲנִים. ט וַיְלַמְּדוּ בִּיהוּדָה וְעִמָּהֶם סֵפֶר תּוֹרַת יְהוָה וַיָּסֹבּוּ בְּכָל עָרֵי יְהוּדָה וַיְלַמְּדוּ בָּעָם.
העמים השכנים פוחדים מיְהוֹשָׁפָט כיוון שראו שה' איתו, ולכן הם נמנעים מלהלחם ביְהוֹשָׁפָט. הפְּלִשְׁתִּים מעלים לו מס\מִנְחָה\מַשָּׂא של כסף, וגם השבטים הערבים נותנים לו אלפי בני צֹאן, כולל 7700 אֵילִים
[*]האַיִל הוא זכר הכֶּבֶשׂ
ו-7700 תְיָשִׁים
[*]התַּיִשׁ הוא זכר העֵז
.
י וַיְהִי פַּחַד יְהוָה עַל כָּל מַמְלְכוֹת הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁר סְבִיבוֹת יְהוּדָה וְלֹא נִלְחֲמוּ עִם יְהוֹשָׁפָט. יא וּמִן פְּלִשְׁתִּים מְבִיאִים לִיהוֹשָׁפָט מִנְחָה וְכֶסֶף מַשָּׂא גַּם הָעַרְבִיאִים מְבִיאִים לוֹ צֹאן אֵילִים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאוֹת וּתְיָשִׁים שִׁבְעַת אֲלָפִים וּשְׁבַע מֵאוֹת.
כך עולה יְהוֹשָׁפָט עוד ועוד לגְּדוּלָּה. הוא בונה בִּירָנִיּוֹת\מבצרים ומתחמי אחסון\מִסְכְּנוֹת ברחבי יְהוּדָה, ונעזר בפועלים רבים ובצבא גדול ביְרוּשָׁלַיִם.
יב וַיְהִי יְהוֹשָׁפָט הֹלֵךְ וְגָדֵל עַד לְמָעְלָה וַיִּבֶן בִּיהוּדָה בִּירָנִיּוֹת וְעָרֵי מִסְכְּנוֹת. יג וּמְלָאכָה רַבָּה הָיָה לוֹ בְּעָרֵי יְהוּדָה וְאַנְשֵׁי מִלְחָמָה גִּבּוֹרֵי חַיִל בִּירוּשָׁלָ‍ִם.
המִפְקָד של חֵילוֹת יְהוֹשָׁפָט: יְהוֹשָׁפָט מציב מפקדים על הצבא ונמסרים תוצאות המִפְקָד שנערך לאנשי החֵילוֹת הממויינים לפי המוצא השבטי: מיְהוּדָה - עַדְנָה עם 300,000 חיילים, ואִתּוֹ יְהוֹחָנָן עם 280,000, ועֲמַסְיָה
[*]עֲמַסְיָה הוא היחידי אשר נזכר גם שם אביו - זִכְרִי, ונאמר עליו (או על אביו) שהיה "הַמִּתְנַדֵּב לה'" ואולי הכוונה שהיה ידוע כמעלה נדבות רבות למקדש, או שאולי מדובר בתפקיד לא ברור כלשהו
עם 200,000 חיילים.
יד וְאֵלֶּה פְקֻדָּתָם לְבֵית אֲבוֹתֵיהֶם לִיהוּדָה שָׂרֵי אֲלָפִים עַדְנָה הַשָּׂר וְעִמּוֹ גִּבּוֹרֵי חַיִל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אָלֶף. טו וְעַל יָדוֹ יְהוֹחָנָן הַשָּׂר וְעִמּוֹ מָאתַיִם וּשְׁמוֹנִים אָלֶף. טז וְעַל יָדוֹ עֲמַסְיָה בֶן זִכְרִי הַמִּתְנַדֵּב לַיהוָה וְעִמּוֹ מָאתַיִם אֶלֶף גִּבּוֹר חָיִל.
המפקדים על החֵילוֹת מבִּנְיָמִין כללו את אֶלְיָדָע עם 200,000 (שנשאו קֶשֶׁת ככלי נשק, וגם היו בעלי מגינים) ואִתּוֹ יְהוֹזָבָד עם 180,000 חלוצים
[*]תפקיד צבאי לא ברור
. כל אלה שירתו בצבא שהוביל הַמֶּלֶךְ, ומלבדם גם היו חיילים נוספים בחֵילוֹת המצב שהפקיד הַמֶּלֶךְ בערי המבצר שביְהוּדָה.
יז וּמִן בִּנְיָמִן גִּבּוֹר חַיִל אֶלְיָדָע וְעִמּוֹ נֹשְׁקֵי קֶשֶׁת וּמָגֵן מָאתַיִם אָלֶף. יח וְעַל יָדוֹ יְהוֹזָבָד וְעִמּוֹ מֵאָה וּשְׁמוֹנִים אֶלֶף חֲלוּצֵי צָבָא. יט אֵלֶּה הַמְשָׁרְתִים אֶת הַמֶּלֶךְ מִלְּבַד אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ בְּעָרֵי הַמִּבְצָר בְּכָל יְהוּדָה.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
ט וַיְלַמְּדוּ בִּיהוּדָה וְעִמָּהֶם סֵפֶר תּוֹרַת יְהוָה וַיָּסֹבּוּ בְּכָל עָרֵי יְהוּדָה וַיְלַמְּדוּ בָּעָם.