אֵיךְ שָׂנֵאתִי מוּסָר וְתוֹכַחַת נָאַץ לִבִּי. וְלֹא שָׁמַעְתִּי בְּקוֹל מוֹרָי וְלִמְלַמְּדַי לֹא הִטִּיתִי אָזְנִי. (י"ב-י"ג)
שְׂמַח מֵאֵשֶׁת נְעוּרֶךָ. אַיֶּלֶת אֲהָבִים וְיַעֲלַת חֵן דַּדֶּיהָ יְרַוֻּךָ בְכָל עֵת בְּאַהֲבָתָהּ תִּשְׁגֶּה תָמִיד. (י"ח-י"ט)
סיכום
קריאה לבֵּן להישמר מהאישה הזרה המפתה כי היא מובילה לסוף מר, לשְׁאוֹל, ולאובדן כבודו ורכושו (לבעלה הנבגד של האישה). במקום זאת, על הַבֵּן להתברך ולשמוח באֵשֶׁת נְעוּריו הנאמנה רק לו, והנמשלת לבאר מים שופעים. ה' רואה את כל דרכי האָדָם, והָרָשָׁע יִלָּכֵד בחטאיו הנמשלים לחבלים.
תקציר
קריאה לבֵּן לשמוע את חָכְמָת אביו, ולשמור עליה (על מְזִמּוֹת - יכולת התכנון, ועל היֶדַע). על הַבֵּן להישמר מהאישה הזרה הַמְּפַתָּה בפִּיהָ (שפתים וחיך, בדברים או בנשיקות) כמו דבש (נֹפֶת) ושֶּׁמֶן, כי היא מובילה לסוף מַר כמו צמח הלַעֲנָה וחד כמו חֶרֶב פִּיּוֹת (החדה בשני צדדיה). היא מובילה לשְׁאוֹל, לכן על הַבֵּן להיזהר פֶּן ילך בדרכיה (יפַלֵּס את אורחותיה) או ידע את דרכיה (מַעְגְּלֹתֶיהָ). |
א בְּנִי לְחָכְמָתִי הַקְשִׁיבָה לִתְבוּנָתִי הַט אָזְנֶךָ. ב לִשְׁמֹר מְזִמּוֹת וְדַעַת שְׂפָתֶיךָ יִנְצֹרוּ. ג כִּי נֹפֶת תִּטֹּפְנָה שִׂפְתֵי זָרָה וְחָלָק מִשֶּׁמֶן חִכָּהּ. ד וְאַחֲרִיתָהּ מָרָה כַלַּעֲנָה חַדָּה כְּחֶרֶב פִּיּוֹת. ה רַגְלֶיהָ יֹרְדוֹת מָוֶת שְׁאוֹל צְעָדֶיהָ יִתְמֹכוּ. ו אֹרַח חַיִּים פֶּן תְּפַלֵּס נָעוּ מַעְגְּלֹתֶיהָ לֹא תֵדָע. |
קריאת הָאָב לַבָּנִים לשמוע ולא לסור מדבריו, ולהתרחק מהאישה הזרה, וָלֹא - יִלָּקְחוּ ממנו כבודו, אורך חייו, כוחו, ו"עֲצָבַּיו" (רכוש הנרכש בעמל\עצב) ע"י נָכְרִי (בעלה של האישה הזרה שידרוש צדק במשפט?). הַבֵּן ינהם (יצעק) כשיגיע סופו, ואז יבין את הטעות שעשה כשלא רצה לשמוע את התוכחות האלה של אביו ומוֹרָיו, וכך נכנס בקהילת הרשעים. |
ז וְעַתָּה בָנִים שִׁמְעוּ לִי וְאַל תָּסוּרוּ מֵאִמְרֵי פִי. ח הַרְחֵק מֵעָלֶיהָ דַרְכֶּךָ וְאַל תִּקְרַב אֶל פֶּתַח בֵּיתָהּ. ט פֶּן תִּתֵּן לַאֲחֵרִים הוֹדֶךָ וּשְׁנֹתֶיךָ לְאַכְזָרִי. י פֶּן יִשְׂבְּעוּ זָרִים כֹּחֶךָ וַעֲצָבֶיךָ בְּבֵית נָכְרִי. יא וְנָהַמְתָּ בְאַחֲרִיתֶךָ בִּכְלוֹת בְּשָׂרְךָ וּשְׁאֵרֶךָ. יב וְאָמַרְתָּ אֵיךְ שָׂנֵאתִי מוּסָר וְתוֹכַחַת נָאַץ לִבִּי. יג וְלֹא שָׁמַעְתִּי בְּקוֹל מוֹרָי וְלִמְלַמְּדַי לֹא הִטִּיתִי אָזְנִי. יד כִּמְעַט הָיִיתִי בְכָל רָע בְּתוֹךְ קָהָל וְעֵדָה. |
קריאה לבֵּן להתברך ולשמוח באֵשֶׁת נְעוּריו (במקום באישה הזרה), הנמשלת לבאר מים שופעים, הזורמים בחוּצות (צאצאיהם המשותפים?). האישה והילדים יהיו נאמנים רק לַבֵּן. האישה תהיה טובה לבעלה כמו אַיֶּלֶת אֲהָבִים (נקבת האַיָּל) וְיַעֲלַת חֵן המרווה (בחלב את העופר) בדַּדֶּיהָ, והַבֵּן ישגשג (תִּשְׁגֶּה) תמיד באַהֲבָתָהּ, במקום שיטעה (תִּשְׁגֶּה) כשיחבק את האישה הזרה. |
טו שְׁתֵה מַיִם מִבּוֹרֶךָ וְנֹזְלִים מִתּוֹךְ בְּאֵרֶךָ. טז יָפוּצוּ מַעְיְנֹתֶיךָ חוּצָה בָּרְחֹבוֹת פַּלְגֵי מָיִם. יז יִהְיוּ לְךָ לְבַדֶּךָ וְאֵין לְזָרִים אִתָּךְ. יח יְהִי מְקוֹרְךָ בָרוּךְ וּשְׂמַח מֵאֵשֶׁת נְעוּרֶךָ. יט אַיֶּלֶת אֲהָבִים וְיַעֲלַת חֵן דַּדֶּיהָ יְרַוֻּךָ בְכָל עֵת בְּאַהֲבָתָהּ תִּשְׁגֶּה תָמִיד. כ וְלָמָּה תִשְׁגֶּה בְנִי בְזָרָה וּתְחַבֵּק חֵק נָכְרִיָּה. |
כי ִִה' רואה את כל דרכי האָדָם (מַעְגְּלֹתָיו). הָרָשָׁע יִלָּכֵד בחטאיו הנמשלים לחבלים, וימות בטיפשותו. |
כא כִּי נֹכַח עֵינֵי יְהוָה דַּרְכֵי אִישׁ וְכָל מַעְגְּלֹתָיו מְפַלֵּס. כב עַווֹנוֹתָיו יִלְכְּדֻנוֹ אֶת הָרָשָׁע וּבְחַבְלֵי חַטָּאתוֹ יִתָּמֵךְ. כג הוּא יָמוּת בְּאֵין מוּסָר וּבְרֹב אִוַּלְתּוֹ יִשְׁגֶּה. |
ציטוטים נבחרים
פסוקים | |
---|---|
י"ג | וְלֹא שָׁמַעְתִּי בְּקוֹל מוֹרָי וְלִמְלַמְּדַי לֹא הִטִּיתִי אָזְנִי. |
י"ח | יְהִי מְקוֹרְךָ בָרוּךְ וּשְׂמַח מֵאֵשֶׁת נְעוּרֶךָ. |
דבש - נֹפֶת
שֶׁמֶן
פרטי היוצר\ת
Floratrek / CC-BY-SA-3.0. Original image size reduced by Allon Adir.
לַעֲנָה
פרטי היוצר\ת
Ricke in der Nähe des Ilkerbruchs. By PeterRohrbeck [CC-BY-SA-4.0], via Wikimedia Commons
אַיָּלָה (בתמונה - איילת הכרמל)
פרטי היוצר\ת
Capra ibex side. By Mænsard vokser [CC-BY-SA-4.0], from Wikimedia Commons
יְעֵלָה