+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
+נביאים
יְהוֹשֻׁעַ שׁוֹפְטִים שְׁמוּאֵל-א שְׁמוּאֵל-ב מְלָכִים-א מְלָכִים-ב יְשַׁעְיָהוּ יִרְמְיָהוּ יְחֶזְקֵאל הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
תְּהִלִּים
תְּהִלִּים
מִשְׁלֵי
מִשְׁלֵי
אִיּוֹב
אִיּוֹב
+מגילות
שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר
דָּנִיֵּאל
דָּנִיֵּאל
עֶזְרָא
עֶזְרָא
נְחֶמְיָה
נְחֶמְיָה
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד
כה
כה
כו
כו
כז
כז
כח
כח
כט
כט
ל
ל
לא
לא
לב
לב
לג
לג
לד
לד
לה
לה
לו
לו לז לח לט מ מא מב מג מד מה מו מז מח מט נ נא נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Ivory inlay possibly depicting King Hazael of Damascus, See page for author [Public domain], via Wikimedia Commons
חֲזָהאֵל מלך אֲרָם (ה)
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Atalia and Joas, José Aparicio, 1804 [Public domain], via Wikimedia Commons
וַתַּסְתִּירֵהוּ יְהוֹשַׁבְעַת בַּת הַמֶּלֶךְ יְהוֹרָם אֵשֶׁת יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן כִּי הִיא הָיְתָה אֲחוֹת אֲחַזְיָהוּ מִפְּנֵי עֲתַלְיָהוּ וְלֹא הֱמִיתָתְהוּ (י"א)
סיכום
אֲחַזְיָהוּ מולך שנה. הוא מצטרף ליְהוֹרָם מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל במלחמתו בחֲזָהאֵל מֶלֶךְ אֲרָם בְּרָמוֹת גִּלְעָד. הוא מבקר את יְהוֹרָם המחלים מפציעה ביִזְרְעֶאל, ונרצח ע"י יֵהוּא יחד עם שאר בית אַחְאָב ובני אֶחָיו שלו עצמו. עֲתַלְיָהוּ אם אֲחַזְיָהוּ הורגת את בני אֲחַזְיָהוּ כדי למלוך בעצמה, מלבד את יְהוֹאָשׁ שניצל מהטֶבַח בעזרת דודתו אשר מחביאה אותו במקדש 6 שנים.
תקציר
מלכותו של אֲחַזְיָהוּ וחטאיו: אחרי מות יְהוֹרָם
[*]ראו בסוף הפרק הקודם
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ"א פסוקים י"ט-כ: יט וַיְהִי לְיָמִים מִיָּמִים וּכְעֵת צֵאת הַקֵּץ לְיָמִים שְׁנַיִם יָצְאוּ מֵעָיו עִם חָלְיוֹ וַיָּמָת בְּתַחֲלֻאִים רָעִים וְלֹא עָשׂוּ לוֹ עַמּוֹ שְׂרֵפָה כִּשְׂרֵפַת אֲבֹתָיו. כ בֶּן שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם הָיָה בְמָלְכוֹ וּשְׁמוֹנֶה שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלָ‍ִם וַיֵּלֶךְ בְּלֹא חֶמְדָּה וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּעִיר דָּוִיד וְלֹא בְּקִבְרוֹת הַמְּלָכִים.
, מעלים תושבי יְרוּשָׁלַיִם למלוכה במקומו את בנו הצעיר אֲחַזְיָהוּ, כיוון שכל אֶחָיו הגדולים ממנו נהרגו ע"י גדוד הלוחמים העַרְבִים שפלשו ליְהוּדָה
[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ"א פסוקים ט"ז-י"ז: טז וַיָּעַר יְהוָה עַל יְהוֹרָם אֵת רוּחַ הַפְּלִשְׁתִּים וְהָעַרְבִים אֲשֶׁר עַל יַד כּוּשִׁים. יז וַיַּעֲלוּ בִיהוּדָה וַיִּבְקָעוּהָ וַיִּשְׁבּוּ אֵת כָּל הָרְכוּשׁ הַנִּמְצָא לְבֵית הַמֶּלֶךְ וְגַם בָּנָיו וְנָשָׁיו וְלֹא נִשְׁאַר לוֹ בֵּן כִּי אִם יְהוֹאָחָז קְטֹן בָּנָיו.
.
א וַיַּמְלִיכוּ יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַ‍ִם אֶת אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ הַקָּטֹן תַּחְתָּיו כִּי כָל הָרִאשֹׁנִים הָרַג הַגְּדוּד הַבָּא בָעַרְבִים לַמַּחֲנֶה וַיִּמְלֹךְ אֲחַזְיָהוּ בֶן יְהוֹרָם מֶלֶךְ יְהוּדָה.
אֲחַזְיָהוּ מתחיל למלוך בגיל 42
[*]לפי גרסת ספר מְלָכִים עלה אֲחַזְיָהוּ למלוכה בגיל 22. גרסת מְלָכִים נראית הנכונה כיוון שהוא עלה למלוכה בעקבות מות אביו שמת בגיל 40
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ"א פסוק כ: כ בֶּן שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם הָיָה בְמָלְכוֹ וּשְׁמוֹנֶה שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלָ‍ִם וַיֵּלֶךְ בְּלֹא חֶמְדָּה וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּעִיר דָּוִיד וְלֹא בְּקִבְרוֹת הַמְּלָכִים.
.
והוא מולך במשך שנה בודדת בִּיְרוּשָׁלַיִם. אִמּוֹ היתה עֲתַלְיָהוּ בַּת לשושלת בית עָמְרִי מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל
[*]לפי הנאמר במקומות אחרים מסתבר שעֲתַלְיָה אֵם אֲחַזְיָהוּ היתה בתו של אַחְאָב בן עָמְרִי
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ"א פסוק ו: ו וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ בֵּית אַחְאָב כִּי בַּת אַחְאָב הָיְתָה לּוֹ אִשָּׁה וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה.
[^] מְלָכִים-ב פרק ח פסוק י"ח: יח וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ בֵּית אַחְאָב כִּי בַּת אַחְאָב הָיְתָה לּוֹ לְאִשָּׁה וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה.
. כנראה שהכוונה בכנוי "בַּת עָמְרִי" היא שעֲתַלְיָה היתה בַּת לבית עָמְרִי מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל, או שגם נכדה נקראת לעתים "בַּת".
. גם אֲחַזְיָהוּ, כמו אביו יְהוֹרָם
[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ"א פסוקים ה-ו: ה בֶּן שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה יְהוֹרָם בְּמָלְכוֹ וּשְׁמוֹנֶה שָׁנִים מָלַךְ בִּירוּשָׁלָ‍ִם. ו וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ בֵּית אַחְאָב כִּי בַּת אַחְאָב הָיְתָה לּוֹ אִשָּׁה וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה.
, הולך בדרך החטאים של בני משפחת אַחְאָב, כיוון שאִמּוֹ הדיחה אותו למעשי רשע בעצותיה. כך מַרְבֶּה אֲחַזְיָהוּ לעשות מעשים רעים בעיני ה' בהשפעת יועציו בני משפחת אַחְאָב שהשחיתו אותו אחרי מות אָבִיו.
ב בֶּן אַרְבָּעִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה אֲחַזְיָהוּ בְמָלְכוֹ וְשָׁנָה אַחַת מָלַךְ בִּירוּשָׁלָ‍ִם וְשֵׁם אִמּוֹ עֲתַלְיָהוּ בַּת עָמְרִי. ג גַּם הוּא הָלַךְ בְּדַרְכֵי בֵּית אַחְאָב כִּי אִמּוֹ הָיְתָה יוֹעַצְתּוֹ לְהַרְשִׁיעַ. ד וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּבֵית אַחְאָב כִּי הֵמָּה הָיוּ לוֹ יוֹעֲצִים אַחֲרֵי מוֹת אָבִיו לְמַשְׁחִית לוֹ.
הקרב בְּרמות גִּלְעָד ומות אֲחַזְיָהוּ: בהשפעת אותם יועצים, מצטרף אֲחַזְיָהוּ לדודו יְהוֹרָם\יוֹרָם בֶּן אַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל
[*]ואין להתבלבל בין יְהוֹרָם\יוֹרָם מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל לבין יְהוֹרָם\יוֹרָם מֶלֶךְ יְהוּדָה, אביו של אֲחַזְיָהוּ הנזכר בפסוק א'.
שיוצא למלחמה עִם חֲזָהאֵל מֶלֶךְ אֲרָם בְּרמות גִּלְעָד
[*]ובכך ממשיך אֲחַזְיָהוּ את דרכו של סבו, יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה, שהצטרף לאַחְאָב אשר ניסה גם הוא להשיב את רמות גִּלְעָד לממלכת יִשְׂרָאֵל מידי אֲרָם, וגם נסיון זה נכשל עם נפילתו של אַחְאָב בקרב.
. הכוחות האֲרַמִּים\הָרַמִּים מביסים\מכים את יוֹרָם, אשר שב להחלים מפציעתו בארמונו שביִזְרְעֶאל
[*]הארמון של מלכי יִשְׂרָאֵל ביִזְרְעֶאל שימש גם את אַחְאָב אבי יוֹרָם
[^] מְלָכִים-א פרק כ"א פסוק א: א וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה כֶּרֶם הָיָה לְנָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי אֲשֶׁר בְּיִזְרְעֶאל אֵצֶל הֵיכַל אַחְאָב מֶלֶךְ שֹׁמְרוֹן.
, ואֲחַזְיָהוּ\עֲזַרְיָהוּ בא לבקר אותו שם ביקור חולים.
ה גַּם בַּעֲצָתָם הָלַךְ וַיֵּלֶךְ אֶת יְהוֹרָם בֶּן אַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל לַמִּלְחָמָה עַל חֲזָאֵל מֶלֶךְ אֲרָם בְּרָמוֹת גִּלְעָד וַיַּכּוּ הָרַמִּים אֶת יוֹרָם. ו וַיָּשָׁב לְהִתְרַפֵּא בְיִזְרְעֶאל כִּי הַמַּכִּים אֲשֶׁר הִכֻּהוּ בָרָמָה בְּהִלָּחֲמוֹ אֶת חֲזָהאֵל מֶלֶךְ אֲרָם וַעֲזַרְיָהוּ בֶן יְהוֹרָם מֶלֶךְ יְהוּדָה יָרַד לִרְאוֹת אֶת יְהוֹרָם בֶּן אַחְאָב בְּיִזְרְעֶאל כִּי חֹלֶה הוּא.
היה זה למעשה ה' שגרם לאֲחַזְיָהוּ לבוא כך אל יוֹרָם, ולהביא בכך לתבוסתו, כי כשאֲחַזְיָהוּ מגיע ליוֹרָם הם יוצאים שניהם לקראת יֵהוּא אשר נמשח בהוראת ה' למלוכה על יִשְׂרָאֵל כדי שישמיד את משפחת אַחְאָב החוטאת
[*]הנביא אֱלִישָׁע משח למלוכה את יֵהוּא, אחד משרי הצבא של יוֹרָם, ויֵהוּא מיהר ליִזְרְעֶאל שם שהו כאמור אֲחַזְיָהוּ ויוֹרָם הפצוע. כשיֵהוּא התקרב ליִזְרְעֶאל בַּדְּהָרָה יצאו אֲחַזְיָהוּ ויוֹרָם לקראתו, ויֵהוּא הצליח להרוג את יוֹרָם בפגיעת חץ. אֲחַזְיָהוּ הצליח להמלט מיִזְרְעֶאל כשיֵהוּא בעקבותיו, עד שנתפס גם הוא והוצא להורג - ראו להלן ובמְלָכִים-ב פרק ט.
. כשיֵהוּא יוצא להוציא לפועל את דין ההשמדה שהטיל ה' על משפחת אַחְאָב הוא מוצא גם את שָׂרֵי ממלכת יְהוּדָה ואת בני האחים של אֲחַזְיָהוּ ששירתו אותו ומוציא את כולם להורג.
ז וּמֵאֱלֹהִים הָיְתָה תְּבוּסַת אֲחַזְיָהוּ לָבוֹא אֶל יוֹרָם וּבְבֹאוֹ יָצָא עִם יְהוֹרָם אֶל יֵהוּא בֶן נִמְשִׁי אֲשֶׁר מְשָׁחוֹ יְהוָה לְהַכְרִית אֶת בֵּית אַחְאָב. ח וַיְהִי כְּהִשָּׁפֵט יֵהוּא עִם בֵּית אַחְאָב וַיִּמְצָא אֶת שָׂרֵי יְהוּדָה וּבְנֵי אֲחֵי אֲחַזְיָהוּ מְשָׁרְתִים לַאֲחַזְיָהוּ וַיַּהַרְגֵם.
אז יֵהוּא מחפש\מבקש את אֲחַזְיָהוּ עצמו עד שהוא נתפס בעודו מִתְחַבֵּא בְשֹׁמְרוֹן, ומובא אל יֵהוּא שמוציא גם אותו להורג
[*]על פי גרסת ספר מְלָכִים, אֲחַזְיָהוּ הצליח לברוח עד למְגִדּוֹ, ושם הוא מת מפצעיו
[^] מְלָכִים-ב פרק ט פסוק כ"ז: כז וַאֲחַזְיָה מֶלֶךְ יְהוּדָה רָאָה וַיָּנָס דֶּרֶךְ בֵּית הַגָּן וַיִּרְדֹּף אַחֲרָיו יֵהוּא וַיֹּאמֶר גַּם אֹתוֹ הַכֻּהוּ אֶל הַמֶּרְכָּבָה בְּמַעֲלֵה גוּר אֲשֶׁר אֶת יִבְלְעָם וַיָּנָס מְגִדּוֹ וַיָּמָת שָׁם.
.
. אֲחַזְיָהוּ מובא לקבורה מכובדת
[*]על פי גרסת ספר מְלָכִים, משרתיו לקחו את גופתו במרכבה ליְרוּשָׁלַיִם, ושם הוא נקבר בקברי אבותיו שבעִיר דָּוִד
[^] מְלָכִים-ב פרק ט פסוק כ"ח: כח וַיַּרְכִּבוּ אֹתוֹ עֲבָדָיו יְרוּשָׁלְָמָה וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ בִקְבֻרָתוֹ עִם אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד.
.
בזכות סבו הצדיק יְהוֹשָׁפָט אשר חיפש את ה' בלב שלם
[^]דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ פסוקים ל"א-ל"ב: לא וַיִּמְלֹךְ יְהוֹשָׁפָט עַל יְהוּדָה בֶּן שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה בְּמָלְכוֹ וְעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלַ‍ִם וְשֵׁם אִמּוֹ עֲזוּבָה בַּת שִׁלְחִי. לב וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ אָבִיו אָסָא וְלֹא סָר מִמֶּנָּה לַעֲשׂוֹת הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה.
, אבל משפחתו של אֲחַזְיָהוּ כבר לא יכלה להחזיק במלוכה
[*]כי אביו, יְהוֹרָם מלך יְהוּדָה, הרג את כל אֶחָיו - דודי אֲחַזְיָהוּ
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ"א פסוק ד: ד וַיָּקָם יְהוֹרָם עַל מַמְלֶכַת אָבִיו וַיִּתְחַזַּק וַיַּהֲרֹג אֶת כָּל אֶחָיו בֶּחָרֶב וְגַם מִשָּׂרֵי יִשְׂרָאֵל.
, ואח"כ צבאות האויב שפלשו ליְהוּדָה שָׁבוּ את כל אֲחֵי אֲחַזְיָהוּ
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ"א פסוקים ט"ז-י"ז: טז וַיָּעַר יְהוָה עַל יְהוֹרָם אֵת רוּחַ הַפְּלִשְׁתִּים וְהָעַרְבִים אֲשֶׁר עַל יַד כּוּשִׁים. יז וַיַּעֲלוּ בִיהוּדָה וַיִּבְקָעוּהָ וַיִּשְׁבּוּ אֵת כָּל הָרְכוּשׁ הַנִּמְצָא לְבֵית הַמֶּלֶךְ וְגַם בָּנָיו וְנָשָׁיו וְלֹא נִשְׁאַר לוֹ בֵּן כִּי אִם יְהוֹאָחָז קְטֹן בָּנָיו.
, ויֵהוּא עצמו כאמור הרג את כל בני אֶחָיו של אֲחַזְיָהוּ, כפי שנמסר בפסוק הקודם.
.
ט וַיְבַקֵּשׁ אֶת אֲחַזְיָהוּ וַיִּלְכְּדֻהוּ וְהוּא מִתְחַבֵּא בְשֹׁמְרוֹן וַיְבִאֻהוּ אֶל יֵהוּא וַיְמִתֻהוּ וַיִּקְבְּרֻהוּ כִּי אָמְרוּ בֶּן יְהוֹשָׁפָט הוּא אֲשֶׁר דָּרַשׁ אֶת יְהוָה בְּכָל לְבָבוֹ וְאֵין לְבֵית אֲחַזְיָהוּ לַעְצֹר כֹּחַ לְמַמְלָכָה.
מלכות עֲתַלְיָהוּ: עֲתַלְיָה אם אֲחַזְיָהוּ מֶּלֶךְ יְהוּדָה לומדת שבְּנָהּ מֵת ומצווה להשמיד את כל בני שושלת המלוכה
[*]כדי שלא יהיו לבְּנָהּ צאצאים שיוכלו לרשת את השלטון בעקבות מותו
.
י וַעֲתַלְיָהוּ אֵם אֲחַזְיָהוּ רָאֲתָה כִּי מֵת בְּנָהּ וַתָּקָם וַתְּדַבֵּר אֶת כָּל זֶרַע הַמַּמְלָכָה לְבֵית יְהוּדָה.
יְהוֹשַׁבְעַת בַּת יְהוֹרָם מֶּלֶךְ יְהוּדָה לשעבר ואחותו של אֲחַזְיָהוּ המֶּלֶךְ הנרצח, אשר היתה גם אשתו של יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן
[*]ראו אילן יוחסין להלן
, מגניבה את יוֹאָשׁ התינוק בן אָחִיהָ מבין שאר אֶחָיו בני אֲחַזְיָהוּ שנלקחו למִיתָה, ומסתירה אותו ואת המיינקת שלו בחדר המיטות מִפְּנֵי עֲתַלְיָה כך שהוא לא הוּמָת
[*]על פי גרסת ספר מְלָכִים, לקחה יְהוֹשַׁבְעַת\יְהוֹשֶׁבַע את יוֹאָשׁ התינוק ביחד עם המיינקת שלו מבין שאר אֶחָיו בני אֲחַזְיָהוּ שנלקחו למיתה, והגניבה אותו מחדר המיטות שבו הם היו כדי להחביא אותו במקדש מפני עֲתַלְיָה
[^] מְלָכִים-ב פרק י"א פסוקים ב-ג: ב וַתִּקַּח יְהוֹשֶׁבַע בַּת הַמֶּלֶךְ יוֹרָם אֲחוֹת אֲחַזְיָהוּ אֶת יוֹאָשׁ בֶּן אֲחַזְיָה וַתִּגְנֹב אֹתוֹ מִתּוֹךְ בְּנֵי הַמֶּלֶךְ הממותתים [הַמּוּמָתִים] אֹתוֹ וְאֶת מֵינִקְתּוֹ בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת וַיַּסְתִּרוּ אֹתוֹ מִפְּנֵי עֲתַלְיָהוּ וְלֹא הוּמָת. ג וַיְהִי אִתָּהּ בֵּית יְהוָה מִתְחַבֵּא שֵׁשׁ שָׁנִים וַעֲתַלְיָה מֹלֶכֶת עַל הָאָרֶץ.
. כך ממשיך יוֹאָשׁ להתחבא במקדש תחת חסותם
[*]של יְהוֹשַׁבְעַת ובעלה יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן
במשך 6 שנים בזמן שעֲתַלְיָה מולכת על יְהוּדָה.
יא וַתִּקַּח יְהוֹשַׁבְעַת בַּת הַמֶּלֶךְ אֶת יוֹאָשׁ בֶּן אֲחַזְיָהוּ וַתִּגְנֹב אֹתוֹ מִתּוֹךְ בְּנֵי הַמֶּלֶךְ הַמּוּמָתִים וַתִּתֵּן אֹתוֹ וְאֶת מֵינִקְתּוֹ בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת וַתַּסְתִּירֵהוּ יְהוֹשַׁבְעַת בַּת הַמֶּלֶךְ יְהוֹרָם אֵשֶׁת יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן כִּי הִיא הָיְתָה אֲחוֹת אֲחַזְיָהוּ מִפְּנֵי עֲתַלְיָהוּ וְלֹא הֱמִיתָתְהוּ. יב וַיְהִי אִתָּם בְּבֵית הָאֱלֹהִים מִתְחַבֵּא שֵׁשׁ שָׁנִים וַעֲתַלְיָה מֹלֶכֶת עַל הָאָרֶץ.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
ו וַעֲזַרְיָהוּ בֶן יְהוֹרָם מֶלֶךְ יְהוּדָה יָרַד לִרְאוֹת אֶת יְהוֹרָם בֶּן אַחְאָב בְּיִזְרְעֶאל כִּי חֹלֶה הוּא.
י"ב וַיְהִי אִתָּם בְּבֵית הָאֱלֹהִים מִתְחַבֵּא שֵׁשׁ שָׁנִים וַעֲתַלְיָה מֹלֶכֶת עַל הָאָרֶץ.