פרטי היוצר\ת
St. Stephen's Gate, Jerusalem, Holy Land, from Library of Congress (http://www.loc.gov/), In album: Views of the Holy Land in the Photochrom print collection, Call Number: LOT 13424, no. 064 (https://www.loc.gov/pictures/item/2002725013/). See page for author. [Public domain] via Wikimedia Commons.
פִּתְחוּ שְׁעָרִים וְיָבֹא גוֹי צַדִּיק שֹׁמֵר אֱמֻנִים (ב)
פרטי היוצר\ת
Statuette Karajà. Muséum de Toulouse. author : Karajà (Brésil) – 1980. Photo by Roger Culo (see page for author) [CC-BY-SA-4.0], via Wikimedia Commons. Original image size reduced by Allon Adir.
כְּמוֹ הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת, תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ (י"ז) (פסלון מדרום אמריקה)
סיכום
שיר על חוסנה של יְרוּשָׁלַיִם וההגנה שהיא נותנת לצדיקים, בניגוד לעיר הגאוותנית שתיהרס. הצדיקים יזכו לישועה והרשעים יֵעָנְשׁוּ. הָעָם סובל בגלות כמו אישה יולדת אך מצליח ללדת רק רוח. לא נראה שתבוא הישועה בעולם הזה, לכן הלוואי וה' יחזיר לחיים את המתים. ה' קורא לעם להסתגר בבתים בזמן שהוא עובר ומעניש את החוטאים.
תקציר
ביום העתידי ההוא ישירו ביְהוּדָה את השיר הבא: העיר שלנו (יְרוּשָׁלַיִם) חזקה\מבוצרת\עזה כי ה' ישים\יָשִׁית לה חומה\חֵל שתהיה לנו ליְשׁוּעָה. פִּתְחוּ את שעריה של העיר המבוצרת כדי שיכנס אליה עם צַדִּיק השומר אֱמֻנִים לה' [*]עם יִשְׂרָאֵל . |
א בַּיּוֹם הַהוּא יוּשַׁר הַשִּׁיר הַזֶּה בְּאֶרֶץ יְהוּדָה עִיר עָז לָנוּ יְשׁוּעָה יָשִׁית חוֹמוֹת וָחֵל. ב פִּתְחוּ שְׁעָרִים וְיָבֹא גוֹי צַדִּיק שֹׁמֵר אֱמֻנִים. |
ה' - את האדם, יְצִיר יָדֶיךָ, אשר סומך עָלֶיךָ תשמור\תנצור בשָׁלוֹם, כי הוא בוטח בְךָ. ואתם הצדיקים בִּטְחוּ בה' לנצח\עֲדֵי-עַד כי ה' הוא כמו סלע\צוּר חזק אשר קיים לעוֹלָמִים. |
ג יֵצֶר סָמוּךְ תִּצֹּר שָׁלוֹם שָׁלוֹם כִּי בְךָ בָּטוּחַ. ד בִּטְחוּ בַיהוָה עֲדֵי עַד כִּי בְּיָהּ יְהוָה צוּר עוֹלָמִים. |
לעומת זאת, את העיר\קריה הגבוהה\נִשְׂגָּבָה אשר מלאה בגאוותנים היושבים בה במקום מוּרָם מֵעַם, ה' ינמיך\ישַׁח\יַשְׁפִּיל ויפיל עד לָאָרֶץ\לעָפָר [*]יְשַׁעְיָהוּ משתמש באותו ביטוי בנבואה המופיעה בפרק הקודם על נפילת עיר מוֹאָב הרשעה . וכל רגלי\פַּעֲמֵי העניים\דלים שסבלו קודם מאותם רשעים, עכשיו תִּרְמֹסְנָה את חורבות העיר הרשעה.
[^]
יְשַׁעְיָהוּ פרק כ"ה פסוק י"ב: יב
וּמִבְצַר מִשְׂגַּב חוֹמֹתֶיךָ הֵשַׁח הִשְׁפִּיל הִגִּיעַ לָאָרֶץ עַד עָפָר.
|
ה כִּי הֵשַׁח יֹשְׁבֵי מָרוֹם קִרְיָה נִשְׂגָּבָה יַשְׁפִּילֶנָּה יַשְׁפִּילָהּ עַד אֶרֶץ יַגִּיעֶנָּה עַד עָפָר. ו תִּרְמְסֶנָּה רָגֶל רַגְלֵי עָנִי פַּעֲמֵי דַלִּים. |
ה' - אתה תכין דֶּרֶךְ\אֹרַח ישרה לַצַּדִּיק, ותפלס\תיישר לו את הדֶּרֶךְ\מַעְגַּל [*]מַעְגַּל היא מילה נרדפת לדֶּרֶךְ\אֹרַח . ואנחנו גם מקווים לך בגלל הדרך של משפטי הצדק שֶׁלְּךָ, והשאיפה\תאוות-הנפש שלנו היא לזכות ולחוות אוֹתְךָ (את שִׁמְךָ וזִכְרְךָ).
[^]
מִשְׁלֵי פרק ב פסוק ט"ו: טו
אֲשֶׁר אָרְחֹתֵיהֶם עִקְּשִׁים וּנְלוֹזִים בְּמַעְגְּלוֹתָם.
[^]
מִשְׁלֵי פרק ד פסוק כ"ו: כו
פַּלֵּס מַעְגַּל רַגְלֶךָ וְכָל דְּרָכֶיךָ יִכֹּנוּ.
|
ז אֹרַח לַצַּדִּיק מֵישָׁרִים יָשָׁר מַעְגַּל צַדִּיק תְּפַלֵּס. ח אַף אֹרַח מִשְׁפָּטֶיךָ יְהוָה קִוִּינוּךָ לְשִׁמְךָ וּלְזִכְרְךָ תַּאֲוַת נָפֶשׁ. |
רציתי\אִוִּיתִי אוֹתְךָ בנַפְשִׁי בַּלַּיְלָה, וברוּחַ שבתוכי\בְקִרְבִּי ביקשתי אוֹתְךָ גם בבוקר\בשַׁחַר, כי כַּאֲשֶׁר המשפטים שֶׁלְּךָ באָרֶץ נעשים בצדק, אז תושבי העולם לומדים מהם איך לעשות את משפטיהם באופן דומה. |
ט נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ בַּלַּיְלָה אַף רוּחִי בְקִרְבִּי אֲשַׁחֲרֶךָּ כִּי כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ צֶדֶק לָמְדוּ יֹשְׁבֵי תֵבֵל. |
אם הרשע יזכה לחנינה הוא לא ילמד מהו צֶדֶק, וימשיך לעשות עוול בארץ בדרך ללא מכשול, ובלי שיִרְאֶה את הישועה שבאה מגדולת\גֵּאוּת ה' [*]ולכן הרשעים לא יזכו לחנינה . |
י יֻחַן רָשָׁע בַּל לָמַד צֶדֶק בְּאֶרֶץ נְכֹחוֹת יְעַוֵּל וּבַל יִרְאֶה גֵּאוּת יְהוָה. |
ה' - הרשעים לא יראו\יֶחֱזוּ את ידך המורמת להעניש, אך לבסוף הם יראו\יֶחֱזוּ את קִנְאָתְךָ לעם יִשְׂרָאֵל ויתביישו, והאֵשׁ ששלחת על אוֹיְבֶיךָ\צָרֶיךָ תאכל אותם. |
יא יְהוָה רָמָה יָדְךָ בַּל יֶחֱזָיוּן יֶחֱזוּ וְיֵבֹשׁוּ קִנְאַת עָם אַף אֵשׁ צָרֶיךָ תֹאכְלֵם. |
ה' - תביא\תִּשְׁפֹּת [*]ראו תִּשְׁפֹּת במובן "תביא" בתְּהִלִּים פרק כ"ב פסוק ט"ז לנו שָׁלוֹם, כמו שאתה מביא לכל תוצאות מַעֲשֵׂינוּ. אתה אֱלֹהֵינוּ, אבל אֲדֹנִים אחרים שלטו\בעלו בנו, ובכל זאת רק את שְׁמֶךָ נַזְכִּיר בתפילותינו.
[^]
תְּהִלִּים פרק כ"ב פסוק ט"ז: טז
יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׂ כֹּחִי וּלְשׁוֹנִי מֻדְבָּק מַלְקוֹחָי וְלַעֲפַר מָוֶת תִּשְׁפְּתֵנִי.
|
יב יְהוָה תִּשְׁפֹּת שָׁלוֹם לָנוּ כִּי גַּם כָּל מַעֲשֵׂינוּ פָּעַלְתָּ לָּנוּ. יג יְהוָה אֱלֹהֵינוּ בְּעָלוּנוּ אֲדֹנִים זוּלָתֶךָ לְבַד בְּךָ נַזְכִּיר שְׁמֶךָ. |
המֵתִים לא יחיו שוב, והרְפָאִים שוכני השְׁאוֹל [*]כמו ביְשַׁעְיָהוּ פרק י"ד פסוק ט לא יקומו עוד, ולכן פקדת להשמיד את אותם אֲדֹנִים אחרים שהיו לנו, ולא להשאיר להם\לָמוֹ כָּל זֵכֶר. כך הוספת כבוד לגּוֹי\עם-יִשְׂרָאֵל, וגם כבודך הרחיק לכל קצות העולם
[^]
יְשַׁעְיָהוּ פרק י"ד פסוק ט: ט
שְׁאוֹל מִתַּחַת רָגְזָה לְךָ לִקְרַאת בּוֹאֶךָ עוֹרֵר לְךָ רְפָאִים כָּל עַתּוּדֵי אָרֶץ הֵקִים מִכִּסְאוֹתָם כֹּל מַלְכֵי גוֹיִם.
[*]כלומר עכשיו גם הגויים הרחוקים מכבדים אותך . |
יד מֵתִים בַּל יִחְיוּ רְפָאִים בַּל יָקֻמוּ לָכֵן פָּקַדְתָּ וַתַּשְׁמִידֵם וַתְּאַבֵּד כָּל זֵכֶר לָמוֹ. טו יָסַפְתָּ לַגּוֹי יְהוָה יָסַפְתָּ לַגּוֹי נִכְבָּדְתָּ רִחַקְתָּ כָּל קַצְוֵי אָרֶץ. |
ה' - בעת צרה פקדנו אוֹתְךָ, ויצקנו לאוזנך את לחש תפילתנו כדי שתעצור את היסורים שהענשת אותנו בהם. |
טז יְהוָה בַּצַּר פְּקָדוּךָ צָקוּן לַחַשׁ מוּסָרְךָ לָמוֹ. |
כי היסורים שלנו היו כמו של אשה בהריון המתקרבת לָלֶדֶת, וכואבת\תָּחִיל וזועקת בגלל חבלי הלידה שלה. כך גם אנחנו סבלנו בגלל היסורים שהבאת עלינו. גם אנחנו כאילו היינו בהריון, וכאבנו\חַלְנוּ, אך לבסוף כאילו שיָלַדְנוּ רוּחַ [*]בניגוד לאישה שלפחות זכתה באושר אחרי כְּאֵבָהּ . הֵבַנּוּ שלא נזכה לישועות בעולם הזה, ותושבי תֵבֵל הרשעים לא יִפְּלוּ עוד. |
יז כְּמוֹ הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ כֵּן הָיִינוּ מִפָּנֶיךָ יְהוָה. יח הָרִינוּ חַלְנוּ כְּמוֹ יָלַדְנוּ רוּחַ יְשׁוּעֹת בַּל נַעֲשֶׂה אֶרֶץ וּבַל יִפְּלוּ יֹשְׁבֵי תֵבֵל. |
לכן הלוואי ומֵתֶיךָ בני יִשְׂרָאֵל, כולל הגופה\נבלה שלי, יקומו כולם, יקיצו מ"שנתם" וישירו\ירננו כל השוכנים בקבר\בעָפָר. כי הטַל שלך יאיר על המתים, והשְׁאוֹל "תַּפִּיל" את הרְפָאִים שבה שיחזרו אל האור. |
יט יִחְיוּ מֵתֶיךָ נְבֵלָתִי יְקוּמוּן הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שֹׁכְנֵי עָפָר כִּי טַל אוֹרֹת טַלֶּךָ וָאָרֶץ רְפָאִים תַּפִּיל. |
ה' קורא לעם יִשְׂרָאֵל: הכנסו לחדריכם וסִגְרוּ בעדכם את הדלת, והתחבאו לרגע קצר\מעט, עד שיעברו תוצאות הזָעַם שלי על העמים הרשעים. |
כ לֵךְ עַמִּי בֹּא בַחֲדָרֶיךָ וּסְגֹר דלתיך [דְּלָתְךָ] בַּעֲדֶךָ חֲבִי כִמְעַט רֶגַע עַד יעבור [יַעֲבָר] זָעַם. |
כי הנה ה' יוצא עכשיו מִמְּקוֹמוֹ שבשמיים כדי לפקוד את החטאים של הגויים יושבי העולם עליהם. אז, הָאָרֶץ תחשוף\תגלה את הדם של ההרוגים מבני יִשְׂרָאֵל שנשפך עליה ולא תכסה אותו עוד כדי להסתירו [*]כיוון שהדם יִגָּאֵל כשהאשמים יבואו על עונשם . |
כא כִּי הִנֵּה יְהוָה יֹצֵא מִמְּקוֹמוֹ לִפְקֹד עֲוֹן יֹשֵׁב הָאָרֶץ עָלָיו וְגִלְּתָה הָאָרֶץ אֶת דָּמֶיהָ וְלֹא תְכַסֶּה עוֹד עַל הֲרוּגֶיהָ. |
ציטוטים נבחרים
פסוקים | |
---|---|
ב | פִּתְחוּ שְׁעָרִים וְיָבֹא גוֹי צַדִּיק שֹׁמֵר אֱמֻנִים. |
ז | אֹרַח לַצַּדִּיק מֵישָׁרִים יָשָׁר מַעְגַּל צַדִּיק תְּפַלֵּס. |
כ | חֲבִי כִמְעַט רֶגַע עַד יעבור זָעַם. |