+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוֹשֻׁעַ
שׁוֹפְטִים
שׁוֹפְטִים
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-ב
שְׁמוּאֵל-ב
מְלָכִים-א
מְלָכִים-א
מְלָכִים-ב
מְלָכִים-ב יְשַׁעְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יְחֶזְקֵאל
יְחֶזְקֵאל
+תרי-עשר
הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
+כתובים
תְּהִלִּים מִשְׁלֵי אִיּוֹב שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר דָּנִיֵּאל עֶזְרָא נְחֶמְיָה דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד
כה
כה
כו
כו
כז
כז
כח
כח
כט
כט
ל
ל
לא
לא
לב
לב
לג
לג
לד
לד
לה
לה
לו
לו
לז
לז
לח
לח
לט
לט
מ
מ
מא
מא
מב
מב
מג
מג
מד
מד
מה
מה
מו
מו
מז
מז
מח
מח
מט
מט
נ
נ
נא
נא
נב
נב
נג
נג
נד
נד
נה
נה
נו
נו
נז
נז
נח
נח
נט
נט
ס
ס
סא
סא
סב
סב
סג
סג
סד
סד
סה
סה
סו
סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Nabonidus, king of Babylonia; slab in the British Museum. Photo by Jona lendering [CC-BY-3.0 / GFDL], via Wikimedia Commons
נבונאיד - מלכה האחרון של בָּבֶל, עד נפילתה בידי כּוֹרֶשׁ מלך פָּרַס
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Jebel Aqra (Kel Dağı, Mount Casius). By Anthiok at en.wikipedia [CC-BY-3.0], from Wikimedia Commons
הר קֶל\ג'בל אל-אקרע (הקירח) שבגבול טורקיה-סוריה, המזוהה עם "הר צָפוֹן".
סיכום
נבואה על שיבת בני יִשְׂרָאֵל לציון שתבוצע על ידי עמים אחרים שיתלוו אליהם. מָּשָׁל על מֶלֶךְ בָּבֶל שחשב למלוך בשמיים, אך ימות ויֵרֵד לַשְׁאוֹל ויזכה שם ללעגם של שאר המלכים המתים. נבואת חורבן לאַשּׁוּר שתובס בארץ יִשְׂרָאֵל. נבואת תבוסה לפְּלִשְׁתִּים שיובסו, בעוד שעם יִשְׂרָאֵל אמנם יהיה עני אך ישרוד לבטח בחסות ה'.
תקציר - הפסוקים הצבועים נוספו אחרי ימי יְשַׁעְיָהוּ, על פי השערה המבוססת בעיקר על הארועים המאוחרים המתוארים בהם
שיבת ציון בעזרת הגויים: ה' ירחם על בני יִשְׂרָאֵל\יַעֲקֹב, עמו הנבחר, ויושיב\יניח אותם בחזרה על אַדְמָתָם
[*]הכוונה כנראה לגולים בגלות בָּבֶל, אשר ישובו לארץ ישראל בעקבות נפילת מֶלֶךְ בָּבֶל המתוארת במָּשָׁל שבהמשך הפרק.
, כשהגֵּרִים (שביניהם הם חיו בגולה) נלווים\נספחים אל בני יִשְׂרָאֵל.
א כִּי יְרַחֵם יְהוָה אֶת יַעֲקֹב וּבָחַר עוֹד בְּיִשְׂרָאֵל וְהִנִּיחָם עַל אַדְמָתָם וְנִלְוָה הַגֵּר עֲלֵיהֶם וְנִסְפְּחוּ עַל בֵּית יַעֲקֹב.
אותם עַמִּים אפילו יעזרו לקחת את בני יִשְׂרָאֵל מהגולה ולהביא אותם למְקוֹמָם בארץ. בני יִשְׂרָאֵל יעשו את אותם עַמִּים לנחלתם\רכושם בארץ הקודש, וכך הם יהיו לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת של בני יִשְׂרָאֵל. כך בני יִשְׂרָאֵל יִשְׁבּוּ את מי שהיו שׁוֹבֵיהֶם, וישלטו\יִרְדוּ באלה שהתאכזרו\נָגְשׂוּ בהם בגולה.
ב וּלְקָחוּם עַמִּים וֶהֱבִיאוּם אֶל מְקוֹמָם וְהִתְנַחֲלוּם בֵּית יִשְׂרָאֵל עַל אַדְמַת יְהוָה לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת וְהָיוּ שֹׁבִים לְשֹׁבֵיהֶם וְרָדוּ בְּנֹגְשֵׂיהֶם.
מָּשָׁל על מֶלֶךְ בָּבֶל: כשה' יֵרָגַע מכעסו ויניח לְךָ
[*]משתמע שהדברים מכוונים לבן יִשְׂרָאֵל הסובל בגלות בָּבֶל
מהעצב והכעס ומהעבודה הקשה שמעבידים אותך, סַפֵּר\שא את המָּשָׁל הַזֶּה עַל מֶלֶךְ בָּבֶל, ותספר איך חדל העריץ-האכזר\הנֹגֵשׂ להתאכזר ואיך חדלה הגאווה\רַהַב\מַרהֵבָה
[*]נראה שחלה כאן הטעות הנפוצה שבה האות ר' התחלפה עם האות ד' הדומה לה. בגרסת ספר יְשַׁעְיָהוּ שבמגילות ים-המלח מופיעה המילה 'מַרְהֵבָה'.
שלו.
ג וְהָיָה בְּיוֹם הָנִיחַ יְהוָה לְךָ מֵעָצְבְּךָ וּמֵרָגְזֶךָ וּמִן הָעֲבֹדָה הַקָּשָׁה אֲשֶׁר עֻבַּד בָּךְ. ד וְנָשָׂאתָ הַמָּשָׁל הַזֶּה עַל מֶלֶךְ בָּבֶל וְאָמָרְתָּ אֵיךְ שָׁבַת נֹגֵשׂ שָׁבְתָה מַדְהֵבָה.
ה' ישבור את שרביט\מַטֵּה\שֵׁבֶט הרְשָׁעִים אשר מֹשְׁלִים ברֶשַׁע. המֶלֶךְ הרשע היה מכֶּה ושולט-ברוֹדָנוּת\רוֹדֶה בעַמִּים שאותם כבש בכעס\עֶבְרָה\אַף שלו, במַכָּה שלא עוברת\סָרָה וברדיפה ללא הרף.
ה שָׁבַר יְהוָה מַטֵּה רְשָׁעִים שֵׁבֶט מֹשְׁלִים. ו מַכֶּה עַמִּים בְּעֶבְרָה מַכַּת בִּלְתִּי סָרָה רֹדֶה בָאַף גּוֹיִם מֻרְדָּף בְּלִי חָשָׂךְ.
לכן אחרי מותו של העריץ, כָּל העולם\הָאָרֶץ תנוח בשלווה ותפצח בשיר\רִנָּה שמח. גם הבְּרוֹשִׁים והאֲרָזִים ישמחו על מותך כי מאז ששָׁכַבְתָּ בקבר לא עלה עליהם עוד כורת העצים
[*]מֶלֶךְ בָּבֶל היה נוהג לכרות יערות בשביל להכין כלי מלחמה או מצור, או לבניית ארמונותיו.
.
ז נָחָה שָׁקְטָה כָּל הָאָרֶץ פָּצְחוּ רִנָּה. ח גַּם בְּרוֹשִׁים שָׂמְחוּ לְךָ אַרְזֵי לְבָנוֹן מֵאָז שָׁכַבְתָּ לֹא יַעֲלֶה הַכֹּרֵת עָלֵינוּ.
אחרי מוֹתְךָ, כְּשֶׁיָּרַדְתָּ לַשְׁאוֹל, השְׁאוֹל רעדה\רגזה
[*]ראו לרגוז במובן לרעוד למשל בשְׁמוֹת פרק ט"ו פסוק י"ד
[^] שְׁמוֹת פרק ט"ו פסוק י"ד: יד שָׁמְעוּ עַמִּים יִרְגָּזוּן חִיל אָחַז יֹשְׁבֵי פְּלָשֶׁת.
לקראתך, והעירה כך את המתים\רְפָאִים שבה, והקימה מִכִּסְאוֹתָם את כֹּל מַלְכֵי-הגוֹיִם\עַתּוּדֵי-אָרֶץ המתים
[*]עַתּוּד הוא תַּיִשׁ, ומפרשים שהכוונה היא שהמלכים נמשלים לתְּיָשִׁים ההולכים בראש העדר
[*]תורה נביאים כתובים, בעריכת מ.ד. קאסוטו, הוצאת יבנה, תל-אביב, 1992, יְשַׁעְיָהוּ, עמוד 58
. כל המלכים המתים ירננו\יענו עליך בלעג וְיֹאמְרוּ לך שהנה גם אתה נחלשת\חֻלֵּיתָ כָמוֹנוּ וְדָמִיתָ\נִמְשָׁלְתָּ לנו, למרות שחשבת את עצמך לגדול מאיתנו!
ט שְׁאוֹל מִתַּחַת רָגְזָה לְךָ לִקְרַאת בּוֹאֶךָ עוֹרֵר לְךָ רְפָאִים כָּל עַתּוּדֵי אָרֶץ הֵקִים מִכִּסְאוֹתָם כֹּל מַלְכֵי גוֹיִם. י כֻּלָּם יַעֲנוּ וְיֹאמְרוּ אֵלֶיךָ גַּם אַתָּה חֻלֵּיתָ כָמוֹנוּ אֵלֵינוּ נִמְשָׁלְתָּ.
גאוותך\גְּאוֹנֶךָ הוּרְדָה לשְׁאוֹל יחד עם צלילי\הֶמְיַת הנְבָלִים שהיו מנגנים לך בארמון. בקבר, יציעו לך מצע של רִימּוֹת\זחלים מתַּחְתֶּיךָ ויכסו אותך מלמעלה בכיסוי של תולעים.
יא הוּרַד שְׁאוֹל גְּאוֹנֶךָ הֶמְיַת נְבָלֶיךָ תַּחְתֶּיךָ יֻצַּע רִמָּה וּמְכַסֶּיךָ תּוֹלֵעָה.
איך נָפַלְתָּ מִהשָּׁמַיִם, אתה שחשבת את עצמך לכוכב - הֵילֵל בֶּן שָׁחַר
[*]"הֵילֵל" כמו יָהֵל\יאיר\יזרח. ולכן יש המפרשים את "הֵילֵל בֶּן שָׁחַר" כשמו של כוכב השָׁחַר, הוא כוכב הלכת נוגה אשר נראה לפעמים עולה לפני השָׁחַר (ולפעמים שוקע אחרי השקיעה, ולכן הוא נקרא גם כוכב-הערב). אך יש המפרשים "הֵילֵל בֶּן שָׁחַר" כשמה של דמות מיתולוגית שמרדה באלים בשמיים, עד שנפלה
? איך נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ כמו עץ כרות, אתה שהיית קובע-גורלות\חוֹלֵשׁ של עמים? אתה כבר תִּכְנַנְתָּ לעצמך לעלות לשָּׁמַיִם אל מעל לכוכבים של האֵל, ולהרים את כס מלכותך להר שבו מתכנסים\מתוועדים האלים בפסגת\קצה\יַרְכְּתֵי הר צָפוֹן, ותִּכְנַנְתָּ לעלות עד לבמות
[*]לחלק העליון
של העננים\עָבים, וכך להיות דומה לאל עליון.
יב אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן שָׁחַר נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ חוֹלֵשׁ עַל גּוֹיִם. יג וְאַתָּה אָמַרְתָּ בִלְבָבְךָ הַשָּׁמַיִם אֶעֱלֶה מִמַּעַל לְכוֹכְבֵי אֵל אָרִים כִּסְאִי וְאֵשֵׁב בְּהַר מוֹעֵד בְּיַרְכְּתֵי צָפוֹן. יד אֶעֱלֶה עַל בָּמֳתֵי עָב אֶדַּמֶּה לְעֶלְיוֹן.
אך במקום זאת, אתה תּוּרָד אל קצה\יַרְכְּתֵי בוֹר
[*]במקום ליַרְכְּתֵי הר צָפוֹן
, וכל מי שיראה\ישגיח\יתבונן בך ישאל: "האם זה הָאִישׁ שהיה מרעיד\מַרְגִּיז את הָאָרֶץ ומַרְעִישׁ מַמְלָכוֹת, ועושה את העולם\תֵּבֵל שיהיה שומם כמִּדְבָּר, והורס ערים, ושלא פתח אף פעם את דלתות הכלא כדי לשחרר את אסיריו לבתיהם?"
טו אַךְ אֶל שְׁאוֹל תּוּרָד אֶל יַרְכְּתֵי בוֹר. טז רֹאֶיךָ אֵלֶיךָ יַשְׁגִּיחוּ אֵלֶיךָ יִתְבּוֹנָנוּ הֲזֶה הָאִישׁ מַרְגִּיז הָאָרֶץ מַרְעִישׁ מַמְלָכוֹת. יז שָׂם תֵּבֵל כַּמִּדְבָּר וְעָרָיו הָרָס אֲסִירָיו לֹא פָתַח בָּיְתָה.
כל שאר המלכים נקברו בכבוד כל אחד באחוזת הקבר של משפחתו, ואילו אתה הושלכת מִקִּבְרְךָ כמו גזר-עץ\נֵצֶר מגעיל\נִתְעָב לקבר המוני, מוקף\לבוש בהרוגים דקורים\מְטֹעֲנים בחָרֶב
[*]או אולי הכוונה שהוא יהיה לבוש בבגד מוכתם בדם של המוּצָאִים להורג
שכמוך הורדו עד לאבנים שבתחתית הבור, כמו פֶגֶר שנרמס.
יח כָּל מַלְכֵי גוֹיִם כֻּלָּם שָׁכְבוּ בְכָבוֹד אִישׁ בְּבֵיתוֹ. יט וְאַתָּה הָשְׁלַכְתָּ מִקִּבְרְךָ כְּנֵצֶר נִתְעָב לְבוּשׁ הֲרֻגִים מְטֹעֲנֵי חָרֶב יוֹרְדֵי אֶל אַבְנֵי בוֹר כְּפֶגֶר מוּבָס.
לא תקבר כאחד מאותם מלכים בִּקְבוּרָה ראויה, כי הרסת\שִׁחַתָּ את אַרְצְךָ והָרָגְתָּ את בני עַמְּךָ
[*]כי בגלל חטאיך הבאת על ארצך את זעם ה'
. לא ישאר שֵׁם שיִקָּרֵא לצאצאיך שבאו מזֶרַע של רשעים\מְרֵעִים, כי יתכננו טבח לבני המֶלֶךְ בגלל חטאי אביהם, וכדי שלא יָקֻמוּ עוד וְירְשׁוּ את הממלכה וימלאו את העולם בעָרִים
[*]כלומר לא ימלאו את העולם בערים חדשות לכבוד עצמם, כמו שהיה נהוג בימי קדם. אך יש המפרשים שיטבחו בבני המלך כדי שיחלוף ההרס בעולם והארץ תוכל שוב להתמלא בערים.
.
כ לֹא תֵחַד אִתָּם בִּקְבוּרָה כִּי אַרְצְךָ שִׁחַתָּ עַמְּךָ הָרָגְתָּ לֹא יִקָּרֵא לְעוֹלָם זֶרַע מְרֵעִים. כא הָכִינוּ לְבָנָיו מַטְבֵּחַ בַּעֲו‍ֹן אֲבוֹתָם בַּל יָקֻמוּ וְיָרְשׁוּ אָרֶץ וּמָלְאוּ פְנֵי תֵבֵל עָרִים.
ה' הבא בראש צבאותיו מצהיר\נואם: "אני אקום על בני בָּבֶל ואגדע\אכרית בבָּבֶל כל שֵׁם כי אהרוג את כל השארים כולל נינים ונכדים. ואעשה את בָּבֶל המפוארת לחורבה שתהיה ירושה לקִיפֹּדים
[*]יש המזהים את הקיפוד לחיה שקיבלה שם זה בימינו, אך נראה שמדובר בעוף שוכן חורבות כיוון שהוא נזכר כך יחד עם הקָאַת היַנְשׁוֹף וְהעֹרֵב ביְשַׁעְיָהוּ פרק ל"ד פסוק י"א
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק ל"ד פסוק י"א: יא וִירֵשׁוּהָ קָאַת וְקִפּוֹד וְיַנְשׁוֹף וְעֹרֵב יִשְׁכְּנוּ בָהּ וְנָטָה עָלֶיהָ קַו תֹהוּ וְאַבְנֵי בֹהוּ.
.
ולביצות\אַגְמֵי-מָיִם, ואֲטַאטֵא את כל מה שישאר בה בְּמַטְאֲטֵא משמיד."
כב וְקַמְתִּי עֲלֵיהֶם נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת וְהִכְרַתִּי לְבָבֶל שֵׁם וּשְׁאָר וְנִין וָנֶכֶד נְאֻם יְהוָה. כג וְשַׂמְתִּיהָ לְמוֹרַשׁ קִפֹּד וְאַגְמֵי מָיִם וְטֵאטֵאתִיהָ בְּמַטְאֲטֵא הַשְׁמֵד נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת.
נבואת חורבן לאַשּׁוּר: ה' נשבע
[*]"אִם לֹא" היא צורת שבועה, כמו בשְׁמוּאֵל-ב פרק י"ט פסוק י"ד
[^] שְׁמוּאֵל-ב פרק י"ט פסוק י"ד: יד וְלַעֲמָשָׂא תֹּמְרוּ הֲלוֹא עַצְמִי וּבְשָׂרִי אָתָּה כֹּה יַעֲשֶׂה לִּי אֱלֹהִים וְכֹה יוֹסִיף אִם לֹא שַׂר צָבָא תִּהְיֶה לְפָנַי כָּל הַיָּמִים תַּחַת יוֹאָב.
שכפי שהוא תכנן\דימה\יָעַץ כך יהיה\יקום. כי הוא ישבור\יביס את כוחות אַשּׁוּר על האדמה וההרים של ארץ יִשְׂרָאֵל, וכך הוא יסיר מעל השכם של בני יִשְׂרָאֵל את העוֹל
[*]העוֹל הוא המטה המחובר לצוואר של בהמת עבודה שבו היא מושכת את המשא, כמו בשְׁמוּאֵל-א פרק ו פסוק ז
[^] שְׁמוּאֵל-א פרק ו פסוק ז: ז וְעַתָּה קְחוּ וַעֲשׂוּ עֲגָלָה חֲדָשָׁה אֶחָת וּשְׁתֵּי פָרוֹת עָלוֹת אֲשֶׁר לֹא עָלָה עֲלֵיהֶם עֹל וַאֲסַרְתֶּם אֶת הַפָּרוֹת בָּעֲגָלָה וַהֲשֵׁיבֹתֶם בְּנֵיהֶם מֵאַחֲרֵיהֶם הַבָּיְתָה.
. וראו בטוי דומה של יְשַׁעְיָהוּ ביְשַׁעְיָהוּ פרק ט פסוק ג
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק ט פסוק ג: ג כִּי אֶת עֹל סֻבֳּלוֹ וְאֵת מַטֵּה שִׁכְמוֹ שֵׁבֶט הַנֹּגֵשׂ בּוֹ הַחִתֹּתָ כְּיוֹם מִדְיָן.
.
ואת מקור סבלם.
כד נִשְׁבַּע יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר אִם לֹא כַּאֲשֶׁר דִּמִּיתִי כֵּן הָיָתָה וְכַאֲשֶׁר יָעַצְתִּי הִיא תָקוּם. כה לִשְׁבֹּר אַשּׁוּר בְּאַרְצִי וְעַל הָרַי אֲבוּסֶנּוּ וְסָר מֵעֲלֵיהֶם עֻלּוֹ וְסֻבֳּלוֹ מֵעַל שִׁכְמוֹ יָסוּר.
זאת היא תוכניתו\עצתו של ה' על כָּל אָרֶץ אַשּׁוּר, וידו של ה' נטויה כך מעל כל הַגּוֹיִם כדי להענישם לפי הצורך. כי אם ה' תכנן\יָעָץ, אז מי יוכל להפר את תוכניתו, ומי יוכל להשיב את ידו הַנְּטוּיָה?
כו זֹאת הָעֵצָה הַיְּעוּצָה עַל כָּל הָאָרֶץ וְזֹאת הַיָּד הַנְּטוּיָה עַל כָּל הַגּוֹיִם. כז כִּי יְהוָה צְבָאוֹת יָעָץ וּמִי יָפֵר וְיָדוֹ הַנְּטוּיָה וּמִי יְשִׁיבֶנָּה.
נבואת תבוסה לפלישתים: יְשַׁעְיָהוּ נאם את הנאום-הנבואי\מַשָּׂא שנמסר להלן בִּשְׁנַת מוֹתו של אָחָז מֶלֶךְ יְהוּדָה: "אַל תִּשְׂמְחִי כל כך הרבה אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים\פְלֶשֶׁת, על זה שנִשְׁבַּר השֵׁבֶט\מקל של זה שהכה אותך, כי מהשֹּׁרֶשׁ של נָחָשׁ (שמת) יכול עוד לצאת צֶפַע, וה"פרי" של הצֶפַע יהיה שָׂרָף מְעוֹפֵף
[*]השְׂרָפִים הם יצורים פלאיים בעל אופי לא ברור מלבד שנמסר שהם מעופפים בעזרת כנפיים. לשְׂרָפִים הנזכרים ביְשַׁעְיָהוּ פרק ו פסוק ב
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק ו פסוק ב: ב שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָנָיו וּבִשְׁתַּיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו וּבִשְׁתַּיִם יְעוֹפֵף.
היו 6 כנפיים: בזוג כנפיים אחד השָׂרָף מכסה את עיניו, בזוג כנפיים שני השָׂרָף מכסה את רגליו ובזוג הכנפיים השלישי השָׂרָף מעופף. יש המשערים מההקשר של הכתוב כאן שמדובר ביצור דמוי נָחָשׁ מעופף.
[*]יש חילוקי דעות לגבי הנמשל של המשל הזה. יש המפרשים שעֻזִּיָּהוּ שנלחם בפְּלִשְׁתִּים
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ"ו פסוק ו: ו וַיֵּצֵא וַיִּלָּחֶם בַּפְּלִשְׁתִּים וַיִּפְרֹץ אֶת חוֹמַת גַּת וְאֵת חוֹמַת יַבְנֵה וְאֵת חוֹמַת אַשְׁדּוֹד וַיִּבְנֶה עָרִים בְּאַשְׁדּוֹד וּבַפְּלִשְׁתִּים.
הוא הנָחָשׁ שהמקל שלו נשבר בימי בנו אָחָז (ה"צֶפַע")
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק כ"ח פסוק י"ח: יח וּפְלִשְׁתִּים פָּשְׁטוּ בְּעָרֵי הַשְּׁפֵלָה וְהַנֶּגֶב לִיהוּדָה וַיִּלְכְּדוּ אֶת בֵּית שֶׁמֶשׁ וְאֶת אַיָּלוֹן וְאֶת הַגְּדֵרוֹת וְאֶת שׂוֹכוֹ וּבְנוֹתֶיהָ וְאֶת תִּמְנָה וּבְנוֹתֶיהָ וְאֶת גִּמְזוֹ וְאֶת בְּנֹתֶיהָ וַיֵּשְׁבוּ שָׁם.
, אך חִזְקִיָּהוּ בן אָחָז ("השָׂרָף המְעוֹפֵף") פגע בהם אף יותר
[^] מְלָכִים-ב פרק י"ח פסוק ח: ח הוּא הִכָּה אֶת פְּלִשְׁתִּים עַד עַזָּה וְאֶת גְּבוּלֶיהָ מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים עַד עִיר מִבְצָר.
. אחרים מפרשים שה"נחש" שהפלשתים שמחו על מותו הוא תִּגְלַת פִּלְאֶסֶר ה-3 מֶלֶךְ אַשּׁוּר, אשר לחם בעזה ובאשקלון. ה"צֶפַע" הוא סַרְגוֹן מֶלֶךְ אַשּׁוּר שכבש את עזה, וסַנְחֵרִיב בנו שכבש את פְלֶשֶׁת הוא ה"השָׂרָף המְעוֹפֵף"
[*]עולם התנ"ך, ספר יְשַׁעְיָהוּ עמ' 83-82
.
.
כח בִּשְׁנַת מוֹת הַמֶּלֶךְ אָחָז הָיָה הַמַּשָּׂא הַזֶּה. כט אַל תִּשְׂמְחִי פְלֶשֶׁת כֻּלֵּךְ כִּי נִשְׁבַּר שֵׁבֶט מַכֵּךְ כִּי מִשֹּׁרֶשׁ נָחָשׁ יֵצֵא צֶפַע וּפִרְיוֹ שָׂרָף מְעוֹפֵף.
הבנים של אלה שהיו עניים\דַלִּים\אֶבְיוֹנִים יהיו כעת כמו צאן אשר רועה ורובץ בבטחה
[*]אולי מדובר בבני יְהוּדָה שנפגעו קשות עם פלישת סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ אַשּׁוּר, אך חזרו לחיות בבטחון אחרי כשלונו, בעוד שפְלֶשֶׁת נותרה פחווה אשורית.
בעוד שה' ימית\יהרוג ברעב את השורש\מקור-הכח ואת כל מי שישאר בפְלֶשֶׁת. לכן, יַלְּלִי\זַעֲקִי בשער ובעיר שכל פְּלֶשֶׁת נעלמת\נָמוֹגה, כי עָשָׁן השריפות שהבעיר האויב מגיע כעת מכוון צָּפוֹן, ולא יהיה אפילו חייל אויב בודד שיִמְעַד בדרכו
[*]ראו אמירה דומה של יְשַׁעְיָהוּ ביְשַׁעְיָהוּ פרק ה פסוק כ"ז
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק ה פסוק כ"ז: כז אֵין עָיֵף וְאֵין כּוֹשֵׁל בּוֹ לֹא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן וְלֹא נִפְתַּח אֵזוֹר חֲלָצָיו וְלֹא נִתַּק שְׂרוֹךְ נְעָלָיו.
.
ל וְרָעוּ בְּכוֹרֵי דַלִּים וְאֶבְיוֹנִים לָבֶטַח יִרְבָּצוּ וְהֵמַתִּי בָרָעָב שָׁרְשֵׁךְ וּשְׁאֵרִיתֵךְ יַהֲרֹג. לא הֵילִילִי שַׁעַר זַעֲקִי עִיר נָמוֹג פְּלֶשֶׁת כֻּלֵּךְ כִּי מִצָּפוֹן עָשָׁן בָּא וְאֵין בּוֹדֵד בְּמוֹעָדָיו.
ובניגוד לפְּלֶשֶׁת, מה יענו השליחים של גוֹי\עם-יִשְׂרָאֵל שישאלו לגבי עתידם? הם יענו שה' חיזק\יִסַּד את צִיּוֹן, ובה יכולים לחסות עֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל.
לב וּמַה יַּעֲנֶה מַלְאֲכֵי גוֹי כִּי יְהוָה יִסַּד צִיּוֹן וּבָהּ יֶחֱסוּ עֲנִיֵּי עַמּוֹ.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
ט שְׁאוֹל מִתַּחַת רָגְזָה לְךָ לִקְרַאת בּוֹאֶךָ, עוֹרֵר לְךָ רְפָאִים, כָּל עַתּוּדֵי אָרֶץ הֵקִים מִכִּסְאוֹתָם..
י"ב אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן שָׁחַר..
כ"ט אַל תִּשְׂמְחִי פְלֶשֶׁת כֻּלֵּךְ כִּי נִשְׁבַּר שֵׁבֶט מַכֵּךְ, כִּי מִשֹּׁרֶשׁ נָחָשׁ יֵצֵא צֶפַע וּפִרְיוֹ שָׂרָף מְעוֹפֵף.
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

קיפוד בשדה, יאסר שואהנה Pikiwiki Israel [CC-BY-2.5], via Wikimedia Commons
קִפּוֹד. אך יש המזהים את הקִפּוֹד כסוג של עוף חורבות, לפי יְשַׁעְיָהוּ פרק ל"ד פסוק י"א
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק ל"ד פסוק י"א: יא וִירֵשׁוּהָ קָאַת וְקִפּוֹד וְיַנְשׁוֹף וְעֹרֵב יִשְׁכְּנוּ בָהּ וְנָטָה עָלֶיהָ קַו תֹהוּ וְאַבְנֵי בֹהוּ.
.