קְחִי רֵחַיִם וְטַחֲנִי קָמַח (ב)
|
סיכום
בָּבֶל נמשלת לאישה שנפלה ממעמדה, ותאלץ לנטוש את חיי העושר לקראת חיים של עבודות פרך ובושה. ה' נתן את עמו ואת ארצו בידי בָּבֶל כיוון שכעס עליהם, אך בָּבֶל הגזימה באכזריותה, ולכן היא תֵּעָנֵשׁ בלי שתְּצַפֶּה לזאת. היא חשבה שקוסמיה יגנו עליה אך גם הם, וגם סוחריה יוכו ויברחו לכל עבר.
תקציר
קריאה לבְּתוּלַת בַּת בָּבֶל\כַּשְׂדִּים [*]הכַּשְׂדִּים היו שליטי בָּבֶל בימי עליית האימפריה שלה, והם נזכרים לעתים קרובות כמייצגים את הבבלים : רְדִי מכסאך לָאָרֶץ וּשְׁבִי עַל עָפָר ללא כִּסֵּא, כי לא יוסיפו עוד לקרוא לך אישה רַכָּה וַעֲנֻגָּה. קְחִי אבני רֵחַיִם וְטַחֲנִי בהם קָמַח
[^]
מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים י"ג, כ"ד: יג
וְאֶת עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בֵּית יְהוָה וְאֶת הַמְּכֹנוֹת וְאֶת יָם הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בְּבֵית יְהוָה שִׁבְּרוּ כַשְׂדִּים וַיִּשְׂאוּ אֶת נְחֻשְׁתָּם בָּבֶלָה.
... כד
וַיִּשָּׁבַע לָהֶם גְּדַלְיָהוּ וּלְאַנְשֵׁיהֶם וַיֹּאמֶר לָהֶם אַל תִּירְאוּ מֵעַבְדֵי הַכַּשְׂדִּים שְׁבוּ בָאָרֶץ וְעִבְדוּ אֶת מֶלֶךְ בָּבֶל וְיִטַב לָכֶם.
. מקובל לכנות עיר על שם "בַּת העיר"
[^]
יְשַׁעְיָהוּ פרק א פסוק ח: ח
וְנוֹתְרָה בַת צִיּוֹן כְּסֻכָּה בְכָרֶם כִּמְלוּנָה בְמִקְשָׁה כְּעִיר נְצוּרָה.
[^]
יְשַׁעְיָהוּ פרק כ"ג פסוק י"ב: יב
וַיֹּאמֶר לֹא תוֹסִיפִי עוֹד לַעְלוֹז הַמְעֻשָּׁקָה בְּתוּלַת בַּת צִידוֹן כתיים [כִּתִּים] קוּמִי עֲבֹרִי גַּם שָׁם לֹא יָנוּחַ לָךְ.
, וכאן בָּבֶל נמשלת לאישה שירדה מגדולתה.[*]טחינה ברֵחַיִם היא מלאכה קשה שהגבירה וודאי לא היתה מורגלת בה , גַּלִּי\חשפי את צַמָּתֵךְ[*]כלומר הסירי את כיסוי הראש המכובד ואת השוליים\שובל של שמלתך ואת שׁוֹק רַגְלֵךְ, וכך תאלצי לחצות נהרות בדרך לגלות. |
א רְדִי וּשְׁבִי עַל עָפָר בְּתוּלַת בַּת בָּבֶל שְׁבִי לָאָרֶץ אֵין כִּסֵּא בַּת כַּשְׂדִּים כִּי לֹא תוֹסִיפִי יִקְרְאוּ לָךְ רַכָּה וַעֲנֻגָּה. ב קְחִי רֵחַיִם וְטַחֲנִי קָמַח גַּלִּי צַמָּתֵךְ חֶשְׂפִּי שֹׁבֶל גַּלִּי שׁוֹק עִבְרִי נְהָרוֹת. |
כך תֵּחָשֵׂף\תֵּרָאֶה עֶרְוָתֵךְ וחֶרְפָּתֵךְ. כל זה יפול עלייך כשאני, ה' קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל וגואלו, אשר בא בראש צבאותיו, אתנקם בבָּבֶל על פשעיה, וְלֹא כדרך אָדָם אלא בנקמה אלוהית. לכן בָּבֶל - שְׁבִי בדממה על העָפָר והסתתרי בחושך, כי לא יִקְרְאוּ לָךְ עוד גבירת כל המַמְלָכוֹת. |
ג תִּגָּל עֶרְוָתֵךְ גַּם תֵּרָאֶה חֶרְפָּתֵךְ נָקָם אֶקָּח וְלֹא אֶפְגַּע אָדָם. ד גֹּאֲלֵנוּ יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל. ה שְׁבִי דוּמָם וּבֹאִי בַחֹשֶׁךְ בַּת כַּשְׂדִּים כִּי לֹא תוֹסִיפִי יִקְרְאוּ לָךְ גְּבֶרֶת מַמְלָכוֹת. |
דברי ה': כעסתי\קצפתי על עם יִשְׂרָאֵל שהם נַחֲלָתִי וחִלַּלְתִּי את קדושתם [*]כלומר הפכתי את הקדושה שלהם לחוּלִּין . מסרתי אותם בְּיָדֵךְ בגלל חטאיהם, אך את לא רִיחַמְתְּ עליהם וגם על הצוואר של כל זָקֵן שַׂמְתְּ את העוֹל הכבד שֶׁלָּךְ[*]העוֹל הוא המטה המחובר לצוואר של בהמת עבודה ושבו היא מושכת את המשא, כמו בשְׁמוּאֵל-א פרק ו פסוק ז . חשבת שלְעוֹלָם תהיי גְבָרֶת נכבדה, ולא שַׂמְתְּ עַל לִבֵּךְ שכל תפארתך באה לָךְ ממני ולא חָשַׁבְתְּ מה יהיה בְּסוֹפֵךְ\אחריתך אם תרבי לחטוא.
[^]
שְׁמוּאֵל-א פרק ו פסוק ז: ז
וְעַתָּה קְחוּ וַעֲשׂוּ עֲגָלָה חֲדָשָׁה אֶחָת וּשְׁתֵּי פָרוֹת עָלוֹת אֲשֶׁר לֹא עָלָה עֲלֵיהֶם עֹל וַאֲסַרְתֶּם אֶת הַפָּרוֹת בָּעֲגָלָה וַהֲשֵׁיבֹתֶם בְּנֵיהֶם מֵאַחֲרֵיהֶם הַבָּיְתָה.
. |
ו קָצַפְתִּי עַל עַמִּי חִלַּלְתִּי נַחֲלָתִי וָאֶתְּנֵם בְּיָדֵךְ לֹא שַׂמְתְּ לָהֶם רַחֲמִים עַל זָקֵן הִכְבַּדְתְּ עֻלֵּךְ מְאֹד. ז וַתֹּאמְרִי לְעוֹלָם אֶהְיֶה גְבָרֶת עַד לֹא שַׂמְתְּ אֵלֶּה עַל לִבֵּךְ לֹא זָכַרְתְּ אַחֲרִיתָהּ. |
אז עכשיו שִׁמְעִי בָּבֶל מה יהיה בְּסוֹפֵךְ, את הדומה לאישה עֲדִינָה הַיּוֹשֶׁבֶת לָבֶטַח ואומרת בליבה: "אני היחידה שחשובה, ואין\אפס עוד חשובה כמוני, ולעולם לא אֵשֵׁב להתאבל כאַלְמָנָה או אדע צער ושְׁכוֹל." אבל גם השְׁכוֹל וגם האַלְמָנוּת\אַלְמֹן יבואו אֵלַיִךְ שתיהן באותו היום והרגע ובאופן מלא\כְּתֻמָּם. והם יבואו אֵלַיִךְ למרות המכשפים\חֲבָרים [*]ראו "חֹבֵר חָבֶר" הנזכר בין מִינֵי מכשפים בדְּבָרִים פרק י"ח פסוק י"א הרבים והחזקים שבהם בָּטַחַתְּ.
[^]
דְּבָרִים פרק י"ח פסוק י"א: יא
וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים.
. |
ח וְעַתָּה שִׁמְעִי זֹאת עֲדִינָה הַיּוֹשֶׁבֶת לָבֶטַח הָאֹמְרָה בִּלְבָבָהּ אֲנִי וְאַפְסִי עוֹד לֹא אֵשֵׁב אַלְמָנָה וְלֹא אֵדַע שְׁכוֹל. ט וְתָבֹאנָה לָּךְ שְׁתֵּי אֵלֶּה רֶגַע בְּיוֹם אֶחָד שְׁכוֹל וְאַלְמֹן כְּתֻמָּם בָּאוּ עָלַיִךְ בְּרֹב כְּשָׁפַיִךְ בְּעָצְמַת חֲבָרַיִךְ מְאֹד. |
אַתְּ (בָּבֶל) בָּטַחַתְּ בתועלת שתקבלי מהמעשים הרעים שֶׁלָּךְ, ואמרת לעצמך שאין אלוהי צדק שרואה אוֹתָךְ חוטאת. אך חכמתך וריבוי הדעת שלך הובילו אותך לגאווה ולשובבות [*]השׁוֹבָב נחשב לחוטא עד שאמרת לעצמך: "אני היחידה שחשובה, ואין\אפס עוד חשובה כמוני".
[^]
יְשַׁעְיָהוּ פרק נ"ז פסוק י"ז: יז
בַּעֲוֹן בִּצְעוֹ קָצַפְתִּי וְאַכֵּהוּ הַסְתֵּר וְאֶקְצֹף וַיֵּלֶךְ שׁוֹבָב בְּדֶרֶךְ לִבּוֹ.
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק ח פסוק ה: ה
מַדּוּעַ שׁוֹבְבָה הָעָם הַזֶּה יְרוּשָׁלִַם מְשֻׁבָה נִצַּחַת הֶחֱזִיקוּ בַּתַּרְמִית מֵאֲנוּ לָשׁוּב.
|
י וַתִּבְטְחִי בְרָעָתֵךְ אָמַרְתְּ אֵין רֹאָנִי חָכְמָתֵךְ וְדַעְתֵּךְ הִיא שׁוֹבְבָתֶךְ וַתֹּאמְרִי בְלִבֵּךְ אֲנִי וְאַפְסִי עוֹד. |
אך אז באה עָלַיִךְ הרָעָה בלי שתביני מאיפה היא עלתה\זרחה\שַׁחְרָהּ פִּתְאֹם, והצָרָה\הֹוָה [*]ראו "הֹוָה" במובן "צָרָה" ביְחֶזְקֵאל פרק ז פסוק כ"ו תיפול עָלַיִךְ בלי שתוכלי לכפר עוד על החטא שהביא אותה, ופִּתְאֹם יבוא עָלַיִךְ אסון\שׁוֹאָה ולא תֵדָעִי מאיפה.
[^]
יְחֶזְקֵאל פרק ז פסוק כ"ו: כו
הֹוָה עַל הֹוָה תָּבוֹא וּשְׁמֻעָה אֶל שְׁמוּעָה תִּהְיֶה וּבִקְשׁוּ חָזוֹן מִנָּבִיא וְתוֹרָה תֹּאבַד מִכֹּהֵן וְעֵצָה מִזְּקֵנִים.
|
יא וּבָא עָלַיִךְ רָעָה לֹא תֵדְעִי שַׁחְרָהּ וְתִפֹּל עָלַיִךְ הֹוָה לֹא תוּכְלִי כַּפְּרָהּ וְתָבֹא עָלַיִךְ פִּתְאֹם שׁוֹאָה לֹא תֵדָעִי. |
עִמְדִי נָא אז ביחד עם כל הכשפים\חֲבָרים [*]ראו חֲבָרים כמקבילה למכשפים בפירוש לפסוק ט' למעלה הרבים שלך אשר עליהם עמלת\יָגַעַתְּ עוד בימי נְּעוּרָיִךְ
[^]
יְשַׁעְיָהוּ פרק מ"ז פסוק ט: ט
וְתָבֹאנָה לָּךְ שְׁתֵּי אֵלֶּה רֶגַע בְּיוֹם אֶחָד שְׁכוֹל וְאַלְמֹן כְּתֻמָּם בָּאוּ עָלַיִךְ בְּרֹב כְּשָׁפַיִךְ בְּעָצְמַת חֲבָרַיִךְ מְאֹד.
[*]מראשית תולדות בָּבֶל , ואולי תּוּכְלִי למצוא בהם תועלת ולהתחזק\לערוץ? אבל את רק התעייפת\נִלְאֵית מרוב עצות השקר שקיבלת מהם. נראה אם יצליחו להתייצב ולהושיע אוֹתָךְ כל האסטרולוגים\הֹבְרֵי-שָׁמַיִם החֹזִים עתידות בַּכּוֹכָבִים ומודיעים בכל מולד-יָרֵחַ\ראש-חודש את העתיד שיבוא עָלָיִךְ. |
יב עִמְדִי נָא בַחֲבָרַיִךְ וּבְרֹב כְּשָׁפַיִךְ בַּאֲשֶׁר יָגַעַתְּ מִנְּעוּרָיִךְ אוּלַי תּוּכְלִי הוֹעִיל אוּלַי תַּעֲרוֹצִי. יג נִלְאֵית בְּרֹב עֲצָתָיִךְ יַעַמְדוּ נָא וְיוֹשִׁיעֻךְ הברו [הֹבְרֵי] שָׁמַיִם הַחֹזִים בַּכּוֹכָבִים מוֹדִיעִם לֶחֳדָשִׁים מֵאֲשֶׁר יָבֹאוּ עָלָיִךְ. |
אך הנה גם המכשפים שֶׁלָּךְ ישרפו כמו קַשׁ באֵשׁ ולא יצילו את חייהם מהלֶהָבָה, ולא תשאר מהאֵשׁ גם אף גַּחֶלֶת שאפשר יהיה להשתמש בה לחימום או לאור שאפשר לָשֶׁבֶת מולו. כך גם יהיה עם כל אוצרות הסחר שעליהם עמלו\יגעו סֹחֲרַיִךְ עוד מִנְּעוּרַיִךְ, כי כל אחד מהם יברח ויתעה בכוון אחר, ולא ישאר מי שיושיע אוֹתָךְ. |
יד הִנֵּה הָיוּ כְקַשׁ אֵשׁ שְׂרָפָתַם לֹא יַצִּילוּ אֶת נַפְשָׁם מִיַּד לֶהָבָה אֵין גַּחֶלֶת לַחְמָם אוּר לָשֶׁבֶת נֶגְדּוֹ. טו כֵּן הָיוּ לָךְ אֲשֶׁר יָגָעַתְּ סֹחֲרַיִךְ מִנְּעוּרַיִךְ אִישׁ לְעֶבְרוֹ תָּעוּ אֵין מוֹשִׁיעֵךְ. |
ציטוטים נבחרים
פסוקים | |
---|---|
א | רְדִי וּשְׁבִי עַל עָפָר בְּתוּלַת בַּת בָּבֶל, שְׁבִי לָאָרֶץ אֵין כִּסֵּא בַּת כַּשְׂדִּים, כִּי לֹא תוֹסִיפִי יִקְרְאוּ לָךְ רַכָּה וַעֲנֻגָּה. |
י | וַתֹּאמְרִי בְלִבֵּךְ "אֲנִי וְאַפְסִי עוֹד" |