+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוֹשֻׁעַ
שׁוֹפְטִים
שׁוֹפְטִים
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-ב
שְׁמוּאֵל-ב
מְלָכִים-א
מְלָכִים-א
מְלָכִים-ב
מְלָכִים-ב יְשַׁעְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יִרְמְיָהוּ
יְחֶזְקֵאל
יְחֶזְקֵאל
+תרי-עשר
הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
+כתובים
תְּהִלִּים מִשְׁלֵי אִיּוֹב שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר דָּנִיֵּאל עֶזְרָא נְחֶמְיָה דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד
כה
כה
כו
כו
כז
כז
כח
כח
כט
כט
ל
ל
לא
לא
לב
לב
לג
לג
לד
לד
לה
לה
לו
לו
לז
לז
לח
לח
לט
לט
מ
מ
מא
מא
מב
מב
מג
מג
מד
מד
מה
מה
מו
מו
מז
מז
מח
מח
מט
מט
נ
נ
נא
נא
נב
נב
נג
נג
נד
נד
נה
נה
נו
נו
נז
נז
נח
נח
נט
נט
ס
ס
סא
סא
סב
סב
סג
סג
סד
סד
סה
סה
סו
סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Isaiah, Michelangelo [Public domain], via Wikimedia Commons
סיכום
פתיחת הספר. הָעָם חוטא לה' ויְהוּדָה מוּכָּה באופן קשה, אך יְרוּשָׁלַיִם לא נפגעת. ה' מואס בזבחי הָעָם הרבים אשר ניתנים בזמן שהָעָם חוטא באִי צֶדֶק ובעבודה זרה. נבואת נחמה ליְרוּשָׁלַיִם שתנצל בזכות הצֶדֶק שיחזור אליה.
תקציר
פתיחה: ספר נבואות\חזון יְשַׁעְיָהוּ בן אָמוֹץ אשר ניבא על יְהוּדָה ועל יְרוּשָׁלַיִם בימי עֻזִּיָּהוּ, יוֹתָם (בנו), אָחָז (בנו), וחִזְקִיָּהוּ (בנו)
[*]יוֹתָם בן עֻזִיָּהוּ התחיל למלוך כשאביו עדיין היה בחיים, כאשר עֻזִּיָּהוּ נעשה מצורע
[^] מְלָכִים-ב פרק ט"ו פסוקים ה, ז: ה וַיְנַגַּע יְהוָה אֶת הַמֶּלֶךְ וַיְהִי מְצֹרָע עַד יוֹם מֹתוֹ וַיֵּשֶׁב בְּבֵית הַחָפְשִׁית וְיוֹתָם בֶּן הַמֶּלֶךְ עַל הַבַּיִת שֹׁפֵט אֶת עַם הָאָרֶץ. ... ז וַיִּשְׁכַּב עֲזַרְיָה עִם אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרוּ אֹתוֹ עִם אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד וַיִּמְלֹךְ יוֹתָם בְּנוֹ תַּחְתָּיו.
. על פי מנין השנים המשולב של מלכי יְהוּדָה ויִשְׂרָאֵל יוצא שעֻזִיָּהוּ עדיין הייה בחיים גם כשאָחָז נכדו עלה למלוכה עם מות יוֹתָם
[*]עולם התנ"ך, ספר מְלָכִים-ב עמ' 118, 126-125
. ראו בעמוד של שושלת מלכי יְהוּדָה ויִשְׂרָאֵל. בכל אופן, על פי פרק ו', יְשַׁעְיָהוּ הוסמך רשמית לנבואה בשנת חייו האחרונה של עֻזִיָּהוּ
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק ו פסוק א: א בִּשְׁנַת מוֹת הַמֶּלֶךְ עֻזִּיָּהוּ וָאֶרְאֶה אֶת אֲדֹנָי יֹשֵׁב עַל כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא וְשׁוּלָיו מְלֵאִים אֶת הַהֵיכָל.
.
.
א חֲזוֹן יְשַׁעְיָהוּ בֶן אָמוֹץ אֲשֶׁר חָזָה עַל יְהוּדָה וִירוּשָׁלָ‍ִם בִּימֵי עֻזִּיָּהוּ יוֹתָם אָחָז יְחִזְקִיָּהוּ מַלְכֵי יְהוּדָה.
שִׁמְעוּ שָׁמַיִם וארץ והעידו על דברי ה' שאמר: "אני גידלתי את 'בָּנַי' (בני יִשְׂרָאֵל) וְרוֹמַמְתִּי אותם מעל כל העמים, והם בתמורה פָּשְׁעוּ בִי. אפילו השׁוֹר יודע מיהו בְּעָלָיו הדואג לו והחֲמוֹר יודע שהאֵבוּס ממנו הוא אוכל הוא של בְּעָלָיו, אבל בני יִשְׂרָאֵל אינם יודעים מי הוא בעליהם ואינם רואים שאני הוא הדואג להם."
ב שִׁמְעוּ שָׁמַיִם וְהַאֲזִינִי אֶרֶץ כִּי יְהוָה דִּבֵּר בָּנִים גִּדַּלְתִּי וְרוֹמַמְתִּי וְהֵם פָּשְׁעוּ בִי. ג יָדַע שׁוֹר קֹנֵהוּ וַחֲמוֹר אֵבוּס בְּעָלָיו יִשְׂרָאֵל לֹא יָדַע עַמִּי לֹא הִתְבּוֹנָן. ד הוֹי גּוֹי חֹטֵא עַם כֶּבֶד עָו‍ֹן זֶרַע מְרֵעִים בָּנִים מַשְׁחִיתִים עָזְבוּ אֶת יְהוָה נִאֲצוּ אֶת קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל נָזֹרוּ אָחוֹר.
הוי! איזה עם\גּוֹי חוטא הוא עם יִשְׂרָאֵל! עם כבד מרוב חטא\עָו‍ֹן, גזע\זֶרַע של עוֹשֵׂי-רע\מְרֵעִים\מַשְׁחִיתִים אשר עזבו את ה'\קְדוֹשׁ-יִשְׂרָאֵל ודיברו עליו דברי נְאָצָה\גידופים, ונסוגו\נָזֹרוּ
[*]"נָזֹרוּ" כלומר נעשו זרים לו ורחוקים ממנו
ממנו לאחור.
ד הוֹי גּוֹי חֹטֵא עַם כֶּבֶד עָו‍ֹן זֶרַע מְרֵעִים בָּנִים מַשְׁחִיתִים עָזְבוּ אֶת יְהוָה נִאֲצוּ אֶת קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל נָזֹרוּ אָחוֹר.
למה למרות שאתם מוּכִּים בגלל חטאיכם אתם חוזרים\מוסיפים לסור מדרך הישר? הרי כל רֹאשׁ של אחד מכם חולה וכל לב מלא בכאב\דַּוָּי
[*]הפגעים הגופניים המתוארים כאן הם אולי משל למכות שבהם בני יִשְׂרָאֵל מוּכִּים בגלל חטאיהם
. מכַּף הרֶגֶל וְעַד הרֹאשׁ אין איבר שלם\תם שאין בו פֶּצַע\חַבּוּרָה\מַכָּה טְרִיָּה
[*]זבה דם?
שלא טוּפְּלוּ\זֹרוּ
[*]"לזור" משמעור "לסחוט" כמו בשׁוֹפְטִים פרק ו פסוק ל"ח
[^] שׁוֹפְטִים פרק ו פסוק ל"ח: לח וַיְהִי כֵן וַיַּשְׁכֵּם מִמָּחֳרָת וַיָּזַר אֶת הַגִּזָּה וַיִּמֶץ טַל מִן הַגִּזָּה מְלוֹא הַסֵּפֶל מָיִם.
, וכאן הכוונה לסחוט את המוּגְלָה הרכה מהפצע הטרי
\נחבשו או נמשחו בשָּׁמֶן כדי לרכך את הפצע היבש.
ה עַל מֶה תֻכּוּ עוֹד תּוֹסִיפוּ סָרָה כָּל רֹאשׁ לָחֳלִי וְכָל לֵבָב דַּוָּי. ו מִכַּף רֶגֶל וְעַד רֹאשׁ אֵין בּוֹ מְתֹם פֶּצַע וְחַבּוּרָה וּמַכָּה טְרִיָּה לֹא זֹרוּ וְלֹא חֻבָּשׁוּ וְלֹא רֻכְּכָה בַּשָּׁמֶן.
אַרְצְכֶם (יְהוּדָה) היתה לשְׁמָמָה, עָרֵיכֶם שְׂרֻפוֹת וזָרִים אוכלים את פרי אַדְמַתְכֶם לעיניכם, והארץ היתה לשְׁמָמָה כמו שקורה כשזָרִים פולשים הופכים את הארץ הכבושה. רק יְרוּשָׁלַיִם\בַת-צִיּוֹן נותרה בולטת ושלמה בבדידותה, כמו סוּכַּת השומר בכרם, או כמו מקום השינה\לינה\מְלוּנָה של השומר בשדה הקישואים\מִקְשָׁה, וכמו עִיר נְצוּרָה
[*]תיאור זה של יְהוּדָה החֲרֵבָה בעקבות פלישת זרים בעוד יְרוּשָׁלַיִם הנצורה לבדה נשארה ללא פגע תואם את המצב בעקבות פלישת סַנְחֵרִיב מלך אַשּׁוּר ליְהוּדָה והמצור הכושל שלו על יְרוּשָׁלַיִם - ראו יְשַׁעְיָהוּ פרק ל"ו-יְשַׁעְיָהוּ פרק ל"ז.
. ואם ה' הלוחם בראש צבאותיו לא היה מותיר לנו שארית מועטה, הרי שהיינו דומים בחֻרְבָּנֵנוּ הגמור לסְדֹם ולעֲמֹרָה
[*]שחרבו לגמרי בגלל חטאיהן הרבים - ראו בְּרֵאשִׁית פרק י"ט
.
ז אַרְצְכֶם שְׁמָמָה עָרֵיכֶם שְׂרֻפוֹת אֵשׁ אַדְמַתְכֶם לְנֶגְדְּכֶם זָרִים אֹכְלִים אֹתָהּ וּשְׁמָמָה כְּמַהְפֵּכַת זָרִים. ח וְנוֹתְרָה בַת צִיּוֹן כְּסֻכָּה בְכָרֶם כִּמְלוּנָה בְמִקְשָׁה כְּעִיר נְצוּרָה. ט לוּלֵי יְהוָה צְבָאוֹת הוֹתִיר לָנוּ שָׂרִיד כִּמְעָט כִּסְדֹם הָיִינוּ לַעֲמֹרָה דָּמִינוּ.
יְשַׁעְיָהוּ קורא למנהיגי\קְצִינֵי יְהוּדָה, אותה הוא ממשיל כמו בפסוק הקודם לסְדֹם ולעֲמֹרָה החוטאות, לשמוע את דבר ה': "בשביל מה אני צריך את כל הזבחים הרבים שלכם, אני הרי שָׂבֵעַ לגמרי מקורבנות העוֹלָה של אֵילִים
[*]העֹלָה היא סוג של קורבן המיועד להשרף במלואו - ראו בדף של וַיִּקְרָא פרק א. האַיִל הוא זכר הכבשה.
ומחֵלֶב המְרִיאִים
[*]החֵלֶב הוא השומן של בשר הקורבנות שיש לשרוף את כולו מבלי לאכול ממנו
[^] וַיִּקְרָא פרק ג פסוק י"ז: יז חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם כָּל חֵלֶב וְכָל דָּם לֹא תֹאכֵלוּ.
. המְרִיא היא בהמה מפוטמת כלשהי.
ומדַם הפָּרִים הנזרק על המזבח שלי
[^]שְׁמוֹת פרק כ"ט פסוק ט"ז: טז וְשָׁחַטְתָּ אֶת הָאָיִל וְלָקַחְתָּ אֶת דָּמוֹ וְזָרַקְתָּ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב.
ואני לא רוצה\חפץ בכל הכְבָשִׂים וְהתְּיָשִׁים\עַתּוּדִים שאתם מקריבים לי. מי ביקש מכם לבוא ולְהֵרָאוֹת לפני במקדש כשאתם טמאים מחטאים ובכך "לרמוס" את חצרות מקדשי
[*]למקדש היתה חצר פְּנִימִית (היא כנראה "חֲצַר הַכֹּהֲנִים") אשר היתה בחזית הַבַּיִת, וחָצֵר חיצונית גְּדוֹלָה (היא הָ"עֲזָרָה הַגְּדוֹלָה") שהקיפה את כל מבני הר הבית ושאליה היו רשאים להכנס כל בני העם. שתי החצרות היו מוקפות בעמודים
[^] דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק ד פסוק ט: ט וַיַּעַשׂ חֲצַר הַכֹּהֲנִים וְהָעֲזָרָה הַגְּדוֹלָה וּדְלָתוֹת לָעֲזָרָה וְדַלְתוֹתֵיהֶם צִפָּה נְחֹשֶׁת.
[^] מְלָכִים-א פרק ו פסוק ל"ו: לו וַיִּבֶן אֶת הֶחָצֵר הַפְּנִימִית שְׁלֹשָׁה טוּרֵי גָזִית וְטוּר כְּרֻתֹת אֲרָזִים.
[^] מְלָכִים-א פרק ז פסוק י"ב: יב וְחָצֵר הַגְּדוֹלָה סָבִיב שְׁלֹשָׁה טוּרִים גָּזִית וְטוּר כְּרֻתֹת אֲרָזִים וְלַחֲצַר בֵּית יְהוָה הַפְּנִימִית וּלְאֻלָם הַבָּיִת.
.
?"
י שִׁמְעוּ דְבַר יְהוָה קְצִינֵי סְדֹם הַאֲזִינוּ תּוֹרַת אֱלֹהֵינוּ עַם עֲמֹרָה. יא לָמָּה לִּי רֹב זִבְחֵיכֶם יֹאמַר יְהוָה שָׂבַעְתִּי עֹלוֹת אֵילִים וְחֵלֶב מְרִיאִים וְדַם פָּרִים וּכְבָשִׂים וְעַתּוּדִים לֹא חָפָצְתִּי. יב כִּי תָבֹאוּ לֵרָאוֹת פָּנָי מִי בִקֵּשׁ זֹאת מִיֶּדְכֶם רְמֹס חֲצֵרָי.
"... לכן אל תמשיכו להביא לי מנחות שקר
[*]המנחה היא קורבן מהצומח המבוססת על סֹלֶת מבושלת ושֶׁמֶן. כאן ה"מִנְחָה" היא שם כללי לקורבן שאינו רצוי לה' כי הוא מבוסס על שקר ולא על כוונה כֵּנָה ללכת בדרכי ה'.
או להקטיר לי קְטֹרֶת מתועבת
[*]גם הקְטֹרֶת מתועבת בעיני ה' כי היא לא ניתנה מתוך כוונה כֵּנָה אלא בחטא
. איני רוצה את האסיפה\עצרת שאתם קוראים כביכול בשבילי בכל ראש חודש או שַׁבָּת, כי איני יכול לסבול עצרת מלאה ברֶשַׁע\אָוֶן. ראשי החודש שלכם ושאר המועדים שבהם אתם באים להקריב לי במקדשי שנואים עלי וכבר היו לי לטרחה כבדה שהתייעפתי\נִלְאֵיתִי מלשאת. ..."
יג לֹא תוֹסִיפוּ הָבִיא מִנְחַת שָׁוְא קְטֹרֶת תּוֹעֵבָה הִיא לִי חֹדֶשׁ וְשַׁבָּת קְרֹא מִקְרָא לֹא אוּכַל אָוֶן וַעֲצָרָה. יד חָדְשֵׁיכֶם וּמוֹעֲדֵיכֶם שָׂנְאָה נַפְשִׁי הָיוּ עָלַי לָטֹרַח נִלְאֵיתִי נְשֹׂא.
"... כשתפרשו אלי את ידיכם בתחינה אני אתעלם מִכֶּם, וגם אם תרבו להתפלל אלי אני לא אשמע את תפילתכם כי יְדֵיכֶם מלאות בדם של אלה שפגעתם בהם."
טו וּבְפָרִשְׂכֶם כַּפֵּיכֶם אַעְלִים עֵינַי מִכֶּם גַּם כִּי תַרְבּוּ תְפִלָּה אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ יְדֵיכֶם דָּמִים מָלֵאוּ.
התרחצו והתנקו נא מחטאיכם והסירו מעצמכם ומנגד עֵינָי את המעשים\מעללים הרעים שלכם וחדלו מהם. למדו לעשות-טוב\להיטיב וחפשו\דרשו מִשְׁפָּט צדק. ישרו\אַשְּׁרוּ את דרכי החמס\חָמוֹץ העקומות שלכם, ושִׁפְטוּ בצדק כל יָתוֹם ורִיבוּ את רִיבָהּ של כל אַלְמָנָה
[*]כלומר תהיו בעדה ותייצגו אותה אל מול רודפיה
.
טז רַחֲצוּ הִזַּכּוּ הָסִירוּ רֹעַ מַעַלְלֵיכֶם מִנֶּגֶד עֵינָי חִדְלוּ הָרֵעַ. יז לִמְדוּ הֵיטֵב דִּרְשׁוּ מִשְׁפָּט אַשְּׁרוּ חָמוֹץ שִׁפְטוּ יָתוֹם רִיבוּ אַלְמָנָה.
לְכוּ ונראה אם ה' יותיר את חטאיכם אדומים כמו השָּׁנִי
[*]בד אדום - כמו בשִׁיר-הַשִּׁירִים פרק ד פסוק ג
[^] שִׁיר-הַשִּׁירִים פרק ד פסוק ג: ג כְּחוּט הַשָּׁנִי שִׂפְתֹתַיִךְ וּמִדְבָּרֵיךְ נָאוֶה כְּפֶלַח הָרִמּוֹן רַקָּתֵךְ מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ.
או התּוֹלָע
[*]את הצבע האדום של בַּדֵּי השָּׁנִי הפיקו מ"תוֹלַעַת השָׁנִי"
[^] שְׁמוֹת פרק ל"ח פסוק י"ח: יח וּמָסַךְ שַׁעַר הֶחָצֵר מַעֲשֵׂה רֹקֵם תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר וְעֶשְׂרִים אַמָּה אֹרֶךְ וְקוֹמָה בְרֹחַב חָמֵשׁ אַמּוֹת לְעֻמַּת קַלְעֵי הֶחָצֵר.
או שהוא יקבל את חזרתכם בתשובה וילבין את חטאיכם כַּשֶּׁלֶג או כַּצֶּמֶר. כי אם תרצו\תֹּאבוּ לְהִשָּׁמַע למצוותי אז תזכו לאכול מכל טוּב הָאָרֶץ שנתתי לכם, אך אם תְּמָאֲנוּ לְהִשָּׁמַע לי ותמרו את פי אז תֵּאָכְלוּ בעצמכם ע"י חרב המלחמה, כי כך אמר ה'!
יח לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהוָה אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ. יט אִם תֹּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם טוּב הָאָרֶץ תֹּאכֵלוּ. כ וְאִם תְּמָאֲנוּ וּמְרִיתֶם חֶרֶב תְּאֻכְּלוּ כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר.
איך יְרוּשָׁלַיִם שהיתה פעם עיר\קִרְיָה נֶאֱמָנָה לה' דומה עכשיו לזוֹנָה
[*]אשר מוסרת את עצמה לאלילים רבים, בניגוד למצבה הקודם שבו היא שמרה נאמנות לה' כמו אישה הנאמנה לבעלה.
? איך עיר שהיתה מלאה במִשְׁפָּט הוגן ושהצֶדֶק היה שוהה\ישן\לן בה כדרך קבע נעשתה כעת למקום משכנם של מְרַצְּחִים? הכסף הטהור שהָיִית דומה לו פעם, המתלא כעת בסִיגִים
[*]פסולת מתכתית
והיין\סבא העשיר שהָיִית דומה לו פעם מהול כעת בַּמָּיִם.
כא אֵיכָה הָיְתָה לְזוֹנָה קִרְיָה נֶאֱמָנָה מְלֵאֲתִי מִשְׁפָּט צֶדֶק יָלִין בָּהּ וְעַתָּה מְרַצְּחִים. כב כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים סָבְאֵךְ מָהוּל בַּמָּיִם.
מנהיגייך\שָׂרַיִךְ סרים מדרך הישר וחברו לגַּנָּבִים. כולם אוהבים לקבל שוחד\שַׁלְמֹנִים ורודפים אחריו, ואת היָתוֹם שאינו יכול לשלם להם שוחד הם לא שופטים בצדק והטיעונים של האַלְמָנָה הענייה אינם מוצאים אצלם אוזן קשבת.
כג שָׂרַיִךְ סוֹרְרִים וְחַבְרֵי גַּנָּבִים כֻּלּוֹ אֹהֵב שֹׁחַד וְרֹדֵף שַׁלְמֹנִים יָתוֹם לֹא יִשְׁפֹּטוּ וְרִיב אַלְמָנָה לֹא יָבוֹא אֲלֵיהֶם.
לכן, בגלל כל החטאים הללו, ה' הבא בראש צבאותיו, מגן\אֲבִיר יִשְׂרָאֵל, אמר\נאם: הוֹי, אני אזכה בנחמה כשאתנקם באוֹיְבָי\צָּרַי החוטאים. ואז אשיב את ידי המגינה עָלַיִךְ יְרוּשָׁלַיִם, ואֲנַקֶּה כמו עם חומר-ניקוי\בֹּר
[*]ראו "בֹר" במובן של "חומר-ניקוי" למשל באִיּוֹב פרק ט פסוק ל
[^] אִיּוֹב פרק ט פסוק ל: ל אִם הִתְרָחַצְתִּי במו [בְמֵי] שָׁלֶג וַהֲזִכּוֹתִי בְּבֹר כַּפָּי.
את הסִיגִים שבתוכך
[*]כלומר את פסולת המתכת שהתפשטה בתוך הכסף הטהור, כפי שנזכר בפסוק כ"ב
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק א פסוק כ"ב: כב כַּסְפֵּךְ הָיָה לְסִיגִים סָבְאֵךְ מָהוּל בַּמָּיִם.
ואסיר את המתכת-הזולה\הבְּדִיל מתוך היקרה.
כד לָכֵן נְאֻם הָאָדוֹן יְהוָה צְבָאוֹת אֲבִיר יִשְׂרָאֵל הוֹי אֶנָּחֵם מִצָּרַי וְאִנָּקְמָה מֵאוֹיְבָי. כה וְאָשִׁיבָה יָדִי עָלַיִךְ וְאֶצְרֹף כַּבֹּר סִיגָיִךְ וְאָסִירָה כָּל בְּדִילָיִךְ.
ואשיב לָךְ את השופטים והיועצים שינהגו בצדק כמו שנהגו לעשות אֶצְלֵךְ בעבר, כך ששוב יקראו לך "עִיר הַצֶּדֶק" ו"קִרְיָה נֶאֱמָנָה"
[*]כפי שקראו לך בעבר - ראו פסוק כ"א
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק א פסוק כ"א: כא אֵיכָה הָיְתָה לְזוֹנָה קִרְיָה נֶאֱמָנָה מְלֵאֲתִי מִשְׁפָּט צֶדֶק יָלִין בָּהּ וְעַתָּה מְרַצְּחִים.
. כך צִיּוֹן הפגועה תִּפָּדֶה ע"י עשיית מִשְׁפָּט צדק, ויושביה יִפָּדוּ ע"י הצדק שיהיה בה. זאת בעוד הפֹּשְׁעִים והחוטאים יִשָּׁבְרוּ ביחד וכל אלה שנטשו את ה' יושמדו\יִכְלוּ.
כו וְאָשִׁיבָה שֹׁפְטַיִךְ כְּבָרִאשֹׁנָה וְיֹעֲצַיִךְ כְּבַתְּחִלָּה אַחֲרֵי כֵן יִקָּרֵא לָךְ עִיר הַצֶּדֶק קִרְיָה נֶאֱמָנָה. כז צִיּוֹן בְּמִשְׁפָּט תִּפָּדֶה וְשָׁבֶיהָ בִּצְדָקָה. כח וְשֶׁבֶר פֹּשְׁעִים וְחַטָּאִים יַחְדָּו וְעֹזְבֵי יְהוָה יִכְלוּ.
כי אלה שנטשו את ה' לטובת עצי אֵלָה ששימשו לעבודה זרה
[*]ראו למשל ב הוֹשֵׁעַ פרק ד פסוק י"ג
[^] הוֹשֵׁעַ פרק ד פסוק י"ג: יג עַל רָאשֵׁי הֶהָרִים יְזַבֵּחוּ וְעַל הַגְּבָעוֹת יְקַטֵּרוּ תַּחַת אַלּוֹן וְלִבְנֶה וְאֵלָה כִּי טוֹב צִלָּהּ עַל כֵּן תִּזְנֶינָה בְּנוֹתֵיכֶם וְכַלּוֹתֵיכֶם תְּנָאַפְנָה.
יתאכזבו\יֵבֹשׁוּ\יחְפְּרוּ ממנה ומהגַּנִּים של העצים שבהם הם בחרו לעסוק בפולחן האלילי
[*]ראו למשל ביְשַׁעְיָהוּ פרק ס"ו פסוק י"ז
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק ס"ו פסוק י"ז: יז הַמִּתְקַדְּשִׁים וְהַמִּטַּהֲרִים אֶל הַגַּנּוֹת אַחַר אחד [אַחַת] בַּתָּוֶךְ אֹכְלֵי בְּשַׂר הַחֲזִיר וְהַשֶּׁקֶץ וְהָעַכְבָּר יַחְדָּו יָסֻפוּ נְאֻם יְהוָה.
. כי הם יִבְּלוּ כמו עצי האֵלָה הללו אשר נבלו כל העלים שלהם, וכמו הגן שהתייבש מחוסר מים.
כט כִּי יֵבֹשׁוּ מֵאֵילִים אֲשֶׁר חֲמַדְתֶּם וְתַחְפְּרוּ מֵהַגַּנּוֹת אֲשֶׁר בְּחַרְתֶּם. ל כִּי תִהְיוּ כְּאֵלָה נֹבֶלֶת עָלֶהָ וּכְגַנָּה אֲשֶׁר מַיִם אֵין לָהּ.
העושר\חָסֹן (של לוקחי השוחד שנזכרו למעלה) יתפורר כמו נְעֹרֶת
[*]הנְעֹרֶת היא כנראה הכינוי של הפירורים הנותרים אחרי "ניעור" צמח כלשהו, כמו הַפִּשְׁתָּה
, והתוצאות\פועלו של העושר יביאו לניצוץ אש שתבעיר את העושר ביחד עם העשיר ולא יהיה עוד מי שיכבה אותם.
לא וְהָיָה הֶחָסֹן לִנְעֹרֶת וּפֹעֲלוֹ לְנִיצוֹץ וּבָעֲרוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו וְאֵין מְכַבֶּה.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
ב בָּנִים גִּדַּלְתִּי וְרוֹמַמְתִּי וְהֵם פָּשְׁעוּ בִי.
ג יָדַע שׁוֹר קֹנֵהוּ וַחֲמוֹר אֵבוּס בְּעָלָיו
ח וְנוֹתְרָה בַת צִיּוֹן כְּסֻכָּה בְכָרֶם, כִּמְלוּנָה בְמִקְשָׁה
ט כִּסְדֹם הָיִינוּ לַעֲמֹרָה דָּמִינוּ.
אילן יוחסין