+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוֹשֻׁעַ
שׁוֹפְטִים
שׁוֹפְטִים
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-ב
שְׁמוּאֵל-ב
מְלָכִים-א
מְלָכִים-א
מְלָכִים-ב
מְלָכִים-ב
יְשַׁעְיָהוּ
יְשַׁעְיָהוּ יִרְמְיָהוּ
יְחֶזְקֵאל
יְחֶזְקֵאל
+תרי-עשר
הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
+כתובים
תְּהִלִּים מִשְׁלֵי אִיּוֹב שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר דָּנִיֵּאל עֶזְרָא נְחֶמְיָה דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד
כה
כה
כו
כו
כז
כז
כח
כח
כט
כט
ל
ל
לא
לא
לב
לב
לג
לג
לד
לד
לה
לה
לו
לו
לז
לז
לח
לח
לט
לט
מ
מ
מא
מא
מב
מב
מג
מג
מד
מד
מה
מה
מו
מו
מז
מז
מח
מח
מט
מט
נ
נ
נא
נא
נב
נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

The Burning of Jerusalem by Nebuchadnezzar’s Army. By Circle of Juan de la Corte (1580 - 1663) – Painter (Belgian). Fundación Banco Santander. [Public domain], from Google Cultural Institute, via Wikimedia Commons
מֶלֶךְ בָּבֶל תִּנָּתֵן וּשְׂרָפָהּ בָּאֵשׁ (י)
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

צִדְקִיָּהוּ מלך יְהוּדָה, By Published by Guillaume Rouille(1518?-1589) ("Promptuarii Iconum Insigniorum ") [Public domain], via Wikimedia Commons
צִדְקִיָּהוּ מלך יְהוּדָה
סיכום
המֶלֶךְ צִדְקִיָּהוּ שולח שליחים ליִרְמְיָהוּ כדי לבקש ממנו להתפלל לה' למען העיר הנתונה במצור של מֶלֶךְ בָּבֶל. הנביא עונה בנבואת חורבן ומוות, מלבד לאלה שיסגירו את עצמם לבָּבְלִים. על מלכי יְהוּדָה לערוך משפט צדק, אחרת גם הם ייענשו. גם תושבי יְרוּשָׁלַיִם המרגישים בטוחים בביצורי העיר לא יהיו פטורים מתוצאות הכיבוש.
תקציר
להלן
[*]מפסוק ד' והלאה
דברי הנבואה שמסר ה' ליִרְמְיָהוּ כשהמֶלֶךְ צִדְקִיָּהוּ שלח אליו את פַּשְׁחוּר בֶּן מַלְכִּיָּה
[*]פַּשְׁחוּר זה נזכר שוב מאוחר יותר כשקרא לעצור את יִרְמְיָהוּ על כך שהוא מחליש את רוח הלוחמים
[^] יִרְמְיָהוּ פרק ל"ח פסוקים א, ד: א וַיִּשְׁמַע שְׁפַטְיָה בֶן מַתָּן וּגְדַלְיָהוּ בֶּן פַּשְׁחוּר וְיוּכַל בֶּן שֶׁלֶמְיָהוּ וּפַשְׁחוּר בֶּן מַלְכִּיָּה אֶת הַדְּבָרִים אֲשֶׁר יִרְמְיָהוּ מְדַבֵּר אֶל כָּל הָעָם לֵאמֹר. ... ד וַיֹּאמְרוּ הַשָּׂרִים אֶל הַמֶּלֶךְ יוּמַת נָא אֶת הָאִישׁ הַזֶּה כִּי עַל כֵּן הוּא מְרַפֵּא אֶת יְדֵי אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר הַזֹּאת וְאֵת יְדֵי כָל הָעָם לְדַבֵּר אֲלֵיהֶם כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה כִּי הָאִישׁ הַזֶּה אֵינֶנּוּ דֹרֵשׁ לְשָׁלוֹם לָעָם הַזֶּה כִּי אִם לְרָעָה.
, אך יש להבחין בינו לבין פַּשְׁחוּר בֶּן אִמֵּר, פקיד המקדש שנזכר בפרק הקודם
[^] יִרְמְיָהוּ פרק כ פסוקים א-ב: א וַיִּשְׁמַע פַּשְׁחוּר בֶּן אִמֵּר הַכֹּהֵן וְהוּא פָקִיד נָגִיד בְּבֵית יְהוָה אֶת יִרְמְיָהוּ נִבָּא אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה. ב וַיַּכֶּה פַשְׁחוּר אֵת יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא וַיִּתֵּן אֹתוֹ עַל הַמַּהְפֶּכֶת אֲשֶׁר בְּשַׁעַר בִּנְיָמִן הָעֶלְיוֹן אֲשֶׁר בְּבֵית יְהוָה.
.
ואת צְפַנְיָה בֶן מַעֲשֵׂיָה הַכֹּהֵן
[*]הוא אולי צְפַנְיָה כֹּהֵן הַמִּשְׁנֶה אשר הוצא להורג בידי הבָּבְלִים
[^] יִרְמְיָהוּ פרק נ"ב פסוק כ"ד: כד וַיִּקַּח רַב טַבָּחִים אֶת שְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ וְאֶת צְפַנְיָה כֹּהֵן הַמִּשְׁנֶה וְאֶת שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף.
ואשר נזכר במקומות נוספים
[^] יִרְמְיָהוּ פרק כ"ט פסוק כ"ה: כה כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר יַעַן אֲשֶׁר אַתָּה שָׁלַחְתָּ בְשִׁמְכָה סְפָרִים אֶל כָּל הָעָם אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלַ‍ִם וְאֶל צְפַנְיָה בֶן מַעֲשֵׂיָה הַכֹּהֵן וְאֶל כָּל הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר.
[^] יִרְמְיָהוּ פרק ל"ז פסוק ג: ג וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ אֶת יְהוּכַל בֶּן שֶׁלֶמְיָה וְאֶת צְפַנְיָהוּ בֶן מַעֲשֵׂיָה הַכֹּהֵן אֶל יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא לֵאמֹר הִתְפַּלֶּל נָא בַעֲדֵנוּ אֶל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ.
כדי שיבקשו ממנו: "התפלל\דרוש נא לה' עבורינו, כי נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל נִלְחָם בנו עכשיו, ואז אולי ה' יעשה עבורנו את הנסים והנפלאות שביכולתו לעשות כדי שנְבוּכַדְנֶאצַּר יסיר את צבאו מֵעָלֵינוּ."
א הַדָּבָר אֲשֶׁר הָיָה אֶל יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה בִּשְׁלֹחַ אֵלָיו הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ אֶת פַּשְׁחוּר בֶּן מַלְכִּיָּה וְאֶת צְפַנְיָה בֶן מַעֲשֵׂיָה הַכֹּהֵן לֵאמֹר. ב דְּרָשׁ נָא בַעֲדֵנוּ אֶת יְהוָה כִּי נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל נִלְחָם עָלֵינוּ אוּלַי יַעֲשֶׂה יְהוָה אוֹתָנוּ כְּכָל נִפְלְאֹתָיו וְיַעֲלֶה מֵעָלֵינוּ.
יִרְמְיָהוּ מבקש ששליחי המלך ישיבו לצִדְקִיָּהוּ את הדברים הבאים: ה' הודיע שהוא עומד לסובב את כלי המלחמה שאתם אוחזים בְּיֶדְכֶם כך שהם יפגעו בכם במקום שתלחמו בעזרתם במֶלֶךְ בָּבֶל ובכַּשְׂדִּים
[*]הכַּשְׂדִּים היו שליטי בָּבֶל בימי עליית האימפריה שלה, והם נזכרים לעתים קרובות כמייצגים את הבבלים
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים י"ג, כ"ד: יג וְאֶת עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בֵּית יְהוָה וְאֶת הַמְּכֹנוֹת וְאֶת יָם הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בְּבֵית יְהוָה שִׁבְּרוּ כַשְׂדִּים וַיִּשְׂאוּ אֶת נְחֻשְׁתָּם בָּבֶלָה. ... כד וַיִּשָּׁבַע לָהֶם גְּדַלְיָהוּ וּלְאַנְשֵׁיהֶם וַיֹּאמֶר לָהֶם אַל תִּירְאוּ מֵעַבְדֵי הַכַּשְׂדִּים שְׁבוּ בָאָרֶץ וְעִבְדוּ אֶת מֶלֶךְ בָּבֶל וְיִטַב לָכֶם.
אשר שמים עֲלֵיכֶם מצור מחוץ לחומות, וכך אאסוף את צבאם אֶל תּוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם.
ג וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ אֲלֵיהֶם כֹּה תֹאמְרֻן אֶל צִדְקִיָּהוּ. ד כֹּה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי מֵסֵב אֶת כְּלֵי הַמִּלְחָמָה אֲשֶׁר בְּיֶדְכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם נִלְחָמִים בָּם אֶת מֶלֶךְ בָּבֶל וְאֶת הַכַּשְׂדִּים הַצָּרִים עֲלֵיכֶם מִחוּץ לַחוֹמָה וְאָסַפְתִּי אוֹתָם אֶל תּוֹךְ הָעִיר הַזֹּאת.
ואני עצמי אלחם בכם ביָד שאָרִים\אטה כדי להכות בכם ובזרועי החזקה
[*]כפי שה' עשה למִצְרִים בימי יציאת מִצְרַיִם
[^] דְּבָרִים פרק ה פסוק י"ד: יד וְזָכַרְתָּ כִּי עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם וַיֹּצִאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִשָּׁם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה עַל כֵּן צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַעֲשׂוֹת אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת.
, ובכעס\אַף
[*]האַף הוא מקום הכעס
\חֵמָה\קֶצֶף גָּדוֹל, ואַכֶּה את תושבי יְרוּשָׁלַיִם - את בני האָדָם וגם את הבהמות, אשר ימותו כולם בְּדֶבֶר.
ה וְנִלְחַמְתִּי אֲנִי אִתְּכֶם בְּיָד נְטוּיָה וּבִזְרוֹעַ חֲזָקָה וּבְאַף וּבְחֵמָה וּבְקֶצֶף גָּדוֹל. ו וְהִכֵּיתִי אֶת יוֹשְׁבֵי הָעִיר הַזֹּאת וְאֶת הָאָדָם וְאֶת הַבְּהֵמָה בְּדֶבֶר גָּדוֹל יָמֻתוּ.
וה' אמר עוד שאח"כ הוא ימסור את צִדְקִיָּהוּ ואת שָׂרָיו יחד עם בני הָעָם שֶׁיִּשָּׁאֲרוּ בָּעִיר אחרי שהשאר ימותו מהַדֶּבֶר, מחֶרֶב המלחמה ומהָרָעָב שיבואו עליהם בעקבות המצור של נְבוּכַדְרֶאצַּר ושל שאר אֹיְבֵיהֶם המבקשים את נַפְשָׁם, כי נְבוּכַדְרֶאצַּר יכה אותם בחֶרֶב ולא יָחוּס\יַחְמֹל\יְרַחֵם על השורדים.
ז וְאַחֲרֵי כֵן נְאֻם יְהוָה אֶתֵּן אֶת צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה וְאֶת עֲבָדָיו וְאֶת הָעָם וְאֶת הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר הַזֹּאת מִן הַדֶּבֶר מִן הַחֶרֶב וּמִן הָרָעָב בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל וּבְיַד אֹיְבֵיהֶם וּבְיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וְהִכָּם לְפִי חֶרֶב לֹא יָחוּס עֲלֵיהֶם וְלֹא יַחְמֹל וְלֹא יְרַחֵם.
אבל על יִרְמְיָהוּ למסור לעָם שה' יתן להם הזדמנות נוספת לבחור בין הדֶּרֶךְ המובילה לחַיִּים לבין זו המובילה למָּוֶת
[*]זו הַבְּחִירָה הַחָפְשִׁית שניתנה לעם עוד בימי מֹשֶׁה
[^] דְּבָרִים פרק ל פסוק ט"ו: טו רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם אֶת הַחַיִּים וְאֶת הַטּוֹב וְאֶת הַמָּוֶת וְאֶת הָרָע.
: זה שיבחר להשאר ולשבת בָּעִיר בנצורה, יָמוּת בַּחֶרֶב, בָרָעָב וּבַדָּבֶר, ואילו זה שיבחר לצאת מהעיר ולהסגיר את עצמו לכַּשְׂדִּים אשר צָּרִים עֲלֵיכֶם יזכה לחיות ולקבל את חייו\נַפְשׁוֹ כשָׁלָל.
ח וְאֶל הָעָם הַזֶּה תֹּאמַר כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם אֶת דֶּרֶךְ הַחַיִּים וְאֶת דֶּרֶךְ הַמָּוֶת. ט הַיֹּשֵׁב בָּעִיר הַזֹּאת יָמוּת בַּחֶרֶב וּבָרָעָב וּבַדָּבֶר וְהַיּוֹצֵא וְנָפַל עַל הַכַּשְׂדִּים הַצָּרִים עֲלֵיכֶם יחיה [וְחָיָה] וְהָיְתָה לּוֹ נַפְשׁוֹ לְשָׁלָל.
כי אני, ה', הפניתי את פָנַי לעבר העִיר הַזֹּאת כדי להביא עליה רָעָה וְלֹא עוד כדי להביא עליה טוֹבָה, ולכן אני אמסור אותה בְּיַד מֶלֶךְ בָּבֶל אשר ישרוף אותה בָּאֵשׁ.
י כִּי שַׂמְתִּי פָנַי בָּעִיר הַזֹּאת לְרָעָה וְלֹא לְטוֹבָה נְאֻם יְהוָה בְּיַד מֶלֶךְ בָּבֶל תִּנָּתֵן וּשְׂרָפָהּ בָּאֵשׁ.
דבר ה' על בית משפחת מלכי יְהוּדָה (בֵּית דָּוִד): עליכם לשפוט\לדין משפט צדק כל יום\בֹּקֶר מחדש, ולהציל את האדם אשר גזלו ממנו את רכושו מיד הרשעים שעושקים אותו. וזאת כדי שלא אעניש אתכם ברוב כעסי\חֲמָתִי, אשר תבער כמו אש שאי אפשר לכבות אותה, בגלל כל המעשים\מעללים הרעים שלכם.
יא וּלְבֵית מֶלֶךְ יְהוּדָה שִׁמְעוּ דְּבַר יְהוָה. יב בֵּית דָּוִד כֹּה אָמַר יְהוָה דִּינוּ לַבֹּקֶר מִשְׁפָּט וְהַצִּילוּ גָזוּל מִיַּד עוֹשֵׁק פֶּן תֵּצֵא כָאֵשׁ חֲמָתִי וּבָעֲרָה וְאֵין מְכַבֶּה מִפְּנֵי רֹעַ מעלליהם [מַעַלְלֵיכֶם].
הנה אני בא להעניש אוֹתָךְ, אַתְּ העיר היושבת כמו סלע\צוּר נישא באמצע הָעֵמֶק\הַמִּישֹׁר
[*]נראה שהנביא מדבר על יְרוּשָׁלַיִם המבוצרת הנישאת בין עמקים והרים. אך ניתן גם לפרש שמדובר בתושבי הערים של שפלת יְהוּדָה הבטוחים שהאויב לא יטרח להכות גם אותם.
ואת תּוֹשָׁבַיִךְ אשר חושבים לעצמם שמקום משכנם מוגן מספיק ושאף אחד לא יוכל לרדת\לנחות עליהם ולפלוש לבתיהם. כי אני אפקוד אתכם כדי להעניש אתכם כתוצאה של מעשיכם הרעים, ואני גם אצית אֵשׁ ביערות שבאזור העיר וכך האש תאכל את כל סביבות העיר.
יג הִנְנִי אֵלַיִךְ יֹשֶׁבֶת הָעֵמֶק צוּר הַמִּישֹׁר נְאֻם יְהוָה הָאֹמְרִים מִי יֵחַת עָלֵינוּ וּמִי יָבוֹא בִּמְעוֹנוֹתֵינוּ. יד וּפָקַדְתִּי עֲלֵיכֶם כִּפְרִי מַעַלְלֵיכֶם נְאֻם יְהוָה וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּיַעְרָהּ וְאָכְלָה כָּל סְבִיבֶיהָ.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
ח הִנְנִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם אֶת דֶּרֶךְ הַחַיִּים וְאֶת דֶּרֶךְ הַמָּוֶת.