+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוֹשֻׁעַ
שׁוֹפְטִים
שׁוֹפְטִים
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-ב
שְׁמוּאֵל-ב
מְלָכִים-א
מְלָכִים-א
מְלָכִים-ב
מְלָכִים-ב
יְשַׁעְיָהוּ
יְשַׁעְיָהוּ יִרְמְיָהוּ
יְחֶזְקֵאל
יְחֶזְקֵאל
+תרי-עשר
הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
+כתובים
תְּהִלִּים מִשְׁלֵי אִיּוֹב שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר דָּנִיֵּאל עֶזְרָא נְחֶמְיָה דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד
כה
כה
כו
כו
כז
כז
כח
כח
כט
כט
ל
ל
לא
לא
לב
לב
לג
לג
לד
לד
לה
לה
לו
לו
לז
לז
לח
לח
לט
לט
מ
מ
מא
מא
מב
מב
מג
מג
מד
מד
מה
מה
מו
מו
מז
מז
מח
מח
מט
מט
נ
נ
נא
נא
נב
נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

The Flight of the Prisoners, James Tissot [Public domain], via Wikimedia Commons. Original image size reduced by Allon Adir.
זֶה הָעָם אֲשֶׁר הֶגְלָה נְבוּכַדְרֶאצַּר (כ"ח)
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

הַיָּם, By UnknownUnknown author [Public domain], via Wikimedia Commons
הַיָּם אֶחָד וְהַבָּקָר שְׁנֵים עָשָׂר נְחֹשֶׁת (כ)
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

הכַשְׂדִּים משברים את הים ואת העמודים, James Tissot [Public domain]. Original image size reduced by Allon Adir.
וְהָעַמּוּדִים שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קוֹמַת הָעַמֻּד הָאֶחָד (כ"א)
סיכום
נְבוּכַדְנֶאצַּר צָר על יְרוּשָׁלַיִם, ואחרי כ-18 חודשים החומות מובקעות. צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה בורח אך נתפס, בניו נשחטים לפניו והוא מעוור ונלקח לבָּבֶל. נְבוּזַרְאֲדָן בוזז ושורף את המקדש, הורס את העיר ומַגְלֶה את הפליטים. אֱוִיל מְרֹדַךְ מלך בָּבֶל משחרר את יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה הגולה ומיטיב עִמּוֹ.
תקציר - הפסוקים הצבועים (כמעט כל הפרק) הם חזרה כמעט מדויקת על חלקים ממְלָכִים-א ז וממְלָכִים-ב כ”ד-כ"ה (הפרק רק מוסיף פרטים על כלי המקדש שנבזזו ועל הגלויות).
ראשית מלכות צִדְקִיָּהוּ: צִדְקִיָּהוּ בן יֹאשִׁיָּהוּ וחֲמוּטַל בַּת יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה
[*]חֲמוּטַל היתה גם אִמּוֹ של יְהוֹאָחָז מֶלֶךְ יְהוּדָה
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ג פסוק ל"א: לא בֶּן עֶשְׂרִים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה יְהוֹאָחָז בְּמָלְכוֹ וּשְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים מָלַךְ בִּירוּשָׁלָ‍ִם וְשֵׁם אִמּוֹ חֲמוּטַל בַּת יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה.
. ראו את עץ המשפחה של יֹאשִׁיָּהוּ בתחתית העמוד כאן.
עלה למלוכה בגיל 21 ומלך ביְרוּשָׁלַיִם 11 שנים, בהן הוא עשה מעשים רעים בעיני ה' כפי שעשה אָחִיו יְהוֹיָקִים
[*]הפסוקים כאן חוזרים על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ד פסוקים י"ח-י"ט
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ד פסוקים י"ח-י"ט: יח בֶּן עֶשְׂרִים וְאַחַת שָׁנָה צִדְקִיָּהוּ בְמָלְכוֹ וְאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלָ‍ִם וְשֵׁם אִמּוֹ חמיטל [חֲמוּטַל] בַּת יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה. יט וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוֹיָקִים.
.
א בֶּן עֶשְׂרִים וְאַחַת שָׁנָה צִדְקִיָּהוּ בְמָלְכוֹ וְאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלָ‍ִם וְשֵׁם אִמּוֹ חמיטל [חֲמוּטַל] בַּת יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה. ב וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוֹיָקִים.
כך הכעיסה הרעה שהיתה ביְרוּשָׁלַיִם וביהוּדָה את ה' עד שהוא השליך אותם מעל פניו. הוא עשה זאת ע"י כך שגרם לצִדְקִיָּהוּ למרוד בסופו של דבר בְּנְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל
[*]הפסוק כאן חוזר על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ד פסוק כ
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ד פסוק כ: כ כִּי עַל אַף יְהוָה הָיְתָה בִירוּשָׁלַ‍ִם וּבִיהוּדָה עַד הִשְׁלִכוֹ אֹתָם מֵעַל פָּנָיו וַיִּמְרֹד צִדְקִיָּהוּ בְּמֶלֶךְ בָּבֶל.
.
ג כִּי עַל אַף יְהוָה הָיְתָה בִּירוּשָׁלַ‍ִם וִיהוּדָה עַד הִשְׁלִיכוֹ אוֹתָם מֵעַל פָּנָיו וַיִּמְרֹד צִדְקִיָּהוּ בְּמֶלֶךְ בָּבֶל.
יְרוּשָׁלַיִם נכבשת וגורלו של צִדְקִיָּהוּ: המצור על יְרוּשָׁלַיִם התחיל בשנה ה-9 למלכותו של צִדְקִיָּהוּ, ב-י' בטֵבֵת
[*]נִיסָן הוא החודש הראשון, כך שטֵבֵת הוא החודש ה-10. מדובר בינואר שנת 587 לפנה"ס.
, כשנְבוּכַדְנֶאצַּר הגיע ליְרוּשָׁלַיִם והחנה את כל צבאו על העיר ובנה חומת דָּיֵק
[*]הדָּיֵק הוא כנראה מונח המתייחס למערכת המצור הכוללת את החומה והמגדלים המקיפים את העיר הנצורה.
מסָבִיב לה. המָּצוֹר נמשך עד לשנה ה-11\עַשְׁתֵּי-עֶשְׂרֵה למלכות צִדְקִיָּהוּ
[*]כלומר המָּצוֹר נמשך 18 חודשים, עד ליוני שנת 586 לפנה"ס. הפסוקים כאן חוזרים על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים א-ב
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים א-ב: א וַיְהִי בִשְׁנַת הַתְּשִׁיעִית לְמָלְכוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בָּא נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל הוּא וְכָל חֵילוֹ עַל יְרוּשָׁלַ‍ִם וַיִּחַן עָלֶיהָ וַיִּבְנוּ עָלֶיהָ דָּיֵק סָבִיב. ב וַתָּבֹא הָעִיר בַּמָּצוֹר עַד עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ.
.
.
ד וַיְהִי בַשָּׁנָה הַתְּשִׁעִית לְמָלְכוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בָּא נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל הוּא וְכָל חֵילוֹ עַל יְרוּשָׁלַ‍ִם וַיַּחֲנוּ עָלֶיהָ וַיִּבְנוּ עָלֶיהָ דָּיֵק סָבִיב. ה וַתָּבֹא הָעִיר בַּמָּצוֹר עַד עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ.
ב-ט' לתַּמּוּז
[*]החודש ה-4
התחזק הָרָעָב בָּעִיר ולא נותר עוד לֶחֶם לאוכלוסיה-הפשוטה\עַם-הָאָרֶץ. חומות העיר הובקעו וכל הצבא שבעיר ברח ממנה במהלך הַלַּיְלָה דרך השַׁעַר שבחומה הכפולה שהיתה באזור גַּן הַמֶּלֶךְ. צבא הכַשְׂדִּים\בָּבְלִים עדיין הקיף את העיר הנצורה ולכן צִדְקִיָּהוּ נמלט מזרחה לדֶּרֶךְ שירדה לעֲרָבָה
[*]הפסוקים כאן חוזרים על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים ג-ד
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים ג-ד: ג בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר וְלֹא הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָרֶץ. ד וַתִּבָּקַע הָעִיר וְכָל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַלַּיְלָה דֶּרֶךְ שַׁעַר בֵּין הַחֹמֹתַיִם אֲשֶׁר עַל גַּן הַמֶּלֶךְ וְכַשְׂדִּים עַל הָעִיר סָבִיב וַיֵּלֶךְ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה.
.
ו בַּחֹדֶשׁ הָרְבִיעִי בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר וְלֹא הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָרֶץ. ז וַתִּבָּקַע הָעִיר וְכָל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה יִבְרְחוּ וַיֵּצְאוּ מֵהָעִיר לַיְלָה דֶּרֶךְ שַׁעַר בֵּין הַחֹמֹתַיִם אֲשֶׁר עַל גַּן הַמֶּלֶךְ וְכַשְׂדִּים עַל הָעִיר סָבִיב וַיֵּלְכוּ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה.
צבא הכַּשְׂדִּים רדף אחרי צִדְקִיָּהוּ והשיג אותו באזור יְרִיחוֹ, וכל חיל המשמר שלו נטש אותו וברח לכל עֵבֶר. הבָּבְלִים תפסו את צִדְקִיָּהוּ והעלו אותו לרִבְלָה כדי לעמוד שם למשפט בפני נְבוּכַדְנֶאצַּר
[*]הפסוקים כאן חוזרים על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים ה-ו
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים ה-ו: ה וַיִּרְדְּפוּ חֵיל כַּשְׂדִּים אַחַר הַמֶּלֶךְ וַיַּשִּׂגוּ אֹתוֹ בְּעַרְבוֹת יְרֵחוֹ וְכָל חֵילוֹ נָפֹצוּ מֵעָלָיו. ו וַיִּתְפְּשׂוּ אֶת הַמֶּלֶךְ וַיַּעֲלוּ אֹתוֹ אֶל מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה וַיְדַבְּרוּ אִתּוֹ מִשְׁפָּט.
.
ח וַיִּרְדְּפוּ חֵיל כַּשְׂדִּים אַחֲרֵי הַמֶּלֶךְ וַיַּשִּׂיגוּ אֶת צִדְקִיָּהוּ בְּעַרְבֹת יְרֵחוֹ וְכָל חֵילוֹ נָפֹצוּ מֵעָלָיו. ט וַיִּתְפְּשׂוּ אֶת הַמֶּלֶךְ וַיַּעֲלוּ אֹתוֹ אֶל מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיְדַבֵּר אִתּוֹ מִשְׁפָּטִים.
נְבוּכַדְנֶאצַּר שחט את בני צִדְקִיָּהוּ מול עֵינָיו, ושחט גם את כל שָׂרֵי יְהוּדָה שהובאו למשפט ברִבְלָה. נְבוּכַדְנֶאצַּר צווה לעוור את צִדְקִיָּהוּ, לאסור אותו בְּכַבְלֵי נחושת ולהביא אותו כך לבָּבֶל ולעצור אותו שם בבֵית-הכלא\הַפְּקֻדֹּת עַד יוֹם מוֹתוֹ
[*]הפסוקים כאן חוזרים על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוק ז
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוק ז: ז וְאֶת בְּנֵי צִדְקִיָּהוּ שָׁחֲטוּ לְעֵינָיו וְאֶת עֵינֵי צִדְקִיָּהוּ עִוֵּר וַיַּאַסְרֵהוּ בַנְחֻשְׁתַּיִם וַיְבִאֵהוּ בָּבֶל.
.
י וַיִּשְׁחַט מֶלֶךְ בָּבֶל אֶת בְּנֵי צִדְקִיָּהוּ לְעֵינָיו וְגַם אֶת כָּל שָׂרֵי יְהוּדָה שָׁחַט בְּרִבְלָתָה. יא וְאֶת עֵינֵי צִדְקִיָּהוּ עִוֵּר וַיַּאַסְרֵהוּ בַנְחֻשְׁתַּיִם וַיְבִאֵהוּ מֶלֶךְ בָּבֶל בָּבֶלָה וַיִּתְּנֵהוּ בבית [בֵית] הַפְּקֻדֹּת עַד יוֹם מוֹתוֹ.
שריפת המקדש וביזת כלי הקודש: ב-י' באָב
[*]נִיסָן הוא החודש הראשון, כך שאָב הוא החודש ה-5. בגרסת ספר מְלָכִים, הדבר היה ב-ז' באָב
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוק ח: ח וּבַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בְּשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ הִיא שְׁנַת תְּשַׁע עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בָּא נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים עֶבֶד מֶלֶךְ בָּבֶל יְרוּשָׁלָ‍ִם.
.
בשנה ה-19 למלכות נְבוּכַדְנֶאצַּר
[*]שנת 586 לפנה"ס
הגיע ליְרוּשָׁלַיִם נְבוּזַרְאֲדָן שר הטַבָּחִים של נְבֻכַדְנֶאצַּר
[*]השר הממונה על המזון או אולי השר האחראי על הריגת\טֶבַח המוצאים להורג?
. הוא שרף את המקדש, את הארמון ואת שאר בתי העיר, כולל את בתי העשירים, והחיילים הכַּשְׂדִּים שבאו אִתּוֹ נִתְּצוּ את החומות שמסביב לעיר
[*]הפסוקים כאן חוזרים על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים ח-י
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים ח-י: ח וּבַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בְּשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ הִיא שְׁנַת תְּשַׁע עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בָּא נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים עֶבֶד מֶלֶךְ בָּבֶל יְרוּשָׁלָ‍ִם. ט וַיִּשְׂרֹף אֶת בֵּית יְהוָה וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל בָּתֵּי יְרוּשָׁלַ‍ִם וְאֶת כָּל בֵּית גָּדוֹל שָׂרַף בָּאֵשׁ. י וְאֶת חוֹמֹת יְרוּשָׁלַ‍ִם סָבִיב נָתְצוּ כָּל חֵיל כַּשְׂדִּים אֲשֶׁר רַב טַבָּחִים.
.
יב וּבַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הִיא שְׁנַת תְּשַׁע עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בָּא נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים עָמַד לִפְנֵי מֶלֶךְ בָּבֶל בִּירוּשָׁלָ‍ִם. יג וַיִּשְׂרֹף אֶת בֵּית יְהוָה וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל בָּתֵּי יְרוּשָׁלַ‍ִם וְאֶת כָּל בֵּית הַגָּדוֹל שָׂרַף בָּאֵשׁ. יד וְאֶת כָּל חֹמוֹת יְרוּשָׁלַ‍ִם סָבִיב נָתְצוּ כָּל חֵיל כַּשְׂדִּים אֲשֶׁר אֶת רַב טַבָּחִים.
נְבוּזַרְאֲדָן מוציא לגלות את הפליטים העניים שנותרו בעיר, את התושבים שהסגירו את עצמם לנְבוּכַדְנֶאצַּר, ואת שאר הֶהָמוֹן של תושבי הממלכה
[*]כאן כתוב "יֶתֶר הָאָמוֹן", אך בגירסת מְלָכִים מופיע הכתיב הנכון "יֶתֶר הֶהָמוֹן"
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוק י"א: יא וְאֵת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר וְאֶת הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ עַל הַמֶּלֶךְ בָּבֶל וְאֵת יֶתֶר הֶהָמוֹן הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים.
, ומשאיר באָרֶץ רק את העניים כדי שימשיכו לעבוד את האדמה ככֹרְמִים ויוגְבִים
[*]ה"יוגְבִים" הם עובדי האדמה. הפסוקים כאן חוזרים על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים י"א-י"ב
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים י"א-י"ב: יא וְאֵת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר וְאֶת הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ עַל הַמֶּלֶךְ בָּבֶל וְאֵת יֶתֶר הֶהָמוֹן הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים. יב וּמִדַּלַּת הָאָרֶץ הִשְׁאִיר רַב טַבָּחִים לְכֹרְמִים וּלְיֹגְבִים.
.
טו וּמִדַּלּוֹת הָעָם וְאֶת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר וְאֶת הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ אֶל מֶלֶךְ בָּבֶל וְאֵת יֶתֶר הָאָמוֹן הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים. טז וּמִדַּלּוֹת הָאָרֶץ הִשְׁאִיר נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים לְכֹרְמִים וּלְיֹגְבִים.
החיילים הכַשְׂדִּים של נְבוּזַרְאֲדָן שברו את עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת
[*]חִירָם יצר שני עמודים זהים בשם יָכִין ובֹּעַז שהוצבו בָּאוּלָם הפתוח שבחזית הֵיכָל המקדש
[^] מְלָכִים-א פרק ז פסוקים ט"ו, כ"א: טו וַיָּצַר אֶת שְׁנֵי הָעַמּוּדִים נְחֹשֶׁת שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קוֹמַת הָעַמּוּד הָאֶחָד וְחוּט שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אַמָּה יָסֹב אֶת הָעַמּוּד הַשֵּׁנִי. ... כא וַיָּקֶם אֶת הָעַמֻּדִים לְאֻלָם הַהֵיכָל וַיָּקֶם אֶת הָעַמּוּד הַיְמָנִי וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ יָכִין וַיָּקֶם אֶת הָעַמּוּד הַשְּׂמָאלִי וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ בֹּעַז.
. וראו להלן על מידות העמודים ועל הכותרות שלהם.
, את הַמְּכֹנוֹת
[*]אומן הנחושת חִירָם עשה עבור החצר של מקדש שְׁלֹמֹה 10 מְּכֹנוֹת מרובעות מנְחֹשֶׁת בעלות מִסְגְּרֹת וגלגלים, כשעל כל מכונה הונח כִּיּוֹר לשימוש הכהנים.
ואת יָם הַנְּחֹשֶׁת
[*]חִירָם גם עשה עבור החצר של המקדש את הַיָּם - מֵיכָל מים גדול ועגול מנחושת יצוקה, שהונח על בסיס שנישא על 12 פִּסְלֵי בָּקָר.
שהיו במקדש, ולקחו לבָּבֶל את הַנְּחֹשֶׁת שממנה הם היו עשויים. הם בזזו גם את כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת ששימשו את הכוהנים ששירתו במקדש כולל את הַסירים\סִּירֹת
[*]אולי מדובר בכִּיּוֹרִים ששימשו כסירים לבישול בשר הקורבנות
ואת הַיָּעִים
[*]מגרפות לגריפת הדשן מהמזבח, בדומה ליָּעִים שהיו במִּשְׁכָּן
[^] שְׁמוֹת פרק ל"ח פסוק ג: ג וַיַּעַשׂ אֶת כָּל כְּלֵי הַמִּזְבֵּחַ אֶת הַסִּירֹת וְאֶת הַיָּעִים וְאֶת הַמִּזְרָקֹת אֶת הַמִּזְלָגֹת וְאֶת הַמַּחְתֹּת כָּל כֵּלָיו עָשָׂה נְחֹשֶׁת.
, ואת כְּלֵי הזָהָב כולל את הַמְזַמְּרוֹת
[*]יש המזהים את הַמְזַמְּרוֹת ככלי חיתוך כמו ביְשַׁעְיָהוּ פרק ב פסוק ד
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק ב פסוק ד: ד וְשָׁפַט בֵּין הַגּוֹיִם וְהוֹכִיחַ לְעַמִּים רַבִּים וְכִתְּתוּ חַרְבוֹתָם לְאִתִּים וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם לְמַזְמֵרוֹת לֹא יִשָּׂא גוֹי אֶל גּוֹי חֶרֶב וְלֹא יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה.
, אשר שימשו אולי לחיתוך פתילות המנורה, ויש המזהים אותן ככלי זֶמֶר ונגינה
[*]עולם התנ"ך, ספר מְלָכִים-א עמ' 84
, הַמִּזְרָקוֹת
[*]כְּלֵי אגירה לדם מהם היו זורקים אֶת הַדָּם מסָבִיב למִּזְבֵּחַ הגדול, כפי שצויין ברשימת כלי המִּשְׁכָּן
[^] שְׁמוֹת פרק כ"ז פסוק ג: ג וְעָשִׂיתָ סִּירֹתָיו לְדַשְּׁנוֹ וְיָעָיו וּמִזְרְקֹתָיו וּמִזְלְגֹתָיו וּמַחְתֹּתָיו לְכָל כֵּלָיו תַּעֲשֶׂה נְחֹשֶׁת.
[^] שְׁמוֹת פרק כ"ט פסוק ט"ז: טז וְשָׁחַטְתָּ אֶת הָאָיִל וְלָקַחְתָּ אֶת דָּמוֹ וְזָרַקְתָּ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב.
, וגם כלי דומה מזָהָב ששימש את מזבח הקְטֹרֶת, שגם אותו היו מכפרים בדם ביום הַכִּפֻּרִים
[^] שְׁמוֹת פרק ל פסוק י: י וְכִפֶּר אַהֲרֹן עַל קַרְנֹתָיו אַחַת בַּשָּׁנָה מִדַּם חַטַּאת הַכִּפֻּרִים אַחַת בַּשָּׁנָה יְכַפֵּר עָלָיו לְדֹרֹתֵיכֶם קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הוּא לַיהוָה.
והַכַּפּוֹת
[*]הַכַּפּוֹת שימשו להנחת הקְטֹרֶת על מזבח הקְטֹרֶת
[^] בַּמִּדְבָּר פרק ז פסוק פ"ו: פו כַּפּוֹת זָהָב שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מְלֵאֹת קְטֹרֶת עֲשָׂרָה עֲשָׂרָה הַכַּף בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ כָּל זְהַב הַכַּפּוֹת עֶשְׂרִים וּמֵאָה.
, ואת הַסִּפִּים\הַסִּפּוֹת
[*]כלי כֶּסֶף לקיבול נוזלים ששימש כמשוער את שולחן לחם הַפָּנִים
[^] מְלָכִים-ב פרק י"ב פסוק י"ד: יד אַךְ לֹא יֵעָשֶׂה בֵּית יְהוָה סִפּוֹת כֶּסֶף מְזַמְּרוֹת מִזְרָקוֹת חֲצֹצְרוֹת כָּל כְּלִי זָהָב וּכְלִי כָסֶף מִן הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית יְהוָה.
[*]עולם התנ"ך, ספר מְלָכִים-א עמ' 84
.
, הַמַּחְתּוֹת
[*]כלים ששימשו לגרוף\לחתות את האפר והגחלים ממזבח הקְטֹרֶת
[^] וַיִּקְרָא פרק י פסוק א: א וַיִּקְחוּ בְנֵי אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אִישׁ מַחְתָּתוֹ וַיִּתְּנוּ בָהֵן אֵשׁ וַיָּשִׂימוּ עָלֶיהָ קְטֹרֶת וַיַּקְרִבוּ לִפְנֵי יְהוָה אֵשׁ זָרָה אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם.
, את הַמְּנֹרוֹת
[*]שְׁלֹמֹה עשה 10 מְּנוֹרוֹת זהב שהוצבו בהֵיכַל, 5 מְּנֹרוֹת מדרום\ימין ו-5 מְּנֹרוֹת מצפון\שמאל לפתח הַדְּבִיר
[^] מְלָכִים-א פרק ז פסוקים מ"ח-מ"ט: מח וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה אֵת כָּל הַכֵּלִים אֲשֶׁר בֵּית יְהוָה אֵת מִזְבַּח הַזָּהָב וְאֶת הַשֻּׁלְחָן אֲשֶׁר עָלָיו לֶחֶם הַפָּנִים זָהָב. מט וְאֶת הַמְּנֹרוֹת חָמֵשׁ מִיָּמִין וְחָמֵשׁ מִשְּׂמֹאול לִפְנֵי הַדְּבִיר זָהָב סָגוּר וְהַפֶּרַח וְהַנֵּרֹת וְהַמֶּלְקַחַיִם זָהָב.
.
והַמְּנַקִיוֹת
[*]כלי פולחן לא ברור, ויש המפרשים שמדובר בכוסות לנֶסֶך
[*]תורה נביאים כתובים, בעריכת מ.ד. קאסוטו, הוצאת יבנה, תל-אביב, 1992, ירמיהו, עמוד 165
. בפסוק י"ט נזכרות שוב הַמִּזְרָקוֹת, הַסִּירוֹת והַכַּפּוֹת שכבר נזכרו בפסוק הקודם.
, ונְבוּזַרְאֲדָן לקח את הזָהָב והכֶּסֶף מהם הם היו עשויים
[*]העמודים, הַמְּכֹנוֹת, היָם, הַסִּירוֹת, הַיָּעִים והַמִּזְרָקוֹת של מזבח הַנְּחֹשֶׁת הגדול נמנים בין כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת שעשה אומן הַנְּחֹשֶׁת חִירָם עבור מקדש שְׁלֹמֹה
[^] מְלָכִים-א פרק ז פסוקים מ"ג-מ"ה: מג וְאֶת הַמְּכֹנוֹת עָשֶׂר וְאֶת הַכִּיֹּרֹת עֲשָׂרָה עַל הַמְּכֹנוֹת. מד וְאֶת הַיָּם הָאֶחָד וְאֶת הַבָּקָר שְׁנֵים עָשָׂר תַּחַת הַיָּם. מה וְאֶת הַסִּירוֹת וְאֶת הַיָּעִים וְאֶת הַמִּזְרָקוֹת וְאֵת כָּל הַכֵּלִים האהל [הָאֵלֶּה] אֲשֶׁר עָשָׂה חִירָם לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בֵּית יְהוָה נְחֹשֶׁת מְמֹרָט.
, הַמְּנֹרוֹת והַמְזַמְּרוֹת, הַכַּפּוֹת, הַמַּחְתּוֹת, והַמִּזְרָקוֹת של מזבח הקְטֹרֶת המוזהב נמנים על כְּלֵי הַזָהָב שעשה שְׁלֹמֹה בעצמו
[^] מְלָכִים-א פרק ז פסוקים מ"ח-נ: מח וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה אֵת כָּל הַכֵּלִים אֲשֶׁר בֵּית יְהוָה אֵת מִזְבַּח הַזָּהָב וְאֶת הַשֻּׁלְחָן אֲשֶׁר עָלָיו לֶחֶם הַפָּנִים זָהָב. מט וְאֶת הַמְּנֹרוֹת חָמֵשׁ מִיָּמִין וְחָמֵשׁ מִשְּׂמֹאול לִפְנֵי הַדְּבִיר זָהָב סָגוּר וְהַפֶּרַח וְהַנֵּרֹת וְהַמֶּלְקַחַיִם זָהָב. נ וְהַסִּפּוֹת וְהַמְזַמְּרוֹת וְהַמִּזְרָקוֹת וְהַכַּפּוֹת וְהַמַּחְתּוֹת זָהָב סָגוּר וְהַפֹּתוֹת לְדַלְתוֹת הַבַּיִת הַפְּנִימִי לְקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים לְדַלְתֵי הַבַּיִת לַהֵיכָל זָהָב.
, והַסִּפּוֹת היו עשויות כֶּסֶף
[^] מְלָכִים-ב פרק י"ב פסוק י"ד: יד אַךְ לֹא יֵעָשֶׂה בֵּית יְהוָה סִפּוֹת כֶּסֶף מְזַמְּרוֹת מִזְרָקוֹת חֲצֹצְרוֹת כָּל כְּלִי זָהָב וּכְלִי כָסֶף מִן הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית יְהוָה.
.
[*]הפסוקים כאן חוזרים על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים י"ג-ט"ו
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים י"ג-ט"ו: יג וְאֶת עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בֵּית יְהוָה וְאֶת הַמְּכֹנוֹת וְאֶת יָם הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בְּבֵית יְהוָה שִׁבְּרוּ כַשְׂדִּים וַיִּשְׂאוּ אֶת נְחֻשְׁתָּם בָּבֶלָה. יד וְאֶת הַסִּירֹת וְאֶת הַיָּעִים וְאֶת הַמְזַמְּרוֹת וְאֶת הַכַּפּוֹת וְאֵת כָּל כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָם לָקָחוּ. טו וְאֶת הַמַּחְתּוֹת וְאֶת הַמִּזְרָקוֹת אֲשֶׁר זָהָב זָהָב וַאֲשֶׁר כֶּסֶף כָּסֶף לָקַח רַב טַבָּחִים.
.
יז וְאֶת עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר לְבֵית יְהוָה וְאֶת הַמְּכֹנוֹת וְאֶת יָם הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בְּבֵית יְהוָה שִׁבְּרוּ כַשְׂדִּים וַיִּשְׂאוּ אֶת כָּל נְחֻשְׁתָּם בָּבֶלָה. יח וְאֶת הַסִּרוֹת וְאֶת הַיָּעִים וְאֶת הַמְזַמְּרוֹת וְאֶת הַמִּזְרָקֹת וְאֶת הַכַּפּוֹת וְאֵת כָּל כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָהֶם לָקָחוּ. יט וְאֶת הַסִּפִּים וְאֶת הַמַּחְתּוֹת וְאֶת הַמִּזְרָקוֹת וְאֶת הַסִּירוֹת וְאֶת הַמְּנֹרוֹת וְאֶת הַכַּפּוֹת וְאֶת הַמְּנַקִיוֹת אֲשֶׁר זָהָב זָהָב וַאֲשֶׁר כֶּסֶף כָּסֶף לָקַח רַב טַבָּחִים.
ונְבוּזַרְאֲדָן לקח גם את הנְחֹשֶׁת של זוג העמודים ואת 12 פסלי הפָּרִים\בָּקָר העשויים נְחֹשֶׁת שעליהם הוצבו הַמְּכֹנוֹת שעשה שְׁלֹמֹה
[*]פסלי הבָּקָר נשאו בתחילה את הַיָּם
[^] מְלָכִים-א פרק ז פסוקים כ"ג, כ"ה: כג וַיַּעַשׂ אֶת הַיָּם מוּצָק עֶשֶׂר בָּאַמָּה מִשְּׂפָתוֹ עַד שְׂפָתוֹ עָגֹל סָבִיב וְחָמֵשׁ בָּאַמָּה קוֹמָתוֹ וקוה [וְקָו] שְׁלֹשִׁים בָּאַמָּה יָסֹב אֹתוֹ סָבִיב. ... כה עֹמֵד עַל שְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר שְׁלֹשָׁה פֹנִים צָפוֹנָה וּשְׁלֹשָׁה פֹנִים יָמָּה וּשְׁלֹשָׁה פֹּנִים נֶגְבָּה וּשְׁלֹשָׁה פֹּנִים מִזְרָחָה וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה וְכָל אֲחֹרֵיהֶם בָּיְתָה.
, אך המֶלֶךְ אָחָז הסיר את הַיָּם מהפרים והניח אותו על הריצפה
[^] מְלָכִים-ב פרק ט"ז פסוק י"ז: יז וַיְקַצֵּץ הַמֶּלֶךְ אָחָז אֶת הַמִּסְגְּרוֹת הַמְּכֹנוֹת וַיָּסַר מֵעֲלֵיהֶם ואת [אֶת] הַכִּיֹּר וְאֶת הַיָּם הוֹרִד מֵעַל הַבָּקָר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר תַּחְתֶּיהָ וַיִּתֵּן אֹתוֹ עַל מַרְצֶפֶת אֲבָנִים.
ויתכן שבהזדמנות זאת הניחו את (10) הַמְּכֹנוֹת על פסלי הבָּקָר. אך יש המשערים שחל שיבוש כלשהו בפסוק כאן אשר במקור דיבר על "הַבָּקָר שְׁנֵים עָשָׂר נְחֹשֶׁת אֲשֶׁר תַּחַת (הַיָּם, ועֶשֶׂר) הַמְּכֹנוֹת אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה".
, ומשקל הנְחֹשֶׁת שנבזזה מכל הכלים הללו היה רב מכדי לשקול
[*]הפסוק חוזר בערך על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוק ט"ז
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוק ט"ז: טז הָעַמּוּדִים שְׁנַיִם הַיָּם הָאֶחָד וְהַמְּכֹנוֹת אֲשֶׁר עָשָׂה שְׁלֹמֹה לְבֵית יְהוָה לֹא הָיָה מִשְׁקָל לִנְחֹשֶׁת כָּל הַכֵּלִים הָאֵלֶּה.
.
כ הָעַמּוּדִים שְׁנַיִם הַיָּם אֶחָד וְהַבָּקָר שְׁנֵים עָשָׂר נְחֹשֶׁת אֲשֶׁר תַּחַת הַמְּכֹנוֹת אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה לְבֵית יְהוָה לֹא הָיָה מִשְׁקָל לִנְחֻשְׁתָּם כָּל הַכֵּלִים הָאֵלֶּה.
כל אחד מזוג העמודים היה בגובה 18 אַמָּה
[*]האַמָּה משוערת כמידת אורך של כחצי מטר. ראו רשימת מידות, שיעורים ומשקלות בהלכה בויקיפדיה.
ובהיקף של 12 אַמּוֹת
[*]כלומר כל עמוד היה בקוטר של כמעט 4 אַמּוֹת
, כפי שנמדד בחוט המקיף את העמוד. העמודים היו חלולים\נבובים ועובי הקירות שלהם היה של אַרְבַּע אַצְבָּעוֹת
[*]הפסוק חוזר בערך על הכתוב במְלָכִים-א פרק ז פסוק ט"ו
[^] מְלָכִים-א פרק ז פסוק ט"ו: טו וַיָּצַר אֶת שְׁנֵי הָעַמּוּדִים נְחֹשֶׁת שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קוֹמַת הָעַמּוּד הָאֶחָד וְחוּט שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אַמָּה יָסֹב אֶת הָעַמּוּד הַשֵּׁנִי.
.
כא וְהָעַמּוּדִים שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קומה [קוֹמַת] הָעַמֻּד הָאֶחָד וְחוּט שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אַמָּה יְסֻבֶּנּוּ וְעָבְיוֹ אַרְבַּע אַצְבָּעוֹת נָבוּב.
בראש כל עמוד היתה כֹתֶרֶת יצוקה מנְחֹשֶׁת בגובה 5 אַמּוֹת, ואת כל אחת משתי הכותרות כיסתה שְׂבָכָה עם קישוטים דמויי רימונים. היו סה"כ 100 רימונים מסביב לכל שְׂבָכָה, כש-96 מביניהם היו חשופים לרוּח
[*]וה-4 הנותרים נסתרים. הפסוקים חוזרים בערך על הכתוב במְלָכִים-א פרק ז פסוקים ט"ז-י"ח
[^] מְלָכִים-א פרק ז פסוקים ט"ז-י"ח: טז וּשְׁתֵּי כֹתָרֹת עָשָׂה לָתֵת עַל רָאשֵׁי הָעַמּוּדִים מֻצַק נְחֹשֶׁת חָמֵשׁ אַמּוֹת קוֹמַת הַכֹּתֶרֶת הָאֶחָת וְחָמֵשׁ אַמּוֹת קוֹמַת הַכֹּתֶרֶת הַשֵּׁנִית. יז שְׂבָכִים מַעֲשֵׂה שְׂבָכָה גְּדִלִים מַעֲשֵׂה שַׁרְשְׁרוֹת לַכֹּתָרֹת אֲשֶׁר עַל רֹאשׁ הָעַמּוּדִים שִׁבְעָה לַכֹּתֶרֶת הָאֶחָת וְשִׁבְעָה לַכֹּתֶרֶת הַשֵּׁנִית. יח וַיַּעַשׂ אֶת הָעַמּוּדִים וּשְׁנֵי טוּרִים סָבִיב עַל הַשְּׂבָכָה הָאֶחָת לְכַסּוֹת אֶת הַכֹּתָרֹת אֲשֶׁר עַל רֹאשׁ הָרִמֹּנִים וְכֵן עָשָׂה לַכֹּתֶרֶת הַשֵּׁנִית.
, ולפי הכתוב שם כל כֹּתֶרֶת נְחֹשֶׁת היתה בגובה של 5 אַמּוֹת, וכוסתה בשְׂבָכָה עשוייה מ-7 שַׁרְשְׁרוֹת עשויות מחוטים\גְּדִלִים של נְחֹשֶׁת, כשעל כל שְׂבָכָה היו שני טורים של קישוטים דמויי רימונים שכיסו את הכותרת.
.
כב וְכֹתֶרֶת עָלָיו נְחֹשֶׁת וְקוֹמַת הַכֹּתֶרֶת הָאַחַת חָמֵשׁ אַמּוֹת וּשְׂבָכָה וְרִמּוֹנִים עַל הַכּוֹתֶרֶת סָבִיב הַכֹּל נְחֹשֶׁת וְכָאֵלֶּה לַעַמּוּד הַשֵּׁנִי וְרִמּוֹנִים. כג וַיִּהְיוּ הָרִמֹּנִים תִּשְׁעִים וְשִׁשָּׁה רוּחָה כָּל הָרִמּוֹנִים מֵאָה עַל הַשְּׂבָכָה סָבִיב.
ראשי הָעָם מוצאים להורג: נְבוּזַרְאֲדָן לקח את ראשי הָעָם ששכנו באזור הר הבית, כולל את שְׂרָיָה הכֹּהֵן הגדול ואת סגנו צְפַנְיָהוּ
[*]כֹּהֵן המִשְׁנֶה לכֹּהֵן הגדול, כמו במְלָכִים-ב פרק כ"ג פסוק ד
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ג פסוק ד: ד וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶת כֹּהֲנֵי הַמִּשְׁנֶה וְאֶת שֹׁמְרֵי הַסַּף לְהוֹצִיא מֵהֵיכַל יְהוָה אֵת כָּל הַכֵּלִים הָעֲשׂוּיִם לַבַּעַל וְלָאֲשֵׁרָה וּלְכֹל צְבָא הַשָּׁמָיִם וַיִּשְׂרְפֵם מִחוּץ לִירוּשָׁלַ‍ִם בְּשַׁדְמוֹת קִדְרוֹן וְנָשָׂא אֶת עֲפָרָם בֵּית אֵל.
ואת שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף
[*]מדובר ב-3 הַכֹּהֲנִים שהופקדו על משמר 3 הכניסות לחצר הפנימית שהקיפה את המקדש
[*]אנציקלופדיה מקראית, הוצאת מוסד ביאליק, ירושלים, 1950, כרך ו, עמוד 558-557
. הַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי הַסַּף נזכרו כאוספי התרומות לבֶּדֶק הַבָּיִת במקדש בימי יְהוֹאָשׁ
[^] מְלָכִים-ב פרק י"ב פסוק י: י וַיִּקַּח יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן אֲרוֹן אֶחָד וַיִּקֹּב חֹר בְּדַלְתּוֹ וַיִּתֵּן אֹתוֹ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ בימין [מִיָּמִין] בְּבוֹא אִישׁ בֵּית יְהוָה וְנָתְנוּ שָׁמָּה הַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי הַסַּף אֶת כָּל הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית יְהוָה.
ויֹאשִׁיָּהוּ
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ב פסוק ד: ד עֲלֵה אֶל חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְיַתֵּם אֶת הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵּית יְהוָה אֲשֶׁר אָסְפוּ שֹׁמְרֵי הַסַּף מֵאֵת הָעָם.
מַלְכֵי יְהוּדָה.
, ומאזור הָעִיר הוא לקח את הסָרִיס שהופקד על החיילים, יחד עם עוד 7 אנשים המקורבים לצִדְקִיָּהוּ
[*]בגרסת מְלָכִים נזכרים כאן 5 אנשים במקום 7
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוק י"ט: יט וּמִן הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד אֲ‍שֶׁר הוּא פָקִיד עַל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וַחֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר וְאֵת הַסֹּפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת עַם הָאָרֶץ וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְצְאִים בָּעִיר.
, ואת הפקיד האחראי על מפקד החיילים מעַם הָאָרֶץ, ועוד 60 מבני עַם הָאָרֶץ ששכנו בָּעִיר
[*]הפסוקים חוזרים בערך על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים י"ח-י"ט
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים י"ח-י"ט: יח וַיִּקַּח רַב טַבָּחִים אֶת שְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ וְאֶת צְפַנְיָהוּ כֹּהֵן מִשְׁנֶה וְאֶת שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף. יט וּמִן הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד אֲ‍שֶׁר הוּא פָקִיד עַל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וַחֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר וְאֵת הַסֹּפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת עַם הָאָרֶץ וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְצְאִים בָּעִיר.
.
כד וַיִּקַּח רַב טַבָּחִים אֶת שְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ וְאֶת צְפַנְיָה כֹּהֵן הַמִּשְׁנֶה וְאֶת שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף. כה וּמִן הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד אֲ‍שֶׁר הָיָה פָקִיד עַל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וְשִׁבְעָה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר וְאֵת סֹפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת עַם הָאָרֶץ וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְצְאִים בְּתוֹךְ הָעִיר.
נְבוּזַרְאֲדָן הוביל את כל השבויים הללו למשפט מול נְבוּכַדְנֶאצַּר ברִבְלָה שבתחום השלטון של העיר חֲמָת, ונְבוּכַדְנֶאצַּר הרג\הכה אותם שם, והוציא לגלות את כל תושבי ממלכת יְהוּדָה
[*]הפסוקים חוזרים בערך על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים כ-כ"א
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים כ-כ"א: כ וַיִּקַּח אֹתָם נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים וַיֹּלֶךְ אֹתָם עַל מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה. כא וַיַּךְ אֹתָם מֶלֶךְ בָּבֶל וַיְמִיתֵם בְּרִבְלָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיִּגֶל יְהוּדָה מֵעַל אַדְמָתוֹ.
.
כו וַיִּקַּח אוֹתָם נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים וַיֹּלֶךְ אוֹתָם אֶל מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה. כז וַיַּכֶּה אוֹתָם מֶלֶךְ בָּבֶל וַיְמִתֵם בְּרִבְלָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיִּגֶל יְהוּדָה מֵעַל אַדְמָתוֹ.
מנין הגולים: פירוט מספרי הגולים ב-3 ההגליות לבָּבֶל: בשנה 7 למלכות נְבוּכַדְנֶאצַּר 3023 גולים מרחבי יהוּדָה. בשנה 18 למלכות נְבוּכַדְרֶאצַּר 832 גולים מיְרוּשָׁלַיִם. בשנה 23 למלכות נְבוּכַדְרֶאצַּר 745 גולים מרחבי יהוּדָה. סה"כ 4,600 גולים
[*]התאריך שנמסר כאן לגלות הראשונה (7 למלכות נְבוּכַדְנֶאצַּר) סמוך לשנת גלות יְהוֹיָכִין. אך כיוון שזאת התקיימה בשנה 8 למלכות נְבוּכַדְרֶאצַּר והוגלו בה 10,000 גולים
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ד פסוקים י"ב-י"ד: יב וַיֵּצֵא יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה עַל מֶלֶךְ בָּבֶל הוּא וְאִמּוֹ וַעֲבָדָיו וְשָׂרָיו וְסָרִיסָיו וַיִּקַּח אֹתוֹ מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת שְׁמֹנֶה לְמָלְכוֹ. יג וַיּוֹצֵא מִשָּׁם אֶת כָּל אוֹצְרוֹת בֵּית יְהוָה וְאוֹצְרוֹת בֵּית הַמֶּלֶךְ וַיְקַצֵּץ אֶת כָּל כְּלֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר עָשָׂה שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל בְּהֵיכַל יְהוָה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה. יד וְהִגְלָה אֶת כָּל יְרוּשָׁלַ‍ִם וְאֶת כָּל הַשָּׂרִים וְאֵת כָּל גִּבּוֹרֵי הַחַיִל עשרה [עֲשֶׂרֶת] אֲלָפִים גּוֹלֶה וְכָל הֶחָרָשׁ וְהַמַּסְגֵּר לֹא נִשְׁאַר זוּלַת דַּלַּת עַם הָאָרֶץ.
ולא 3023 כפי שנמסר כאן, יש המשערים שבפסוק כאן נשמטה בטעות המילה "עֶשְׂרֵה" אחרי "בִּשְׁנַת שֶׁבַע", כך שמדובר למעשה בשנת 17 למלכות נְבוּכַדְרֶאצַּר, כלומר בתחילת המצור על יְרוּשָׁלַיִם. לכן גם כל 3023 הגולים שבגלות זו נתפסו ברחבי יהוּדָה ולא ביְרוּשָׁלַיִם שעדיין לא נכבשה.
הגלות השנייה התרחשה בשנת 18 למלכות נְבוּכַדְרֶאצַּר, כלומר בעיצומו של המצור, וכללה 832 פליטים מיְרוּשָׁלַיִם שאולי ברחו מהעיר בזמן המצור.
הגלות השלישית התרחשה בשנת 23 למלכות נְבוּכַדְרֶאצַּר, כלומר כ-5 שנים לאחר חורבן העיר, וכללה 745 גולים מרחבי יהוּדָה (כיוון שיְרוּשָׁלַיִם כבר חרבה). כלומר המנין הנמסר כאן אינו כולל את 10,000 הגולים מימי גלות יְהוֹיָכִין, ונראה שגם לא את ההגלייה העיקרית והגדולה של רוב העם בידי נְבוּזַרְאֲדָן
[^] יִרְמְיָהוּ פרק ל"ט פסוק ט: ט וְאֵת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר וְאֶת הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ עָלָיו וְאֵת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים הֶגְלָה נְבוּזַר אֲדָן רַב טַבָּחִים בָּבֶל.
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ פסוק א: א הַדָּבָר אֲשֶׁר הָיָה אֶל יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה אַחַר שַׁלַּח אֹתוֹ נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים מִן הָרָמָה בְּקַחְתּוֹ אֹתוֹ וְהוּא אָסוּר בָּאזִקִּים בְּתוֹךְ כָּל גָּלוּת יְרוּשָׁלַ‍ִם וִיהוּדָה הַמֻּגְלִים בָּבֶלָה.
[*]עולם התנ"ך, ספר יִרְמְיָהוּ עמ' 239.
.
.
כח זֶה הָעָם אֲשֶׁר הֶגְלָה נְבוּכַדְרֶאצַּר בִּשְׁנַת שֶׁבַע יְהוּדִים שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. כט בִּשְׁנַת שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה לִנְבוּכַדְרֶאצַּר מִירוּשָׁלַ‍ִם נֶפֶשׁ שְׁמֹנֶה מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וּשְׁנָיִם. ל בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ וְעֶשְׂרִים לִנְבוּכַדְרֶאצַּר הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים יְהוּדִים נֶפֶשׁ שְׁבַע מֵאוֹת אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה כָּל נֶפֶשׁ אַרְבַּעַת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת.
תולדות יְהוֹיָכִין בגולה: 37 שנים לאחר שיְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה יצא לגלות
[*]כלומר בשנת 560-561 לפנה"ס
ב-כ"ה באֲדָר
[*]נִיסָן הוא החודש הראשון, כך שאֲדָר הוא החודש ה-12
אֱוִיל מְרֹדַךְ מלך בָּבֶל
[*]בנו ויורשו של נְבֻכַדְנֶאצַּר
העלה את מעמדו של יְהוֹיָכִין
[*]"נשא את ראשו", כמו שעשה פַרְעֹה לשַׂר הַמַּשְׁקִים כשהוציא אותו מהכֶּלֶא
[^] בְּרֵאשִׁית פרק מ פסוק י"ג: יג בְּעוֹד שְׁלֹשֶׁת יָמִים יִשָּׂא פַרְעֹה אֶת רֹאשֶׁךָ וַהֲשִׁיבְךָ עַל כַּנֶּךָ וְנָתַתָּ כוֹס פַּרְעֹה בְּיָדוֹ כַּמִּשְׁפָּט הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר הָיִיתָ מַשְׁקֵהוּ.
ושחרר אותו מהכֶּלֶא. הוא דיבר אִתּוֹ בטוּב לב, והושיב אותו במקום המכובד ביותר בין שאר הַמְּלָכִים הגולים שישבו בְּבָבֶל
[*]הפסוקים חוזרים בערך על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים כ"ז-כ"ח
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים כ"ז-כ"ח: כז וַיְהִי בִשְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְגָלוּת יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה בִּשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּעֶשְׂרִים וְשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ נָשָׂא אֱוִיל מְרֹדַךְ מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת מָלְכוֹ אֶת רֹאשׁ יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה מִבֵּית כֶּלֶא. כח וַיְדַבֵּר אִתּוֹ טֹבוֹת וַיִּתֵּן אֶת כִּסְאוֹ מֵעַל כִּסֵּא הַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ בְּבָבֶל.
, מלבד שבגרסא של ספר מְלָכִים תאריך השחרור מהכלא הוא 27 באֲדָר ולא 25 כמו כאן.
.
לא וַיְהִי בִשְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְגָלוּת יְהוֹיָכִן מֶלֶךְ יְהוּדָה בִּשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ נָשָׂא אֱוִיל מְרֹדַךְ מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת מַלְכֻתוֹ אֶת רֹאשׁ יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיֹּצֵא אוֹתוֹ מִבֵּית הכליא [הַכְּלוּא]. לב וַיְדַבֵּר אִתּוֹ טֹבוֹת וַיִּתֵּן אֶת כִּסְאוֹ מִמַּעַל לְכִסֵּא מלכים [הַמְּלָכִים] אֲשֶׁר אִתּוֹ בְּבָבֶל.
אֱוִיל מְרֹדַךְ החליף\שינה את בגדי האסירים שלבש יְהוֹיָכִין עד כה, ונתן לו לסעוד מולו על שולחן הַמֶּלֶךְ כל יום במהלך כל חייו
[*]הפסוקים חוזרים בערך על הכתוב במְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים כ"ט-ל
[^] מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים כ"ט-ל: כט וְשִׁנָּא אֵת בִּגְדֵי כִלְאוֹ וְאָכַל לֶחֶם תָּמִיד לְפָנָיו כָּל יְמֵי חַיָּיו. ל וַאֲרֻחָתוֹ אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה לּוֹ מֵאֵת הַמֶּלֶךְ דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ כֹּל יְמֵי חַיָּו.
.
לג וְשִׁנָּה אֵת בִּגְדֵי כִלְאוֹ וְאָכַל לֶחֶם לְפָנָיו תָּמִיד כָּל יְמֵי חַיָּו. לד וַאֲרֻחָתוֹ אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה לּוֹ מֵאֵת מֶלֶךְ בָּבֶל דְּבַר יוֹם בְּיוֹמוֹ עַד יוֹם מוֹתוֹ כֹּל יְמֵי חַיָּיו.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
ט- י"א וַיִּתְפְּשׂוּ אֶת הַמֶּלֶךְ וַיַּעֲלוּ אֹתוֹ אֶל מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיְדַבֵּר אִתּוֹ מִשְׁפָּטִים. וַיִּשְׁחַט מֶלֶךְ בָּבֶל אֶת בְּנֵי צִדְקִיָּהוּ לְעֵינָיו... וְאֶת עֵינֵי צִדְקִיָּהוּ עִוֵּר וַיַּאַסְרֵהוּ בַנְחֻשְׁתַּיִם וַיְבִאֵהוּ מֶלֶךְ בָּבֶל בָּבֶלָה..
י"ב- י"ג וּבַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ... בָּא נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים..לירוּשָׁלָ‍ִם. וַיִּשְׂרֹף אֶת בֵּית יְהוָה וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל בָּתֵּי יְרוּשָׁלַ‍ִם וְאֶת כָּל בֵּית הַגָּדוֹל שָׂרַף בָּאֵשׁ.
ל"א- ל"ב וַיְהִי בִשְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְגָלוּת יְהוֹיָכִן מֶלֶךְ יְהוּדָה... נָשָׂא אֱוִיל מְרֹדַךְ מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת מַלְכֻתוֹ אֶת רֹאשׁ יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיֹּצֵא אוֹתוֹ מִבֵּית הַכְּלוּא. וַיְדַבֵּר אִתּוֹ טֹבוֹת וַיִּתֵּן אֶת כִּסְאוֹ מִמַּעַל לְכִסֵּא הַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ בְּבָבֶל.
שושלת יֹאשִׁיָּהוּ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

יְהוֹיָקִים מלך יְהוּדָה, Jehoiakim-Eliakim, By Published by Guillaume Rouille(1518?-1589) ("Promptuarii Iconum Insigniorum ") [Public domain], via Wikimedia Commons
יְהוֹיָקִים מֶלֶךְ יְהוּדָה
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

יְהוֹיָכִין מלך יְהוּדָה, Jehoiachin, By Published by Guillaume Rouille(1518?-1589) ("Promptuarii Iconum Insigniorum ") [Public domain], via Wikimedia Commons
יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

צִדְקִיָּהוּ מלך יְהוּדָה, By Published by Guillaume Rouille(1518?-1589) ("Promptuarii Iconum Insigniorum ") [Public domain], via Wikimedia Commons
צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה