+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
+נביאים
יְהוֹשֻׁעַ שׁוֹפְטִים שְׁמוּאֵל-א שְׁמוּאֵל-ב מְלָכִים-א מְלָכִים-ב יְשַׁעְיָהוּ יִרְמְיָהוּ יְחֶזְקֵאל הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי תְּהִלִּים
מִשְׁלֵי
מִשְׁלֵי
אִיּוֹב
אִיּוֹב
+מגילות
שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר
דָּנִיֵּאל
דָּנִיֵּאל
עֶזְרָא
עֶזְרָא
נְחֶמְיָה
נְחֶמְיָה
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד
כה
כה
כו
כו
כז
כז
כח
כח
כט
כט
ל
ל
לא
לא
לב
לב
לג
לג
לד
לד
לה
לה
לו
לו
לז
לז
לח
לח
לט
לט
מ
מ
מא
מא
מב
מב
מג
מג
מד
מד
מה
מה
מו
מו
מז
מז
מח
מח
מט
מט
נ
נ
נא
נא
נב
נב
נג
נג
נד
נד
נה
נה
נו
נו
נז
נז
נח
נח
נט
נט
ס
ס
סא
סא
סב
סב
סג
סג
סד
סד
סה
סה
סו
סו
סז
סז
סח
סח
סט
סט
ע
ע
עא
עא
עב
עב
עג
עג
עד
עד
עה
עה
עו
עו
עז
עז
עח
עח
עט
עט
פ
פ
פא
פא
פב
פב
פג
פג
פד
פד
פה
פה
פו
פו
פז
פז
פח
פח
פט
פט
צ
צ
צא
צא
צב
צב
צג
צג
צד
צד
צה
צה
צו
צו
צז
צז
צח
צח
צט
צט
ק
ק
קא
קא
קב
קב
קג
קג
קד
קד
קה
קה
קו
קו
קז
קז
קח
קח
קט
קט
קי
קי
קיא
קיא
קיב
קיב
קיג
קיג
קיד
קיד
קטו
קטו
קטז
קטז
קיז
קיז
קיח
קיח
קיט
קיט
קכ
קכ
קכא
קכא
קכב
קכב
קכג
קכג
קכד
קכד
קכה
קכה
קכו
קכו
קכז
קכז
קכח
קכח
קכט
קכט
קל
קל
קלא
קלא
קלב
קלב
קלג
קלג
קלד
קלד
קלה
קלה
קלו
קלו
קלז
קלז
קלח
קלח
קלט
קלט
קמ
קמ
קמא
קמא
קמב
קמב
קמג
קמג
קמד
קמד
קמה
קמה
קמו
קמו
קמז
קמז
קמח
קמח
קמט
קמט
קנ
קנ
תְּהִלִּים
ע”ב
ספר 2 מיוחס לשְׁלֹמֹה, סוג המזמור:מִזְמוֹר אישי, מִזְמוֹר מֶלֶךְ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

King David presenting the sceptre to Solomon, Cornelis de Vos, between 1601 and 1651 [Public domain], via Wikimedia Commons
לִשְׁלֹמֹה אֱ‍לֹהִים מִשְׁפָּטֶיךָ לְמֶלֶךְ תֵּן וְצִדְקָתְךָ לְבֶן מֶלֶךְ. יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶק וַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּט. (א-ב)
סיכום
מִזְמוֹר של שְׁלֹמֹה, או שדָוִד כתב לשְׁלֹמֹה. המִזְמוֹר משבח את משפט הצדק של הַמֶּלֶךְ, עזרתו לעניים ודיכוי הרשעים שעוֹשְׁקִים אותם. דברי הצדק שלו יטפטפו על ארצו כמו גשם, ובימי מלכותו ישרור שָׁלוֹם נצחי, ותהיה תבואה בשפע ובכל מקום. הַמֶּלֶךְ יקבל מנחות ממלכים ברחבי העולם, ושמו יהולל לָנֶצַח. המִזְמוֹר מסתיים בחתימה לספר השני בתְּהִלִּים.
תקציר
כותרת: "לִשְׁלֹמֹה" - מִזְמוֹר של שְׁלֹמֹה, או שנכתב ע"י דָוִד עבור שְׁלֹמֹה. קריאה לה' לתת לְבֶן-המֶלֶךְ (שְׁלֹמֹה בן דָוִד?) את חוקי\משפטי ה', ואת הצדק שלו, כדי ששְׁלֹמֹה ישפוט את עַמּוֹ ואת עניי עַמּוֹ במִשְׁפָּט צֶדֶק.
א לִשְׁלֹמֹה אֱ‍לֹהִים מִשְׁפָּטֶיךָ לְמֶלֶךְ תֵּן וְצִדְקָתְךָ לְבֶן מֶלֶךְ.
ב יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶק וַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּט.
גם ההָרִים והגְבָעוֹת יעזרו למֶלֶךְ במלכותו, ויִשְׂאוּ עבורו את השָׁלוֹם והצֶדֶק שהוא יביא לָעָם. המֶלֶךְ ישפוט את העניים\בני-האביונים שֶׁבָּעָם, וידכא את הרשעים שעוֹשְׁקִים אותם.
ג יִשְׂאוּ הָרִים שָׁלוֹם לָעָם וּגְבָעוֹת בִּצְדָקָה.
ד יִשְׁפֹּט עֲ‍נִיֵּי עָם יוֹשִׁיעַ לִבְנֵי אֶבְיוֹן וִידַכֵּא עוֹשֵׁק.
נְתִינֵי הַמֶּלֶךְ יהיו מלאי יִרְאָה (פחד וכבוד) כלפיו לָנֶצַח\לדורות - כל עוד מאירים השָׁמֶשׁ והיָרֵחַ. דִּבְרֵי הצדק של הַמֶּלֶךְ יֵרְדוּ על אַרְצוֹ כמו גשם המשקה את העשבים\גֵּז, וכמו טפטוף\רביבים\זַרְזִיף על האָרֶץ. כך בימי מלכותו הצדיקים ישגשגו\יפרחו, ויהיה שָׁלוֹם רב לָנֶצַח - עד שלא יהיה יָרֵחַ (או עד שהיָרֵחַ יִבְלֶה).
ה יִירָאוּךָ עִם שָׁמֶשׁ וְלִפְנֵי יָרֵחַ דּוֹר דּוֹרִים.
ו יֵרֵד כְּמָטָר עַל גֵּז כִּרְבִיבִים זַרְזִיף אָרֶץ.
ז יִפְרַח בְּיָמָיו צַדִּיק וְרֹב שָׁלוֹם עַד בְּלִי יָרֵחַ.
הַמֶּלֶךְ ישלוט\יִרְדֶּה בכל העולם - ביבשה שבין הַיָּמִים, ומהנָּהָר עד קצה הָאֲדָמָה\האָרֶץ. תושבי-המדבר\צִיִּים (מלשון מדבר\צִיָּה, או שמדובר בְּצִיֵּי אוניות של ארצות הסחר - כמו ב
דָּנִיֵּאל פרק י"א פסוק לדָּנִיֵּאל פרק י"א פסוק ל: ל וּבָאוּ בוֹ צִיִּים כִּתִּים וְנִכְאָה וְשָׁב וְזָעַם עַל בְּרִית קוֹדֶשׁ וְעָשָׂה וְשָׁב וְיָבֵן עַל עֹזְבֵי בְּרִית קֹדֶשׁ.
)יכרעו בכניעה לְפָנָיו, ואויבי הַמֶּלֶךְ יְלַחֵכוּ גם את העפר שלרגליו.
ח וְיֵרְדְּ מִיָּם עַד יָם וּמִנָּהָר עַד אַפְסֵי אָרֶץ.
ט לְפָנָיו יִכְרְעוּ צִיִּים וְאֹיְבָיו עָפָר יְלַחֵכוּ.
מַלְכֵי מדינות הסחר הרחוקות של הגּוֹיִם בתַרְשִׁישׁ, באִיִּים (של יוון?), בשְׁבָא, ובסְבָא יביאו\יַקְרִיבוּ לו מנחות\אֶשְׁכָּר, יִשְׁתַּחֲווּ לוֹ ויעבדו אותו.
י מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּים מִנְחָה יָשִׁיבוּ מַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָא אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ.
יא וְיִשְׁתַּחֲווּ לוֹ כָל מְלָכִים כָּל גּוֹיִם יַעַבְדוּהוּ.
הַמֶּלֶךְ יַצִּיל את העני\אֶבְיוֹן המְשַׁוֵּעַ לעזרתו, ושאף אחד אחר אינו עוזר לו, ירחם\יחוס עליו ויושיע את נפשו\חייו.
יב כִּי יַצִּיל אֶבְיוֹן מְשַׁוֵּעַ וְעָנִי וְאֵין עֹזֵר לוֹ.
יג יָחֹס עַל דַּל וְאֶבְיוֹן וְנַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים יוֹשִׁיעַ.
הוא יגאל את חיי העניים מתְּכָכִים\תּוֹךְ ומשוד\חָמָס, ודָּמָם יהיה יקר בעיניו. כך העני יחיה, ושְׁלֹמֹה יִתֵּן לו מהזהב שקיבל כְּמִנְחָה משְׁבָא (פסוק י') ויתפלל עבורו ויברך אותו.
יד מִתּוֹךְ וּמֵחָמָס יִגְאַל נַפְשָׁם וְיֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָיו.
טו וִיחִי וְיִתֶּן לוֹ מִזְּהַב שְׁבָא וְיִתְפַּלֵּל בַּעֲדוֹ תָמִיד כָּל הַיּוֹם יְבָרֲכֶנְהוּ.
גם בפסגות ההָרִים יהיה שפע גידולי-תבואה\בַּר, שהפרי הרב שלהם יְרַשְׁרֵשׁ\ירעיש כמו ענפי העצים הגדולים שֶׁבְּהָרֵי הלְּבָנוֹן. גם ברחבי העִיר יצוץ הפרי של הבַּר כמו עשבים. שמו של הַמֶּלֶךְ יהיה מבורך ("יִנּוֹן"?) לָנֶצַח (כל עוד זורחת השֶׁמֶשׁ), וכל העמים יתברכו בו ויהללו\יְאַשְּׁרוּ אותו.
טז יְהִי פִסַּת בַּר בָּאָרֶץ בְּרֹאשׁ הָרִים יִרְעַשׁ כַּלְּבָנוֹן פִּרְיוֹ וְיָצִיצוּ מֵעִיר כְּעֵשֶׂב הָאָרֶץ.
יז יְהִי שְׁמוֹ לְעוֹלָם לִפְנֵי שֶׁמֶשׁ ינין [יִנּוֹן] שְׁמוֹ וְיִתְבָּרְכוּ בוֹ כָּל גּוֹיִם יְאַשְּׁרוּהוּ.
חתימת הספר השני בתְּהִלִּים: בָּרוּךְ ה', הוא אלוהי עם יִשְׂרָאֵל, העושה את נפלאותיו לבדו (בלי אלוהים אחרים). בָּרוּךְ גם שמו של ה' הממלא את כל העולם בכְּבוֹדוֹ. קהל המתפללים עונה "אָמֵן וְאָמֵן".
יח בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּוֹ.
יט וּבָרוּךְ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָם וְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת כֹּל הָאָרֶץ אָמֵן וְאָמֵן.
כאן מסתיימת רשימת המִזְמוֹרים של דָוִד. למעשה, הספר כָּלַל גם מִזְמוֹרִים של בְּנֵי קֹרַח ושל אָסָף, והספרים הבאים של תְּהִלִּים כוללים עוד 18 מִזְמוֹרִים של דָוִד (אולי עדות לעריכתם המאוחרת).
כ כָּלּוּ תְפִלּוֹת דָּוִד בֶּן יִשָׁי.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
א אֱ‍לֹהִים, מִשְׁפָּטֶיךָ לְמֶלֶךְ תֵּן, וְצִדְקָתְךָ לְבֶן מֶלֶךְ.