פרטי היוצר\ת
Seal of Gedaliah, Keller's The Bible as history in pictures. from Wellcome Images, see page for author [CC-BY-4.0], via Wikimedia Commons. Original image size reduced by Allon Adir.
חותמת אישית של "גְּדַלְיָהוּ אשר על הבית" שנתגלתה בחפירות ביהודה
פרטי היוצר\ת
הבריכה העתיקה בגבעון הקדומה, by דני ונטורה, see more on author and licenses in page [CC-BY-SA-2.5,2.0,1.0], via ויקיפדיה - האנציקלופדיה החופשית
"מַיִם רַבִּים אֲשֶׁר בְּגִבְעוֹן" (י"ב) הבריכה העתיקה שבְּגִבְעוֹן הקדומה
|
|
סיכום
יִשְׁמָעֵאל ו-10 מאנשיו סועדים אצל גְּדַלְיָהוּ במִּצְפֶּה, ושם רוצחים אותו, ואת האנשים שאיתו, כולל חיילים בָּבְלִים ששהו שם. הוא גם רוצח קבוצת אנשים שבאה לשם עם מנחות למקדש ומשליך את הגופות לבור קדום. יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ משיג אותו בגִבְעוֹן, ויִשְׁמָעֵאל בורח עם 8 מקורבים לבְּנֵי עַמּוֹן. יוֹחָנָן אוסף איתו את שארית העַם והם בורחים לכוון מִצְרָיִם מפחד נקמת הבָּבְלִים על מעשי יִשְׁמָעֵאל.
תקציר
| רצח גְּדַלְיָהוּ ונאמניו: בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי (בתִּשְׁרֵי [*]ומאז נקבע ג' בחודש השְּׁבִיעִי ליום אבל וצום על רצח גְּדַלְיָהוּ ) באו יִשְׁמָעֵאל (שהיה ממשפחת המלוכה ביְהוּדָה) ואיתו כמה משָׂרֵי\רַבֵּי צִדְקִיָּהוּ ועוד 10 מאנשיו של יִשְׁמָעֵאל אל גְּדַלְיָהוּ במִּצְפֶּה, וישבו לאכול איתו שם.
[^]
זְכַרְיָה פרק ז פסוק ה: ה
אֱמֹר אֶל כָּל עַם הָאָרֶץ וְאֶל הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר כִּי צַמְתֶּם וְסָפוֹד בַּחֲמִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי וְזֶה שִׁבְעִים שָׁנָה הֲצוֹם צַמְתֻּנִי אָנִי.
[^]
זְכַרְיָה פרק ח פסוק י"ט: יט
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת צוֹם הָרְבִיעִי וְצוֹם הַחֲמִישִׁי וְצוֹם הַשְּׁבִיעִי וְצוֹם הָעֲשִׂירִי יִהְיֶה לְבֵית יְהוּדָה לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה וּלְמֹעֲדִים טוֹבִים וְהָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם אֱהָבוּ.
|
| א וַיְהִי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בָּא יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה בֶן אֱלִישָׁמָע מִזֶּרַע הַמְּלוּכָה וְרַבֵּי הַמֶּלֶךְ וַעֲשָׂרָה אֲנָשִׁים אִתּוֹ אֶל גְּדַלְיָהוּ בֶן אֲחִיקָם הַמִּצְפָּתָה וַיֹּאכְלוּ שָׁם לֶחֶם יַחְדָּו בַּמִּצְפָּה. |
| יִשְׁמָעֵאל ו-10 אנשיו קמים ורוצחים את גְּדַלְיָהוּ (אשר הופקד בידי הבָּבְלִים על שארית העם שנותרה ביְהוּדָה [*]ראו בפרק הקודם ) במכת חֶרֶב, והם הורגים גם את כל בני-יְהוּדָה\הַיְּהוּדִים שהיו איתו במִּצְפָּה[^]יִרְמְיָהוּ פרק מ פסוקים ז-ח: ז
וַיִּשְׁמְעוּ כָל שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם כִּי הִפְקִיד מֶלֶךְ בָּבֶל אֶת גְּדַלְיָהוּ בֶן אֲחִיקָם בָּאָרֶץ וְכִי הִפְקִיד אִתּוֹ אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וָטָף וּמִדַּלַּת הָאָרֶץ מֵאֲשֶׁר לֹא הָגְלוּ בָּבֶלָה.
ח
וַיָּבֹאוּ אֶל גְּדַלְיָה הַמִּצְפָּתָה וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָהוּ וְיוֹחָנָן וְיוֹנָתָן בְּנֵי קָרֵחַ וּשְׂרָיָה בֶן תַּנְחֻמֶת וּבְנֵי עופי [עֵיפַי] הַנְּטֹפָתִי וִיזַנְיָהוּ בֶּן הַמַּעֲכָתִי הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם.
וגם את החיילים הבָּבְלִים\הַכַּשְׂדִּים שהיו עם גְּדַלְיָהוּ[*]גְּדַלְיָהוּ הזכיר שבָּבְלִים עומדים לבוא אליו למִּצְפָּה, אולי כדי לחזק אותו בתפקידו .
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק מ פסוק י: י
וַאֲנִי הִנְנִי יֹשֵׁב בַּמִּצְפָּה לַעֲמֹד לִפְנֵי הַכַּשְׂדִּים אֲשֶׁר יָבֹאוּ אֵלֵינוּ וְאַתֶּם אִסְפוּ יַיִן וְקַיִץ וְשֶׁמֶן וְשִׂמוּ בִּכְלֵיכֶם וּשְׁבוּ בְּעָרֵיכֶם אֲשֶׁר תְּפַשְׂתֶּם.
|
| ב וַיָּקָם יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה וַעֲשֶׂרֶת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ אִתּוֹ וַיַּכּוּ אֶת גְּדַלְיָהוּ בֶן אֲחִיקָם בֶּן שָׁפָן בַּחֶרֶב וַיָּמֶת אֹתוֹ אֲשֶׁר הִפְקִיד מֶלֶךְ בָּבֶל בָּאָרֶץ. ג וְאֵת כָּל הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר הָיוּ אִתּוֹ אֶת גְּדַלְיָהוּ בַּמִּצְפָּה וְאֶת הַכַּשְׂדִּים אֲשֶׁר נִמְצְאוּ שָׁם אֵת אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הִכָּה יִשְׁמָעֵאל. |
| הרצח נשמר בסוד, וכעבור יומיים באו למִּצְפָּה 80 אנשים משְּׁכֶם משִׁלֹה ומשֹּׁמְרוֹן, כשהם מְגֻלְּחֵי זָקָן ולובשים בגדים קרועים, ומַלְקִים את עצמם\מִתְגֹּדְדִים [*]כל אלה מנהגי אבלות על החורבן. מוצאם של האנשים היה בערי ממלכת יִשְׂרָאֵל לשעבר, ואולי הם לא הקפידו או ידעו שההתגודדות אסורה בתורה . האנשים הביאו מנחות ולְבוֹנָה (לקְטֹרֶת) למקדש
[^]
דְּבָרִים פרק י"ד פסוק א: א
בָּנִים אַתֶּם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם לֹא תִתְגֹּדְדוּ וְלֹא תָשִׂימוּ קָרְחָה בֵּין עֵינֵיכֶם לָמֵת.
.[*]כנראה לאזור ההריסות . |
| ד וַיְהִי בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי לְהָמִית אֶת גְּדַלְיָהוּ וְאִישׁ לֹא יָדָע. ה וַיָּבֹאוּ אֲנָשִׁים מִשְּׁכֶם מִשִּׁלוֹ וּמִשֹּׁמְרוֹן שְׁמֹנִים אִישׁ מְגֻלְּחֵי זָקָן וּקְרֻעֵי בְגָדִים וּמִתְגֹּדְדִים וּמִנְחָה וּלְבוֹנָה בְּיָדָם לְהָבִיא בֵּית יְהוָה. |
| יִשְׁמָעֵאל יצא לקראתם ממִּצְפָּה, כשגם הוא כביכול מצטרף לאבל שלהם בעודו הולך ובוכה. כשיִשְׁמָעֵאל פגש אותם הוא הזמין אותם להכנס לעיר ולהצטרף לגְּדַלְיָהוּ. |
| ו וַיֵּצֵא יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה לִקְרָאתָם מִן הַמִּצְפָּה הֹלֵךְ הָלֹךְ וּבֹכֶה וַיְהִי כִּפְגֹשׁ אֹתָם וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם בֹּאוּ אֶל גְּדַלְיָהוּ בֶן אֲחִיקָם. |
| כש-80 האנשים נכנסו לעיר, שחטו אותם יִשְׁמָעֵאל ואנשיו והשליכו את הגופות שלהם לתוך בּוֹר שהיה שם. |
| ז וַיְהִי כְּבוֹאָם אֶל תּוֹךְ הָעִיר וַיִּשְׁחָטֵם יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה אֶל תּוֹךְ הַבּוֹר הוּא וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ. |
| 10 מבין 80 האנשים התחננו בפני יִשְׁמָעֵאל שלא יהרוג אותם, כי יש להם צֵידָה מוחבאת\מוטמנת בַּשָּׂדֶה (של חִטִּים, שְּׂעֹרִים, שֶׁמֶן זַיִת, וּדְבָשׁ), ויִשְׁמָעֵאל עצר את הטבח ולא הרג אותם ביחד עם שאר אֲחֵיהֶם. |
| ח וַעֲשָׂרָה אֲנָשִׁים נִמְצְאוּ בָם וַיֹּאמְרוּ אֶל יִשְׁמָעֵאל אַל תְּמִתֵנוּ כִּי יֶשׁ לָנוּ מַטְמֹנִים בַּשָּׂדֶה חִטִּים וּשְׂעֹרִים וְשֶׁמֶן וּדְבָשׁ וַיֶּחְדַּל וְלֹא הֱמִיתָם בְּתוֹךְ אֲחֵיהֶם. |
| הבּוֹר שלתוכו השליך יִשְׁמָעֵאל את הגופות של הָאֲנָשִׁים שרצח עם גְּדַלְיָהוּ נחפר בידי אָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה כחלק מההגנות שבנה כנגד יריבו - בַּעְשָׁא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל [*]בַּעְשָׁא תקף את יְהוּדָה אבל נאלץ לסגת כשהותקף בידי אֲרָם, ואָסָא ביצר את גֶּבַע ואת הַמִּצְפָּה .
[^]
מְלָכִים-א פרק ט"ו פסוק כ"ב: כב
וְהַמֶּלֶךְ אָסָא הִשְׁמִיעַ אֶת כָּל יְהוּדָה אֵין נָקִי וַיִּשְׂאוּ אֶת אַבְנֵי הָרָמָה וְאֶת עֵצֶיהָ אֲשֶׁר בָּנָה בַּעְשָׁא וַיִּבֶן בָּם הַמֶּלֶךְ אָסָא אֶת גֶּבַע בִּנְיָמִן וְאֶת הַמִּצְפָּה.
, ואולי הבּוֹר נחפר כחלק מחיזוק ביצורי הַמִּצְפָּה. |
| ט וְהַבּוֹר אֲשֶׁר הִשְׁלִיךְ שָׁם יִשְׁמָעֵאל אֵת כָּל פִּגְרֵי הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הִכָּה בְּיַד גְּדַלְיָהוּ הוּא אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְ אָסָא מִפְּנֵי בַּעְשָׁא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֹתוֹ מִלֵּא יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָהוּ חֲלָלִים. |
| יִשְׁמָעֵאל שבה גם את שאר הפליטים שהתאספו במִּצְפֶּה אחרי שנְבוּזַרְאֲדָן הפקיד עליהם את גְּדַלְיָהוּ, ואיתם הוא שבה גם את בְּנוֹת הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ והלך איתם כדי לעבור את הַיַּרְדֵּן לעבר בְּנֵי עַמּוֹן [*]כזכור, בַּעֲלִיס מֶלֶךְ בְּנֵי עַמּוֹן הוא זה ששָׁלַח אֶת יִשְׁמָעֵאל לרצוח את גְּדַלְיָהוּ .
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק מ פסוק י"ד: יד
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הֲיָדֹעַ תֵּדַע כִּי בַּעֲלִיס מֶלֶךְ בְּנֵי עַמּוֹן שָׁלַח אֶת יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה לְהַכֹּתְךָ נָפֶשׁ וְלֹא הֶאֱמִין לָהֶם גְּדַלְיָהוּ בֶּן אֲחִיקָם.
|
| י וַיִּשְׁבְּ יִשְׁמָעֵאל אֶת כָּל שְׁאֵרִית הָעָם אֲשֶׁר בַּמִּצְפָּה אֶת בְּנוֹת הַמֶּלֶךְ וְאֶת כָּל הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בַּמִּצְפָּה אֲשֶׁר הִפְקִיד נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים אֶת גְּדַלְיָהוּ בֶּן אֲחִיקָם וַיִּשְׁבֵּם יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה וַיֵּלֶךְ לַעֲבֹר אֶל בְּנֵי עַמּוֹן. |
| יוֹחָנָן מגרש את יִשְׁמָעֵאל, ומוביל את הפליטים לכוון מִצְרָיִם: יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ [*]יוֹחָנָן וְאחיו יוֹנָתָן בְּנֵי קָרֵחַ ואנשיהם הצטרפו לגְּדַלְיָהוּ במִּצְפֶּה ומפקדי הצבא שהיו איתו שמעו על המעשים הרעים שעולל יִשְׁמָעֵאל, ולקחו את אנשיהם והלכו להלחם עם יִשְׁמָעֵאל, ומצאו אותו בסמוך לבריכת המַיִם הגדולה שבגִבְעוֹן
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק מ פסוק ח: ח
וַיָּבֹאוּ אֶל גְּדַלְיָה הַמִּצְפָּתָה וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָהוּ וְיוֹחָנָן וְיוֹנָתָן בְּנֵי קָרֵחַ וּשְׂרָיָה בֶן תַּנְחֻמֶת וּבְנֵי עופי [עֵיפַי] הַנְּטֹפָתִי וִיזַנְיָהוּ בֶּן הַמַּעֲכָתִי הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם.
, ויוֹחָנָן ניסה לשווא להזהיר את גְּדַלְיָהוּ מפני נסיון ההתנקשות של יִשְׁמָעֵאל
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק מ פסוקים י"ג-ט"ז: יג
וְיוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ וְכָל שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה בָּאוּ אֶל גְּדַלְיָהוּ הַמִּצְפָּתָה.
יד
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הֲיָדֹעַ תֵּדַע כִּי בַּעֲלִיס מֶלֶךְ בְּנֵי עַמּוֹן שָׁלַח אֶת יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה לְהַכֹּתְךָ נָפֶשׁ וְלֹא הֶאֱמִין לָהֶם גְּדַלְיָהוּ בֶּן אֲחִיקָם.
טו
וְיוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ אָמַר אֶל גְּדַלְיָהוּ בַסֵּתֶר בַּמִּצְפָּה לֵאמֹר אֵלְכָה נָּא וְאַכֶּה אֶת יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה וְאִישׁ לֹא יֵדָע לָמָּה יַכֶּכָּה נֶּפֶשׁ וְנָפֹצוּ כָּל יְהוּדָה הַנִּקְבָּצִים אֵלֶיךָ וְאָבְדָה שְׁאֵרִית יְהוּדָה.
טז
וַיֹּאמֶר גְּדַלְיָהוּ בֶן אֲחִיקָם אֶל יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ אַל תעש [תַּעֲשֵׂה] אֶת הַדָּבָר הַזֶּה כִּי שֶׁקֶר אַתָּה דֹבֵר אֶל יִשְׁמָעֵאל.
.[*]ראו על מפעל המים הגדול בגִבְעוֹן בעמוד על גִבְעוֹן. ואולי גם "בְּרֵכַת גִּבְעוֹן" הנזכרת בשְׁמוּאֵל-ב פרק ב פסוק י"ג .
[^]
שְׁמוּאֵל-ב פרק ב פסוק י"ג: יג
וְיוֹאָב בֶּן צְרוּיָה וְעַבְדֵי דָוִד יָצְאוּ וַיִּפְגְּשׁוּם עַל בְּרֵכַת גִּבְעוֹן יַחְדָּו וַיֵּשְׁבוּ אֵלֶּה עַל הַבְּרֵכָה מִזֶּה וְאֵלֶּה עַל הַבְּרֵכָה מִזֶּה.
מתייחסת לאותו מפעל מים קדום. |
| יא וַיִּשְׁמַע יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ וְכָל שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר אִתּוֹ אֵת כָּל הָרָעָה אֲשֶׁר עָשָׂה יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה. יב וַיִּקְחוּ אֶת כָּל הָאֲנָשִׁים וַיֵּלְכוּ לְהִלָּחֵם עִם יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה וַיִּמְצְאוּ אֹתוֹ אֶל מַיִם רַבִּים אֲשֶׁר בְּגִבְעוֹן. |
| כשהפליטים שנחטפו ע"י יִשְׁמָעֵאל ממִּצְפָּה ראו את יוֹחָנָן ואת המפקדים שהיו איתו הם שמחו מאוד, ועברו כולם לצדו של יוֹחָנָן. |
| יג וַיְהִי כִּרְאוֹת כָּל הָעָם אֲשֶׁר אֶת יִשְׁמָעֵאל אֶת יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ וְאֵת כָּל שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר אִתּוֹ וַיִּשְׂמָחוּ. יד וַיָּסֹבּוּ כָּל הָעָם אֲשֶׁר שָׁבָה יִשְׁמָעֵאל מִן הַמִּצְפָּה וַיָּשֻׁבוּ וַיֵּלְכוּ אֶל יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ. |
| יִשְׁמָעֵאל נִמְלַט מהמקום מִפְּנֵי יוֹחָנָן עם 8 אנשים בלבד והלך אל בְּנֵי עַמּוֹן. |
| טו וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה נִמְלַט בִּשְׁמֹנָה אֲנָשִׁים מִפְּנֵי יוֹחָנָן וַיֵּלֶךְ אֶל בְּנֵי עַמּוֹן. |
| יוֹחָנָן והמפקדים שהיו איתו לקחו את כל הפליטים הנותרים שהוא החזיר בגִּבְעוֹן מידי יִשְׁמָעֵאל (שחטף אותם במִּצְפָּה אחרי שרצח את גְּדַלְיָה), וביניהם לוחמים, נָשִׁים וְטַף [^]יִרְמְיָהוּ פרק מ פסוק ז: ז
וַיִּשְׁמְעוּ כָל שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם כִּי הִפְקִיד מֶלֶךְ בָּבֶל אֶת גְּדַלְיָהוּ בֶן אֲחִיקָם בָּאָרֶץ וְכִי הִפְקִיד אִתּוֹ אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וָטָף וּמִדַּלַּת הָאָרֶץ מֵאֲשֶׁר לֹא הָגְלוּ בָּבֶלָה.
, ומשרתים\סריסים מחצר המֶלֶךְ. |
| טז וַיִּקַּח יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ וְכָל שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר אִתּוֹ אֵת כָּל שְׁאֵרִית הָעָם אֲשֶׁר הֵשִׁיב מֵאֵת יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה מִן הַמִּצְפָּה אַחַר הִכָּה אֶת גְּדַלְיָה בֶּן אֲחִיקָם גְּבָרִים אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וְנָשִׁים וְטַף וְסָרִסִים אֲשֶׁר הֵשִׁיב מִגִּבְעוֹן. |
| כולם הלכו והתיישבו בינתיים במקום בשם "גֵרוּת כִּמְהָם" שבאזור בֵּית לָחֶם [*]גֵרוּת כִּמְהָם לא זוהתה, אך משערים שמדובר ב"מְגוּרֵי כִּמְהָם" על שם כִּמְהָם, בנו של בַּרְזִלָּי שהוזמן לשבת בחצר של דָוִד כדי להמשיך משם ולברוח למִצְרָיִם מפחד הבָּבְלִים\כַּשְׂדִּים, כי הם פחדו שהבָּבְלִים ינקמו בהם אחרי שיִשְׁמָעֵאל רצח את גְּדַלְיָהוּ, שהופקד בידי מֶלֶךְ בָּבֶל עצמו על ארץ יְהוּדָה
[^]
שְׁמוּאֵל-ב פרק י"ט פסוקים ל"ח-ל"ט: לח
יָשָׁב נָא עַבְדְּךָ וְאָמֻת בְּעִירִי עִם קֶבֶר אָבִי וְאִמִּי וְהִנֵּה עַבְדְּךָ כִמְהָם יַעֲבֹר עִם אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ וַעֲשֵׂה לוֹ אֵת אֲשֶׁר טוֹב בְּעֵינֶיךָ.
לט
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אִתִּי יַעֲבֹר כִּמְהָם וַאֲנִי אֶעֱשֶׂה לּוֹ אֶת הַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ וְכֹל אֲשֶׁר תִּבְחַר עָלַי אֶעֱשֶׂה לָּךְ.
ואולי גם זכה לנחלה באזור בֵּית לָחֶם[*]עולם התנ"ך, ספר יִרְמְיָהוּ עמ' 185. .[*]החשש היה שהבָּבְלִים יבקשו להתנקם בכל בני יְהוּדָה בגין הרצח של גְּדַלְיָהוּ נציג הבָּבְלִים ביחד עם הכוחות הבָּבְלִים שהיו איתו, מבלי להבחין בין המחנות של יִשְׁמָעֵאל ושל יוֹחָנָן. . |
| יז וַיֵּלְכוּ וַיֵּשְׁבוּ בְּגֵרוּת כמוהם [כִּמְהָם] אֲשֶׁר אֵצֶל בֵּית לָחֶם לָלֶכֶת לָבוֹא מִצְרָיִם. יח מִפְּנֵי הַכַּשְׂדִּים כִּי יָרְאוּ מִפְּנֵיהֶם כִּי הִכָּה יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה אֶת גְּדַלְיָהוּ בֶּן אֲחִיקָם אֲשֶׁר הִפְקִיד מֶלֶךְ בָּבֶל בָּאָרֶץ. |
ציטוטים נבחרים
| פסוקים | |
|---|---|
| ב | וַיָּקָם יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה וַעֲשֶׂרֶת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ אִתּוֹ וַיַּכּוּ אֶת גְּדַלְיָהוּ בֶן אֲחִיקָם בֶּן שָׁפָן בַּחֶרֶב וַיָּמֶת אֹתוֹ.. |
| י | וַיִּשְׁבְּ יִשְׁמָעֵאל אֶת כָּל שְׁאֵרִית הָעָם אֲשֶׁר בַּמִּצְפָּה אֶת בְּנוֹת הַמֶּלֶךְ וְאֶת כָּל הָעָם .. וַיֵּלֶךְ לַעֲבֹר אֶל בְּנֵי עַמּוֹן. |
| ט"ו | וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה נִמְלַט בִּשְׁמֹנָה אֲנָשִׁים מִפְּנֵי יוֹחָנָן וַיֵּלֶךְ אֶל בְּנֵי עַמּוֹן. |
גבישי הלְבוֹנָה
מִּצְפָּה (תל א-נצבא) צילום משנת 1932
פרטי היוצר\ת
בַּעְשָׁא מלך יִשְׂרָאֵל, Baasha of Israel, By Published by Guillaume Rouille (1518?-1589) ("Promptuarii Iconum Insigniorum") [Public domain], via Wikimedia Commons. Original image size reduced by Allon Adir.
בַּעְשָׁא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל
אָסָא מֶלֶךְ יְהוּדָה הורס את המִפְלֶצֶת לאֲשֵׁרָה
