
קוֹל רֵחַיִם (י)

פרטי היוצר\ת
Byzantine period oil lamp dating from the 4th or 5th century AD. The object is terracotta red., By Sébastien F. Monnaie-romaine.be (Template:Liban) [CC-BY-SA-3.0 / GFDL], via Wikimedia Commons. Original image size reduced by Allon Adir.
וְאוֹר נֵר (י)

הֵידָד כְּדֹרְכִים (ל) גת חצובה בחורבות אושא. מאחור נראית הרחבה הגדולה שבה היו דורכים את הענבים. משם המיץ היה זורם למטה לשני בורות ה"איגום" החצובים שבחזית אשר בהם המשיכה התסיסה של היין.
|
סיכום
בימי יְהוֹיָקִים, יִרְמְיָהוּ כבר ניבא 23 שנים, וחזר שוב ושוב על האזהרה לעם לחזור בתשובה. אבל הָעָם לא שמע ולכן הוא ייענש ע"י מֶלֶךְ בָּבֶל, שיחריב גם את העמים השכנים. ה' מצווה על הנביא להשקות מכוס של רעל את כל הגּוֹיִם, ומובאת רשימה ארוכה של ארצות החל ביְהוּדָה ועד ל"שֵׁשַׁךְ" (שם צופן לבָּבֶל). הרועים (המנהיגים) יְיַלְּלוּ כשהם וצאנם (הגּוֹיִם) יִטָּבְחוּ ע"י ה'.
תקציר
יְהוּדָה ומלכויות הגּוֹיִם שסביבה יחרבו בידי בָּבֶל: דברי יִרְמְיָהוּ לעם ביְהוּדָה ולתושבי יְרוּשָׁלַיִם בשנה 4 למֶלֶךְ יהוֹיָקִים, המקבילה לשנה ה-1 לנְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל [*]נְבוּכַדְנֶאצַּר החל למלוך בשנת 605 לפנה"ס. קיימות שיטות שונות לספירת שנות מלכותם של מלכים, כך שה"השָּׁנָה הָרִאשֹׁנִית" יכול להתייחס ל-12 החודשים הראשונים למלכותו, או לחודשים שבין עלייתו לכס המלכות ועד לראש השנה הקלנדרית. לפי דָּנִיֵּאל פרק א פסוק א :
[^]
דָּנִיֵּאל פרק א פסוק א: א
בִּשְׁנַת שָׁלוֹשׁ לְמַלְכוּת יְהוֹיָקִים מֶלֶךְ יְהוּדָה בָּא נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל יְרוּשָׁלִַם וַיָּצַר עָלֶיהָ.
נְבוּכַדְנֶאצַּר כבר מָלַךְ בשנה 3 ליהוֹיָקִים, כך שייתכן שֶׁשָּׁם נעשה שימוש בשיטת ספירה אחרת. |
א הַדָּבָר אֲשֶׁר הָיָה עַל יִרְמְיָהוּ עַל כָּל עַם יְהוּדָה בַּשָּׁנָה הָרְבִעִית לִיהוֹיָקִים בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה הִיא הַשָּׁנָה הָרִאשֹׁנִית לִנְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל. ב אֲשֶׁר דִּבֶּר יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא עַל כָּל עַם יְהוּדָה וְאֶל כָּל יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם לֵאמֹר. |
אני כבר משְׁכֵּים מוקדם כל בוקר לנבא לכם את דברי ה' במשך 23 שנים - מהשנה ה-13 למלכות יֹאשִׁיָּהוּ ועד היום [*]גם ביִרְמְיָהוּ פרק א פסוק ב אך אתם לא שמעתם את אַזְהָרוֹתַי! ה' שלח אֲלֵיכֶם כל יום מחדש את כָּל עֲבָדָיו הַנְּבִאִים כדי שיזהירו אתכם, אך אתם לא שְׁמַעְתֶּם את דבריהם ולא ניסיתם אפילו להטות את אָזְנְכֶם כדי להקשיב להם.
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק א פסוק ב: ב
אֲשֶׁר הָיָה דְבַר יְהוָה אֵלָיו בִּימֵי יֹאשִׁיָּהוּ בֶן אָמוֹן מֶלֶךְ יְהוּדָה בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה לְמָלְכוֹ.
מצויין שיִרְמְיָהוּ התחיל להתנבא בשנה ה-13 ליֹאשִׁיָּהוּ. יֹאשִׁיָּהוּ מָלַךְ 31 שנה
[^]
מְלָכִים-ב פרק כ"ב פסוק א: א
בֶּן שְׁמֹנֶה שָׁנָה יֹאשִׁיָּהוּ בְמָלְכוֹ וּשְׁלֹשִׁים וְאַחַת שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמּוֹ יְדִידָה בַת עֲדָיָה מִבָּצְקַת.
כך שיוצא שיִרְמְיָהוּ ניבא במשך 19 שנים של מלכות יֹאשִׁיָּהוּ ועוד 4 שנים של מלכות יהוֹיָקִים, כלומר בסה"כ 23 שנים מאז השנה ה-13 למלכות יֹאשִׁיָּהוּ. למעשה, יְהוֹאָחָז בן יֹאשִׁיָּהוּ מָלַךְ בין יֹאשִׁיָּהוּ לבין יהוֹיָקִים, אך מלכותו ארכה רק 3 חודשים
[^]
מְלָכִים-ב פרק כ"ג פסוק ל"א: לא
בֶּן עֶשְׂרִים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה יְהוֹאָחָז בְּמָלְכוֹ וּשְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְשֵׁם אִמּוֹ חֲמוּטַל בַּת יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה.
כך שעדיין נכון לאמר שיִרְמְיָהוּ ניבא במשך 23 שנים מאז השנה ה-13 למלכות יֹאשִׁיָּהוּ. |
ג מִן שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה לְיֹאשִׁיָּהוּ בֶן אָמוֹן מֶלֶךְ יְהוּדָה וְעַד הַיּוֹם הַזֶּה זֶה שָׁלֹשׁ וְעֶשְׂרִים שָׁנָה הָיָה דְבַר יְהוָה אֵלָי וָאֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם אַשְׁכֵּים וְדַבֵּר וְלֹא שְׁמַעְתֶּם. ד וְשָׁלַח יְהוָה אֲלֵיכֶם אֶת כָּל עֲבָדָיו הַנְּבִאִים הַשְׁכֵּם וְשָׁלֹחַ וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וְלֹא הִטִּיתֶם אֶת אָזְנְכֶם לִשְׁמֹעַ. |
דברי ה' שמסרתי לכם היו שעל כל אחד מכם לחזור מהדרך הרעה שבו הוא הולך ומהמעשים הרעים שלכם, כדי שתזכו להמשיך לשבת על אדמת הארץ שה' נתן לָכֶם וְלַאֲבוֹתֵיכֶם לָנֶצַח. |
ה לֵאמֹר שׁוּבוּ נָא אִישׁ מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה וּמֵרֹעַ מַעַלְלֵיכֶם וּשְׁבוּ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה לָכֶם וְלַאֲבוֹתֵיכֶם לְמִן עוֹלָם וְעַד עוֹלָם. |
אל תלכו לעבוד אֱלֹהִים אֲחֵרִים ולהשתחוות להם כדי שלא תכעיסו אותי במעשיכם ותגרמו לי להעניש אתכם [*]כאן יִרְמְיָהוּ עבר לצטט את דברי ה' . אך אתם כאמור לא שמעתם את דְּבָרַי וגרמתם לכך שאעניש אתכם בעקבות מעשיכם הרעים. |
ו וְאַל תֵּלְכוּ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לְעָבְדָם וּלְהִשְׁתַּחֲוֹת לָהֶם וְלֹא תַכְעִיסוּ אוֹתִי בְּמַעֲשֵׂה יְדֵיכֶם וְלֹא אָרַע לָכֶם. ז וְלֹא שְׁמַעְתֶּם אֵלַי נְאֻם יְהוָה לְמַעַן הכעסוני [הַכְעִיסֵנִי] בְּמַעֲשֵׂה יְדֵיכֶם לְרַע לָכֶם. |
לכן, ה' הודיע: כיוון שלא שְׁמַעְתֶּם אֶת דְּבָרָי והמשכתם לחטוא, אני אשלח שליחים כדי לאסוף את כל עַמֵּי הצָפוֹן ואת נְבוּכַדְנֶאצַּר עַבְדִּי, מֶלֶךְ בָּבֶל, ואביא את צבאם שיעלה על ארץ יְהוּדָה ועל יֹשְׁבֶיהָ, וגם על כל שאר העמים שארצותיהם מקיפות את יְהוּדָה, ואטיל עליהם חֵרֶם [*]כלומר אצווה על השמדתם, כמו למשל בחֵרֶם שהוטל על ירִיחוֹ בימי יְהוֹשֻׁעַ ואעשה את ארצם לשממה ולחורבן לָנֶצַח כך שכל עוֹבֵר אֹרַח שיעבור בה ישרוק בתדהמה
[^]
יְהוֹשֻׁעַ פרק ו פסוק י"ז: יז
וְהָיְתָה הָעִיר חֵרֶם הִיא וְכָל אֲשֶׁר בָּהּ לַיהוָה רַק רָחָב הַזּוֹנָה תִּחְיֶה הִיא וְכָל אֲשֶׁר אִתָּהּ בַּבַּיִת כִּי הֶחְבְּאַתָה אֶת הַמַּלְאָכִים אֲשֶׁר שָׁלָחְנוּ.
[*]ראו דברים דומים שיִרְמְיָהוּ כבר אמר על יְרוּשָׁלַיִם .
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק י"ט פסוק ח: ח
וְשַׂמְתִּי אֶת הָעִיר הַזֹּאת לְשַׁמָּה וְלִשְׁרֵקָה כֹּל עֹבֵר עָלֶיהָ יִשֹּׁם וְיִשְׁרֹק עַל כָּל מַכֹּתֶהָ.
|
ח לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת יַעַן אֲשֶׁר לֹא שְׁמַעְתֶּם אֶת דְּבָרָי. ט הִנְנִי שֹׁלֵחַ וְלָקַחְתִּי אֶת כָּל מִשְׁפְּחוֹת צָפוֹן נְאֻם יְהוָה וְאֶל נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל עַבְדִּי וַהֲבִאֹתִים עַל הָאָרֶץ הַזֹּאת וְעַל יֹשְׁבֶיהָ וְעַל כָּל הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה סָבִיב וְהַחֲרַמְתִּים וְשַׂמְתִּים לְשַׁמָּה וְלִשְׁרֵקָה וּלְחָרְבוֹת עוֹלָם. |
ואעלים ממקומותיהם קולות של שִׂמְחָה\שָׂשׂוֹן ושל חָתָן וכַּלָּה [*]ראו דברים דומים שיִרְמְיָהוּ כבר אמר על יְרוּשָׁלַיִם וכל סימן לחיים נורמאלים, כמו קולות של אבני רֵחַיִם טוחנות קמח או של אוֹר נֵר בבתים.
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק ז פסוק ל"ד: לד
וְהִשְׁבַּתִּי מֵעָרֵי יְהוּדָה וּמֵחֻצוֹת יְרוּשָׁלִַם קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה כִּי לְחָרְבָּה תִּהְיֶה הָאָרֶץ.
|
י וְהַאֲבַדְתִּי מֵהֶם קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה קוֹל רֵחַיִם וְאוֹר נֵר. |
עוד 70 שנה גם בָּבֶל תענש: [*]בין השנה שבה נאמרה נבואה זאת (השנה הראשונה למלכות נְבוּכַדְנֶאצַּר - כאמור 605 לפנה"ס) ועד לנפילת בָּבֶל בידי כּוֹרֶשׁ מלך פָּרַס (539 לפנה"ס) - חלפו בסה"כ כ-70 שנה (66\67 שנים למען הדיוק). התקיימות הנבואה הזאת של יִרְמְיָהוּ עשתה רושם גדול על בני הדור של שיבת ציון כך כל ארצות העולם יחרבו ויהיו לשממה והַגּוֹיִם שֶׁיִּכָּבְשׁוּ ישתעבדו למֶלֶךְ בָּבֶל במשך 70 שנה. אך כשיסתיימו 70 השנים - אני אֶפְקֹד גם את מֶלֶךְ בָּבֶל ואת העם הבבלי כדי להענישם על כל החטאים שלהם,ואעשה את אֶרֶץ הכַּשְׂדִּים
[^]
עֶזְרָא פרק א פסוק א: א
וּבִשְׁנַת אַחַת לְכוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס לִכְלוֹת דְּבַר יְהוָה מִפִּי יִרְמְיָה הֵעִיר יְהוָה אֶת רוּחַ כֹּרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס וַיַּעֲבֶר קוֹל בְּכָל מַלְכוּתוֹ וְגַם בְּמִכְתָּב לֵאמֹר.
[^]
דָּנִיֵּאל פרק ט פסוק ב: ב
בִּשְׁנַת אַחַת לְמָלְכוֹ אֲנִי דָּנִיֵּאל בִּינֹתִי בַּסְּפָרִים מִסְפַּר הַשָּׁנִים אֲשֶׁר הָיָה דְבַר יְהוָה אֶל יִרְמִיָה הַנָּבִיא לְמַלֹּאות לְחָרְבוֹת יְרוּשָׁלִַם שִׁבְעִים שָׁנָה.
.[*]הכַּשְׂדִּים היו שליטי בָּבֶל בימי עליית האימפריה שלה, והם נזכרים לעתים קרובות כמייצגים את הבבלים שוממת לעוֹלָם.
[^]
מְלָכִים-ב פרק כ"ה פסוקים י"ג, כ"ד: יג
וְאֶת עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בֵּית יְהוָה וְאֶת הַמְּכֹנוֹת וְאֶת יָם הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בְּבֵית יְהוָה שִׁבְּרוּ כַשְׂדִּים וַיִּשְׂאוּ אֶת נְחֻשְׁתָּם בָּבֶלָה.
... כד
וַיִּשָּׁבַע לָהֶם גְּדַלְיָהוּ וּלְאַנְשֵׁיהֶם וַיֹּאמֶר לָהֶם אַל תִּירְאוּ מֵעַבְדֵי הַכַּשְׂדִּים שְׁבוּ בָאָרֶץ וְעִבְדוּ אֶת מֶלֶךְ בָּבֶל וְיִטַב לָכֶם.
|
יא וְהָיְתָה כָּל הָאָרֶץ הַזֹּאת לְחָרְבָּה לְשַׁמָּה וְעָבְדוּ הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֶת מֶלֶךְ בָּבֶל שִׁבְעִים שָׁנָה. יב וְהָיָה כִמְלֹאות שִׁבְעִים שָׁנָה אֶפְקֹד עַל מֶלֶךְ בָּבֶל וְעַל הַגּוֹי הַהוּא נְאֻם יְהוָה אֶת עֲוֹנָם וְעַל אֶרֶץ כַּשְׂדִּים וְשַׂמְתִּי אֹתוֹ לְשִׁמְמוֹת עוֹלָם. |
ואני אביא על אֶרֶץ הכַּשְׂדִּים את כל העונשים אשר אמרתי שאביא עליה, כפי שכָּתוּב בסֵּפֶר הנבואות הזה אשר כולל את נבואות יִרְמְיָהוּ לגּוֹיִם [*]הכוונה אולי לדברים המובאים בפסוקים הבאים המנבאים את חורבן ארצות הגּוֹיִם, כולל בָּבֶל. . כי אז גּוֹיִם רַבִּים וּמְלָכִים גְּדוֹלִים ישעבדו את בָּבֶל עצמה, וכך אני אשלם לבני בָּבֶל כפי שמגיע להם על מעשיהם הרעים. |
יג והבאיתי [וְהֵבֵאתִי] עַל הָאָרֶץ הַהִיא אֶת כָּל דְּבָרַי אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי עָלֶיהָ אֵת כָּל הַכָּתוּב בַּסֵּפֶר הַזֶּה אֲשֶׁר נִבָּא יִרְמְיָהוּ עַל כָּל הַגּוֹיִם. יד כִּי עָבְדוּ בָם גַּם הֵמָּה גּוֹיִם רַבִּים וּמְלָכִים גְּדוֹלִים וְשִׁלַּמְתִּי לָהֶם כְּפָעֳלָם וּכְמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. |
נבואת כּוֹס יין הזעם לגויים: דברי יִרְמְיָהוּ: כך אמר לי ה' - קח מִיָּדִי את כּוֹס הַיַּיִן המלאה ברעל\חֵמָה [*]החֵמָה\רעל היא גם משחק מילים על הכעס\חֵמָה של ה' הנמצא ביַּיִן המורעל. הנביא יְשַׁעְיָהוּ השתמש בדימוי דומה בהקשר של העונש הצפוי ליְרוּשָׁלַיִם וְהַשְׁקֵה בה את כָּל הַגּוֹיִם שאליהם אני שולח אותך, כדי שישתו וְיִשְׁתַּכְּרוּ ממנה ואז הם ירעדו\יסערו\יגעשו
[^]
יְשַׁעְיָהוּ פרק נ"א פסוק י"ז: יז
הִתְעוֹרְרִי הִתְעוֹרְרִי קוּמִי יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר שָׁתִית מִיַּד יְהוָה אֶת כּוֹס חֲמָתוֹ אֶת קֻבַּעַת כּוֹס הַתַּרְעֵלָה שָׁתִית מָצִית.
.[*]ראו את הפועל געש במובן זה במקומות נוספים ויתהוללו\יהיו-כמשוגעים\כשיכורים בגלל חרב המלחמה שאני אשלח אליהם
[^]
שְׁמוּאֵל-ב פרק כ"ב פסוק ח: ח
ותגעש [וַיִּתְגָּעַשׁ] וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ מוֹסְדוֹת הַשָּׁמַיִם יִרְגָּזוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ כִּי חָרָה לוֹ.
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק ה פסוק כ"ב: כב
הַאוֹתִי לֹא תִירָאוּ נְאֻם יְהֹוָה אִם מִפָּנַי לֹא תָחִילוּ אֲשֶׁר שַׂמְתִּי חוֹל גְּבוּל לַיָּם חָק עוֹלָם וְלֹא יַעַבְרֶנְהוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ וְלֹא יוּכָלוּ וְהָמוּ גַלָּיו וְלֹא יַעַבְרֻנְהוּ.
[*]הכוונה כנראה לחרב של בָּבֶל, אשר עתידה עוד לכבוש את כל הַגּוֹיִם, אך גם בָּבֶל תשתה לבסוף מאותה כּוֹס החֵמָה - ראו בפסוק כ"ו . |
טו כִּי כֹה אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֵלַי קַח אֶת כּוֹס הַיַּיִן הַחֵמָה הַזֹּאת מִיָּדִי וְהִשְׁקִיתָה אֹתוֹ אֶת כָּל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁלֵחַ אוֹתְךָ אֲלֵיהֶם. טז וְשָׁתוּ וְהִתְגֹּעֲשׁוּ וְהִתְהֹלָלוּ מִפְּנֵי הַחֶרֶב אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁלֵחַ בֵּינֹתָם. |
ואמנם לקחתי את הַכּוֹס מִיַּד ה' והשקיתי ממנה את כָּל הַגּוֹיִם שה' שלח אותי אליהם לשם כך - כמפורט להלן. |
יז וָאֶקַּח אֶת הַכּוֹס מִיַּד יְהוָה וָאַשְׁקֶה אֶת כָּל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר שְׁלָחַנִי יְהוָה אֲלֵיהֶם. |
רשימת העמים שיוּשְׁקוּ מכוס הזעם: אני אַשְׁקֶה את יְרוּשָׁלַיִם ואת שאר עָרֵי יְהוּדָה, יחד עם המלכים והשָׂרים של יְהוּדָה, כדי שארצם תחרב עכשיו ותהיה לשוממה ומקוללת, וכל עוֹבֵר אֹרַח שיעבור בה ישרוק בתדהמה [*]ראו בפסוק ט' . |
יח אֶת יְרוּשָׁלִַם וְאֶת עָרֵי יְהוּדָה וְאֶת מְלָכֶיהָ אֶת שָׂרֶיהָ לָתֵת אֹתָם לְחָרְבָּה לְשַׁמָּה לִשְׁרֵקָה וְלִקְלָלָה כַּיּוֹם הַזֶּה. |
ואַשְׁקֶה גם אֶת פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם ביחד עם עֲבָדָיו, שָׂרָיו וכָּל עַמּוֹ. |
יט אֶת פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם וְאֶת עֲבָדָיו וְאֶת שָׂרָיו וְאֶת כָּל עַמּוֹ. |
ואַשְׁקֶה גם אֶת כל תערובת העמים כולל את מַלְכֵי אֶרֶץ הָעוּץ [*]אֶרֶץ הָעוּץ מזוהה בד"כ עם אֱדוֹם, כיוון שעוּץ נזכר בין צאצאי שֵׂעִיר שבאֱדוֹם ואת מַלְכֵי אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְאֶת עריה הראשיות אַשְׁקְלוֹן, עַזָּה, עֶקְרוֹן ומה שנשאר מאַשְׁדּוֹד
[^]
בְּרֵאשִׁית פרק ל"ו פסוקים ט, כ"ח: ט
וְאֵלֶּה תֹּלְדוֹת עֵשָׂו אֲבִי אֱדוֹם בְּהַר שֵׂעִיר.
... כח
אֵלֶּה בְנֵי דִישָׁן עוּץ וַאֲרָן.
ואֶרֶץ עוּץ גם נזכרת כמקבילה לאֱדוֹם באֵיכָה פרק ד פסוק כ"א
[^]
אֵיכָה פרק ד פסוק כ"א: כא
שִׂישִׂי וְשִׂמְחִי בַּת אֱדוֹם יושבתי [יוֹשֶׁבֶת] בְּאֶרֶץ עוּץ גַּם עָלַיִךְ תַּעֲבָר כּוֹס תִּשְׁכְּרִי וְתִתְעָרִי.
[*]מַלְכֵי הפְּלִשְׁתִּים נקראו "סרנים". היו 5 סרנים שמשלו על 5 הערים הראשיות של הפְּלִשְׁתִּים שכללו מלבד 4 הערים שנזכרות כאן גם את העיר גַּת. יִרְמְיָהוּ אינו מזכיר את גַּת אולי כיוון שירדה כבר מגדולתה בתקופתו. מהביטוי "שְׁאֵרִית אַשְׁדּוֹד" משתמע שגם אַשְׁדּוֹד ירדה כבר מגדולתה, אולי בעקבות הכיבוש האשורי .
[^]
יְשַׁעְיָהוּ פרק כ פסוק א: א
בִּשְׁנַת בֹּא תַרְתָּן אַשְׁדּוֹדָה בִּשְׁלֹח אֹתוֹ סַרְגוֹן מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיִּלָּחֶם בְּאַשְׁדּוֹד וַיִּלְכְּדָהּ.
. |
כ וְאֵת כָּל הָעֶרֶב וְאֵת כָּל מַלְכֵי אֶרֶץ הָעוּץ וְאֵת כָּל מַלְכֵי אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְאֶת אַשְׁקְלוֹן וְאֶת עַזָּה וְאֶת עֶקְרוֹן וְאֵת שְׁאֵרִית אַשְׁדּוֹד. |
ואַשְׁקֶה גם אֶת ממלכות עבר הירדן - אֱדוֹם, מוֹאָב, ובני ממלכת עַמּוֹן. |
כא אֶת אֱדוֹם וְאֶת מוֹאָב וְאֶת בְּנֵי עַמּוֹן. |
ואַשְׁקֶה גם אֶת מַלְכֵי ארצות הפניקים - את צֹר, צִידן וְאֵת מַלְכֵי הָאִי אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיָּם [*]הכוונה אולי למושבות שהעיר צֹר הקימה על חופי הים התיכון. צֹר שכנה באותם ימים על אִי בסמוך לחוף הלבנון - ראו בעמוד על צֹר. . |
כב וְאֵת כָּל מַלְכֵי צֹר וְאֵת כָּל מַלְכֵי צִידוֹן וְאֵת מַלְכֵי הָאִי אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיָּם. |
ואַשְׁקֶה גם אֶת מַלְכֵי השבטים הערבים ואת תערובת העמים שוכני המִּדְבָּר, כולל את דְּדָן, תֵּימָא ובּוּז [*]בּוּז בן נָחוֹר נזכר ביחד עם אֶחָיו עוּץ וקְמוּאֵל אֲבִי אֲרָם ואת שאר תושבי המִּדְבָּר אשר נוהגים לגלח את שיער הפאה שלהם
[^]
בְּרֵאשִׁית פרק כ"ב פסוק כ"א: כא
אֶת עוּץ בְּכֹרוֹ וְאֶת בּוּז אָחִיו וְאֶת קְמוּאֵל אֲבִי אֲרָם.
ולכן יש המפרשים שמדובר בשבט מדברי כלשהו ממוצא ארמי[*]ראו על מנהג זה של שוכני המדבר גם ביִרְמְיָהוּ פרק ט פסוק כ"ה .
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק ט פסוק כ"ה: כה
עַל מִצְרַיִם וְעַל יְהוּדָה וְעַל אֱדוֹם וְעַל בְּנֵי עַמּוֹן וְעַל מוֹאָב וְעַל כָּל קְצוּצֵי פֵאָה הַיֹּשְׁבִים בַּמִּדְבָּר כִּי כָל הַגּוֹיִם עֲרֵלִים וְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל עַרְלֵי לֵב.
|
כג וְאֶת דְּדָן וְאֶת תֵּימָא וְאֶת בּוּז וְאֵת כָּל קְצוּצֵי פֵאָה. כד וְאֵת כָּל מַלְכֵי עֲרָב וְאֵת כָּל מַלְכֵי הָעֶרֶב הַשֹּׁכְנִים בַּמִּדְבָּר. |
ואַשְׁקֶה גם אֶת מַלְכֵי זִמְרִי [*]עם שלא זוהה, וניתן לשער שמדובר בשבט מדברי כמו אלה שנזכרו לפניו, או לאחד מהעמים שבאזור איראן כמו עֵילָם ומָדָי הנזכרים להלן , עֵילָם ומָדָי. |
כה וְאֵת כָּל מַלְכֵי זִמְרִי וְאֵת כָּל מַלְכֵי עֵילָם וְאֵת כָּל מַלְכֵי מָדָי. |
וכך אַשְׁקֶה בכוס הרעל גם אֶת כל שאר מַלְכֵי העמים הַקְּרֹבִים וְהָרְחֹקִים השוכנים מצָּפוֹן לארץ, והם ישקו בה את אחיהם בני כל שאר הַמַּמְלְכוֹת שבעולם, ולבסוף יִשְׁתֶּה מהכוס גם מלך בָּבֶל\שֵׁשַׁךְ [*]השם "שֵׁשַׁךְ" הוא הצפנה של השם "בָּבֶל" - האות השנייה מהתחלה - "ב" מוחלפת באות השנייה מהסוף - "ש", וכך גם "ל", האות ה-11 מהסוף, מוחלפת ב-"ך", שהיא האות ה-11 מההתחלה . |
כו וְאֵת כָּל מַלְכֵי הַצָּפוֹן הַקְּרֹבִים וְהָרְחֹקִים אִישׁ אֶל אָחִיו וְאֵת כָּל הַמַּמְלְכוֹת הָאָרֶץ אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמֶלֶךְ שֵׁשַׁךְ יִשְׁתֶּה אַחֲרֵיהֶם. |
דברי ה' ליִרְמְיָהוּ: ותאמר לכל אותם עמים - "שתו והשתכרו עד שתקיאו ותִּפְּלוּ ולא תקומו עוד בגלל חֶרֶב המלחמה שאני שולח אליכם!" |
כז וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שְׁתוּ וְשִׁכְרוּ וּקְיוּ וְנִפְלוּ וְלֹא תָקוּמוּ מִפְּנֵי הַחֶרֶב אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁלֵחַ בֵּינֵיכֶם. |
ואם הם יסרבו לָקַחַת את הַכּוֹס מִיָּדְךָ ולִשְׁתּוֹת ממנה אז תאמר להם שה' בעצמו מצווה עליהם לשתות מהכוס, כי אני (ה') הרי אחליש ואפגע לרעה גם ביְרוּשָׁלַיִם שהנקראת על שמי, אז אתם חושבים לעצמכם שדוקא אתם תצאו נקיים מהמַכּוֹת שלי? אני הרי אקרא לחֶרֶב המלחמה להכות את כל תושבי העולם! |
כח וְהָיָה כִּי יְמָאֲנוּ לָקַחַת הַכּוֹס מִיָּדְךָ לִשְׁתּוֹת וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת שָׁתוֹ תִשְׁתּוּ. כט כִּי הִנֵּה בָעִיר אֲשֶׁר נִקְרָא שְׁמִי עָלֶיהָ אָנֹכִי מֵחֵל לְהָרַע וְאַתֶּם הִנָּקֵה תִנָּקוּ לֹא תִנָּקוּ כִּי חֶרֶב אֲנִי קֹרֵא עַל כָּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת. |
המשך דברי ה' ליִרְמְיָהוּ על הגּוֹיִם: ואחרי שתנבא לגּוֹיִם את הדברים הללו, אמור להם עוד שה' עומד "לשאוג" ממעונו שבמָּרוֹם על מקדשו\נָוֵהוּ, ולקרוא קריאות שמחה\הֵידָד על הצלחת החורבן שיביא, שיהיו דומות לקריאות השמחה של העוסקים בדריכת הענבים בגַת [*]ראו עוד איזכורים של קריאות הֵידָד של העוסקים בדריכת ענבים .
[^]
יְשַׁעְיָהוּ פרק ט"ז פסוקים ט-י: ט
עַל כֵּן אֶבְכֶּה בִּבְכִי יַעְזֵר גֶּפֶן שִׂבְמָה אֲרַיָּוֶךְ דִּמְעָתִי חֶשְׁבּוֹן וְאֶלְעָלֵה כִּי עַל קֵיצֵךְ וְעַל קְצִירֵךְ הֵידָד נָפָל.
י
וְנֶאֱסַף שִׂמְחָה וָגִיל מִן הַכַּרְמֶל וּבַכְּרָמִים לֹא יְרֻנָּן לֹא יְרֹעָע יַיִן בַּיְקָבִים לֹא יִדְרֹךְ הַדֹּרֵךְ הֵידָד הִשְׁבַּתִּי.
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק מ"ח פסוק ל"ג: לג
וְנֶאֶסְפָה שִׂמְחָה וָגִיל מִכַּרְמֶל וּמֵאֶרֶץ מוֹאָב וְיַיִן מִיקָבִים הִשְׁבַּתִּי לֹא יִדְרֹךְ הֵידָד הֵידָד לֹא הֵידָד.
. ראו להלן תמונה של משטח דריכת ענבים בְּגַת קדומה. |
ל וְאַתָּה תִּנָּבֵא אֲלֵיהֶם אֵת כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם יְהוָה מִמָּרוֹם יִשְׁאָג וּמִמְּעוֹן קָדְשׁוֹ יִתֵּן קוֹלוֹ שָׁאֹג יִשְׁאַג עַל נָוֵהוּ הֵידָד כְּדֹרְכִים יַעֲנֶה אֶל כָּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ. |
קולות הרעש הללו יגיעו עד לקצה העולם, כי ה' בא לשפוט\לריב את כל בני-האדם\בָּשָׂר ולהעניש את הָרְשָׁעִים כשימסור אותם למות בחֶרֶב המלחמה. |
לא בָּא שָׁאוֹן עַד קְצֵה הָאָרֶץ כִּי רִיב לַיהוָה בַּגּוֹיִם נִשְׁפָּט הוּא לְכָל בָּשָׂר הָרְשָׁעִים נְתָנָם לַחֶרֶב נְאֻם יְהוָה. |
ה' אמר שהנה הרָעָה עוברת מכל גּוֹי לגּוֹי שאחריו, וסערה גדולה מתעוררת מקצה\יַּרְכְּתֵי העולם. החללים שה' יפיל ימלאו את כל הָאָרֶץ מקצה לקצה, והם יהיו רבים מדי בשביל שאפשר יהיה לספוד להם, והעצמות שלהם לא יֵאָסְפוּ שוב לקבורה אלא יִשָּׁאֲרוּ לְדַשֵּׁן את הָאֲדָמָה כמו זֶבֶל\דֹמֶן [*]ראו דימוי דומה של הנביא ביִרְמְיָהוּ פרק ח פסוק ב .
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק ח פסוק ב: ב
וּשְׁטָחוּם לַשֶּׁמֶשׁ וְלַיָּרֵחַ וּלְכֹל צְבָא הַשָּׁמַיִם אֲשֶׁר אֲהֵבוּם וַאֲשֶׁר עֲבָדוּם וַאֲשֶׁר הָלְכוּ אַחֲרֵיהֶם וַאֲשֶׁר דְּרָשׁוּם וַאֲשֶׁר הִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם לֹא יֵאָסְפוּ וְלֹא יִקָּבֵרוּ לְדֹמֶן עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה יִהְיוּ.
|
לב כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הִנֵּה רָעָה יֹצֵאת מִגּוֹי אֶל גּוֹי וְסַעַר גָּדוֹל יֵעוֹר מִיַּרְכְּתֵי אָרֶץ. לג וְהָיוּ חַלְלֵי יְהוָה בַּיּוֹם הַהוּא מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד קְצֵה הָאָרֶץ לֹא יִסָּפְדוּ וְלֹא יֵאָסְפוּ וְלֹא יִקָּבֵרוּ לְדֹמֶן עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה יִהְיוּ. |
הרועים\אַדִּירֵי-הַצֹּאן (המנהיגים של הגּוֹיִם הַמוכִּים) יְיַלְּלוּ, יזעקו ויתפלשו בעפר לאות אבל כי הסתיימו ימי החיים שלהם לקראת הוצאתם לטבח, והם יתנפצו לשברים ויִפְּלוּ כמו כלים יקרים [*]ראו "כְּלֵי חֶמְדָּה" במובן של כלי תענוגות יקרים שנופלים ונשברים. ופליטי הגּוֹיִם שברחו\נָסוּ הלכו לאיבוד לרועים\אַדִּירֵי-הַצֹּאן (מנהיגים) שלהם.
[^]
דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב פרק ל"ב פסוק כ"ז: כז
וַיְהִי לִיחִזְקִיָּהוּ עֹשֶׁר וְכָבוֹד הַרְבֵּה מְאֹד וְאֹצָרוֹת עָשָׂה לוֹ לְכֶסֶף וּלְזָהָב וּלְאֶבֶן יְקָרָה וְלִבְשָׂמִים וּלְמָגִנִּים וּלְכֹל כְּלֵי חֶמְדָּה.
|
לד הֵילִילוּ הָרֹעִים וְזַעֲקוּ וְהִתְפַּלְּשׁוּ אַדִּירֵי הַצֹּאן כִּי מָלְאוּ יְמֵיכֶם לִטְבוֹחַ וּתְפוֹצוֹתִיכֶם וּנְפַלְתֶּם כִּכְלִי חֶמְדָּה. לה וְאָבַד מָנוֹס מִן הָרֹעִים וּפְלֵיטָה מֵאַדִּירֵי הַצֹּאן. |
קול הצעקה והיְלָלוֹת של הרועים\אַדִּירֵי-הַצֹּאן (המנהיגים) נשמע כי ה' שדד את צאן מַרְעִיתָם (הגּוֹיִם), והנָוֶוה הַשָּׁלֵו שבו רעה הצאן נדם\מת בגלל הכעס\חֲרוֹן\אַף של ה'. |
לו קוֹל צַעֲקַת הָרֹעִים וִילְלַת אַדִּירֵי הַצֹּאן כִּי שֹׁדֵד יְהוָה אֶת מַרְעִיתָם. לז וְנָדַמּוּ נְאוֹת הַשָּׁלוֹם מִפְּנֵי חֲרוֹן אַף יְהוָה. |
ה' עָזַב את הארץ שהחריב כמו אריה\כְּפִיר שעזב את הסוּכָּה שלו [*]או שמדובר במנהיגים שנאלצו לעזוב את ארצם כמו כְּפִיר שעזב את סוכתו , כי אַרְצָם של הגּוֹיִם היתה לשממה בגלל הכעס\חֲרוֹן הַיּוֹנָה[*]משורש י.נ.ה. - להעניש או לעשוק, כמו גם ביִרְמְיָהוּ פרק נ פסוק ט"ז ובגלל הכעס של ה'.
[^]
יִרְמְיָהוּ פרק נ פסוק ט"ז: טז
כִּרְתוּ זוֹרֵעַ מִבָּבֶל וְתֹפֵשׂ מַגָּל בְּעֵת קָצִיר מִפְּנֵי חֶרֶב הַיּוֹנָה אִישׁ אֶל עַמּוֹ יִפְנוּ וְאִישׁ לְאַרְצוֹ יָנֻסוּ.
או צְפַנְיָה פרק ג פסוק א
[^]
צְפַנְיָה פרק ג פסוק א: א
הוֹי מֹרְאָה וְנִגְאָלָה הָעִיר הַיּוֹנָה.
|
לח עָזַב כַּכְּפִיר סֻכּוֹ כִּי הָיְתָה אַרְצָם לְשַׁמָּה מִפְּנֵי חֲרוֹן הַיּוֹנָה וּמִפְּנֵי חֲרוֹן אַפּוֹ. |
ציטוטים נבחרים
פסוקים | |
---|---|
י | וְהַאֲבַדְתִּי מֵהֶם קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה קוֹל רֵחַיִם וְאוֹר נֵר. |
י"ב | וְהָיָה כִמְלֹאות שִׁבְעִים שָׁנָה אֶפְקֹד עַל מֶלֶךְ בָּבֶל.. |
ט"ו | קַח אֶת כּוֹס הַיַּיִן הַחֵמָה הַזֹּאת מִיָּדִי וְהִשְׁקִיתָה אֹתוֹ אֶת כָּל הַגּוֹיִם.. |

יֹאשִׁיָּהוּ מלך יְהוּדָה

יְהוֹיָקִים מלך יְהוּדָה