+תורה
בְּרֵאשִׁית שְׁמוֹת וַיִּקְרָא בַּמִּדְבָּר דְּבָרִים
יְהוֹשֻׁעַ
יְהוֹשֻׁעַ
שׁוֹפְטִים
שׁוֹפְטִים
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-א
שְׁמוּאֵל-ב
שְׁמוּאֵל-ב
מְלָכִים-א
מְלָכִים-א
מְלָכִים-ב
מְלָכִים-ב
יְשַׁעְיָהוּ
יְשַׁעְיָהוּ יִרְמְיָהוּ
יְחֶזְקֵאל
יְחֶזְקֵאל
+תרי-עשר
הוֹשֵׁעַ יוֹאֵל עָמוֹס עֹבַדְיָה יוֹנָה מִיכָה נַחוּם חֲבַקּוּק צְפַנְיָה חַגַּי זְכַרְיָה מַלְאָכִי
+כתובים
תְּהִלִּים מִשְׁלֵי אִיּוֹב שִׁיר-הַשִּׁירִים רוּת אֵיכָה קֹהֶלֶת אֶסְתֵּר דָּנִיֵּאל עֶזְרָא נְחֶמְיָה דִּבְרֵי-הַיָּמִים-א דִּבְרֵי-הַיָּמִים-ב
א
א
ב
ב
ג
ג
ד
ד
ה
ה
ו
ו
ז
ז
ח
ח
ט
ט
י
י
יא
יא
יב
יב
יג
יג
יד
יד
טו
טו
טז
טז
יז
יז
יח
יח
יט
יט
כ
כ
כא
כא
כב
כב
כג
כג
כד
כד
כה
כה
כו
כו
כז
כז
כח
כח
כט
כט
ל
ל
לא
לא
לב
לב
לג
לג
לד
לד
לה
לה
לו
לו
לז
לז
לח
לח
לט
לט
מ
מ
מא
מא
מב
מב
מג
מג
מד
מד
מה
מה
מו
מו
מז
מז
מח
מח
מט
מט
נ
נ
נא
נא
נב
נב נג נד נה נו נז נח נט ס סא סב סג סד סה סו סז סח סט ע עא עב עג עד עה עו עז עח עט פ פא פב פג פד פה פו פז פח פט צ צא צב צג צד צה צו צז צח צט ק קא קב קג קד קה קו קז קח קט קי קיא קיב קיג קיד קטו קטז קיז קיח קיט קכ קכא קכב קכג קכד קכה קכו קכז קכח קכט קל קלא קלב קלג קלד קלה קלו קלז קלח קלט קמ קמא קמב קמג קמד קמה קמו קמז קמח קמט קנ
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

An Ammonite-era watchtower in Amman, Jordan. By (WT-en) Mrdrummond at English Wikivoyage [Public domain], from Wikimedia Commons
מגדל שמירה מהתקופה העמונית - רַבַּת עַמּוֹן
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Edomite cultic items unearthed at the excavations at Ein Hazeva. On display at the Israel Museum in Jerusalem. By Oren Rozen [CC-BY-SA-4.0], from Wikimedia Commons
פסילי אלילים אֱדוֹמִים - מאתר עין-חצבה
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Damascus 1844, Max Schmidt (1818–1901) [Public domain]
דַּמָּשֶׂק, בשנת 1844
סיכום
נבואות חורבן שנמסרו בתקופות שונות, על בני עַמּוֹן שירשו שלא בצדק את נחלת שבט גָּד, על אֱדוֹם הבזוייה, על דַמֶּשֶׂק ושאר ערי אֲרָם, על שבטי המדבר הערבים (קֵדָר ובני קֶדֶם) שנְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל, שליח ה', יַכֶּה, ועל עֵילָם. אבל הנבואות על בני עַמּוֹן ועֵילָם מסתיימות בדברי נחמה לעתיד.
תקציר - הנבואה על אֱדוֹם בפסוקים הצבועים מופיעה בניסוח כמעט זהה בעוֹבַדְיָה א פסוקים א-ו. נראה ששניהם השתמשו במקור משותף - אולי קינה קדומה יותר על אֱדוֹם.
נבואה על בְנֵי עַמּוֹן. ה' אמר את הדברים הבאים על בְנֵי עַמּוֹן: האם לשבטי ממלכת יִשְׂרָאֵל אין יוֹרֵשׁ?
[*]שבטי ממלכת יִשְׂרָאֵל הוגלו מנחלותיהם בידי אַשּׁוּר, ומסתבר שבְנֵי עַמּוֹן השתלטו על נחלת שבט גָּד שבעבר הַיַּרְדֵּן, למרות שלטענת הנביא - ממלכת יְהוּדָה היא היורשת החוקית של נחלות בני יִשְׂרָאֵל.
וודאי שלא! אז למה מַלְכָּם של בְנֵי עַמּוֹן
[*]הכוונה כנראה לא למֶלֶךְ של בְנֵי עַמּוֹן אלא למִלְכֹּם - האל הראשי של בְנֵי עַמּוֹן
[^] מְלָכִים-א פרק י"א פסוק ה: ה וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה אַחֲרֵי עַשְׁתֹּרֶת אֱלֹהֵי צִדֹנִים וְאַחֲרֵי מִלְכֹּם שִׁקֻּץ עַמֹּנִים.
, וכך גם בפסוק ג' להלן
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ט פסוק ג: ג הֵילִילִי חֶשְׁבּוֹן כִּי שֻׁדְּדָה עַי צְעַקְנָה בְּנוֹת רַבָּה חֲגֹרְנָה שַׂקִּים סְפֹדְנָה וְהִתְשׁוֹטַטְנָה בַּגְּדֵרוֹת כִּי מַלְכָּם בַּגּוֹלָה יֵלֵךְ כֹּהֲנָיו וְשָׂרָיו יַחְדָּיו.
.
לקח לעצמו כירושה את נחלת שבט גָּד ועַמּוֹ (העַמּוֹנים) התיישב בְּעָרָיו של גָּד?
א לִבְנֵי עַמּוֹן כֹּה אָמַר יְהוָה הֲבָנִים אֵין לְיִשְׂרָאֵל אִם יוֹרֵשׁ אֵין לוֹ מַדּוּעַ יָרַשׁ מַלְכָּם אֶת גָּד וְעַמּוֹ בְּעָרָיו יָשָׁב.
לכן הנה בָּאִים היָמִים שבהם אני (ה') אשמיע את תְּרוּעַת המִלְחָמָה של האויב שיעלה על רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן
[*]רַבָּה או רַבַּת היתה עיר הבירה של ממלכת עַמּוֹן, וראו בעמוד על ממלכת עַמּוֹן.
אשר תהיה לתֵל שומם, והפרברים\בנות שלה יוצתו באש ע"י האויב, ויִשְׂרָאֵל יזכה שוב לרשת את אדמתו מידי אלה שירשו אותם שלא בצדק.
ב לָכֵן הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם יְהוָה וְהִשְׁמַעְתִּי אֶל רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן תְּרוּעַת מִלְחָמָה וְהָיְתָה לְתֵל שְׁמָמָה וּבְנֹתֶיהָ בָּאֵשׁ תִּצַּתְנָה וְיָרַשׁ יִשְׂרָאֵל אֶת יֹרְשָׁיו אָמַר יְהוָה.
יַלְּלִי חֶשְׁבּוֹן
[*]חֶשְׁבּוֹן היתה עיר בצפון מוֹאָב, אך מהפסוק כאן מסתבר שהיא כנראה עברה בשלב כלשהו לידי ממלכת עַמּוֹן
אשר נשדדה והיתה לגל-חורבות\עַי, וְאַתֶּן, הפרברים\בנוֹת של העיר רַבָּה
[*]בירת ממלכת עַמּוֹן. ראו בפסוק הקודם.
חגרו שַׂקִּים לאות אבל, ספדו למתים שלכן, ושוטטו לחפש מקום מנוחה בין גְּדֵרוֹת הצאן, כי מַלְכָּם
[*]כנראה שוב שהכוונה למִלְכֹּם, האל הראשי של בְנֵי עַמּוֹן. ראו בפסוק א'
הלך לגולה ביחד עם כֹּהֲנָיו וְשָׂרָיו.
ג הֵילִילִי חֶשְׁבּוֹן כִּי שֻׁדְּדָה עַי צְעַקְנָה בְּנוֹת רַבָּה חֲגֹרְנָה שַׂקִּים סְפֹדְנָה וְהִתְשׁוֹטַטְנָה בַּגְּדֵרוֹת כִּי מַלְכָּם בַּגּוֹלָה יֵלֵךְ כֹּהֲנָיו וְשָׂרָיו יַחְדָּיו.
למה תהללי את עצמך, עַמּוֹן, על העֲמָקִים הפוריים שלך אשר נוזלים\זָבים מתבואה? את, הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה, אשר בטוחה בעושרה הרב וחושבת שאף אויב לא יעז לבוא אליה! הנה אני (ה') מֵבִיא עָלַיִךְ פַּחַד מכל הכוונים, כאשר כל אחד מכם ינסה לברוח לכוון שלפניו, בלי שיהיה מי שיעזור לאסוף את הנודדים האובדים.
ד מַה תִּתְהַלְלִי בָּעֲמָקִים זָב עִמְקֵךְ הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה הַבֹּטְחָה בְּאֹצְרֹתֶיהָ מִי יָבוֹא אֵלָי. ה הִנְנִי מֵבִיא עָלַיִךְ פַּחַד נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת מִכָּל סְבִיבָיִךְ וְנִדַּחְתֶּם אִישׁ לְפָנָיו וְאֵין מְקַבֵּץ לַנֹּדֵד.
אבל בסופו של דבר אני (ה') עוד אשיב את השבויים\שְׁבוּת של בְּנֵי עַמּוֹן לארצם
[*]גם הקינות של יִרְמְיָהוּ על מִצְרָיִם
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ו פסוק כ"ו: כו וּנְתַתִּים בְּיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וּבְיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל וּבְיַד עֲבָדָיו וְאַחֲרֵי כֵן תִּשְׁכֹּן כִּימֵי קֶדֶם נְאֻם יְהוָה.
ועל מוֹאָב
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ח פסוק מ"ז: מז וְשַׁבְתִּי שְׁבוּת מוֹאָב בְּאַחֲרִית הַיָּמִים נְאֻם יְהוָה עַד הֵנָּה מִשְׁפַּט מוֹאָב.
ועֵילָם (ראו להלן
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ט פסוק ל"ט: לט וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים אשוב [אָשִׁיב] אֶת שבית [שְׁבוּת] עֵילָם נְאֻם יְהוָה.
) מסתיימות בדברי נחמה, המנוגדים לדברים הבאים לפניהם.
.
ו וְאַחֲרֵי כֵן אָשִׁיב אֶת שְׁבוּת בְּנֵי עַמּוֹן נְאֻם יְהוָה.
נבואה על אֱדוֹם. ה' אמר את הדברים הבאים על אֱדוֹם: האם לא נותרו חכמים בתֵימָן
[*]תֵימָן היה אחד משבטי אֱדוֹם
[^] בְּרֵאשִׁית פרק ל"ו פסוק י"א: יא וַיִּהְיוּ בְּנֵי אֱלִיפָז תֵּימָן אוֹמָר צְפוֹ וְגַעְתָּם וּקְנַז.
ו"אֶרֶץ הַתֵּימָנִי" היתה אזור באֱדוֹם
[^] בְּרֵאשִׁית פרק ל"ו פסוק ל"ד: לד וַיָּמָת יוֹבָב וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו חֻשָׁם מֵאֶרֶץ הַתֵּימָנִי.
אשר ממנו בא אֱלִיפַז, אחד משְׁלֹשֶׁת רֵעֵי אִיּוֹב שבא לנחמו בנאומי חכמה
[^] אִיּוֹב פרק ב פסוק י"א: יא וַיִּשְׁמְעוּ שְׁלֹשֶׁת רֵעֵי אִיּוֹב אֵת כָּל הָרָעָה הַזֹּאת הַבָּאָה עָלָיו וַיָּבֹאוּ אִישׁ מִמְּקֹמוֹ אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי וְצוֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיִּוָּעֲדוּ יַחְדָּו לָבוֹא לָנוּד לוֹ וּלְנַחֲמוֹ.
.
? האם אָבְדָה היכולת לתכנן\ליעץ (כיצד יש להתגונן) מהחכמים\מבינים? האם חכמתם הרקיבה\הסריחה? נוסו על נפשכם ופנו לברוח מבתיכם ומצאו מקומות עמוקים להתחבא בהם, אתם תושבי דְּדָן, כי הבאתי גם על דְּדָן את האסון\אֵיד של עֵשָׂו
[*]שם נרדף לאֱדוֹם
[^] בְּרֵאשִׁית פרק ל"ו פסוק ח: ח וַיֵּשֶׁב עֵשָׂו בְּהַר שֵׂעִיר עֵשָׂו הוּא אֱדוֹם.
כאשר פקדתי אותו כדי לענישו.
ז לֶאֱדוֹם כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הַאֵין עוֹד חָכְמָה בְּתֵימָן אָבְדָה עֵצָה מִבָּנִים נִסְרְחָה חָכְמָתָם. ח נֻסוּ הָפְנוּ הֶעְמִיקוּ לָשֶׁבֶת יֹשְׁבֵי דְּדָן כִּי אֵיד עֵשָׂו הֵבֵאתִי עָלָיו עֵת פְּקַדְתִּיו.
האם הבֹּצְרִים בכרם אינם משאירים מעט עוֹלֵלוֹת על הגֶפֶן
[*]העוֹלֵלוֹת הן העֲנָבִים הקטנים שמשאירים על הגֶפֶן אחרי הבָּצִיר
[^] דְּבָרִים פרק כ"ד פסוק כ"א: כא כִּי תִבְצֹר כַּרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל אַחֲרֶיךָ לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה.
? האם הגַּנָּבִים בַּלַּיְלָה אינם משחיתים את הרכוש רק עד שהספיק להם? ואילו האויבים שֶׁלָּךְ לא הותירו אחריהם דבר! כי אני (ה') חָשַׂפְתִּי\גִּלֵּיתִי את כל מקומות המסתור של אֱדוֹם\עֵשָׂו כך שהוא לא יוכל עוד להחבא. כל צאצאיו\זַרְעוֹ, קרוביו\אֶחָיו, וּשְׁכֵנָיו נשדדו ואבדו
[*]ראו גרסא נוספת של הפסוקים בעוֹבַדְיָה פרק א פסוקים ה-ו
[^] עוֹבַדְיָה פרק א פסוקים ה-ו: ה אִם גַּנָּבִים בָּאוּ לְךָ אִם שׁוֹדְדֵי לַיְלָה אֵיךְ נִדְמֵיתָה הֲלוֹא יִגְנְבוּ דַּיָּם אִם בֹּצְרִים בָּאוּ לָךְ הֲלוֹא יַשְׁאִירוּ עֹלֵלוֹת. ו אֵיךְ נֶחְפְּשׂוּ עֵשָׂו נִבְעוּ מַצְפֻּנָיו.
.
ט אִם בֹּצְרִים בָּאוּ לָךְ לֹא יַשְׁאִרוּ עוֹלֵלוֹת אִם גַּנָּבִים בַּלַּיְלָה הִשְׁחִיתוּ דַיָּם.
י כִּי אֲנִי חָשַׂפְתִּי אֶת עֵשָׂו גִּלֵּיתִי אֶת מִסְתָּרָיו וְנֶחְבָּה לֹא יוּכָל שֻׁדַּד זַרְעוֹ וְאֶחָיו וּשְׁכֵנָיו וְאֵינֶנּוּ.
אתה תאלץ לנטוש את ילדיך שיהיו ליתומים, ורק אני אשאר כדי לשמור על חייהם, וְאַלְמְנֹתֶיךָ לא יוכלו עוד לסמוך עליך אלא רק עלי.
יא עָזְבָה יְתֹמֶיךָ אֲנִי אֲחַיֶּה וְאַלְמְנֹתֶיךָ עָלַי תִּבְטָחוּ.
כי ה' הצהיר שהנה גם אלה שלא הגיע להם על פי דין לִשְׁתּוֹת את כּוֹס הרעל יאלצו לשתות ממנה, אז אַתָּה אֱדוֹם שהנך אשם, חושב שתצא נקי מכל עונש? לא תצא נקי, כי תִּשְׁתֶּה גם תִּשְׁתֶּה מהרעל! כי אני (ה') נשבעתי שבָּצְרָה
[*]בירת אֱדוֹם
[^] עָמוֹס פרק א פסוק י"ב: יב וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּתֵימָן וְאָכְלָה אַרְמְנוֹת בָּצְרָה.
תהיה לשממה, לבושה\חֶרְפָּה, לחורבן, ולקְלָלָה, וכל הערים שסביבה תִהְיֶינָה לחורבות שלא ישוקמו לעולם!
יב כִּי כֹה אָמַר יְהוָה הִנֵּה אֲשֶׁר אֵין מִשְׁפָּטָם לִשְׁתּוֹת הַכּוֹס שָׁתוֹ יִשְׁתּוּ וְאַתָּה הוּא נָקֹה תִּנָּקֶה לֹא תִנָּקֶה כִּי שָׁתֹה תִּשְׁתֶּה. יג כִּי בִי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם יְהוָה כִּי לְשַׁמָּה לְחֶרְפָּה לְחֹרֶב וְלִקְלָלָה תִּהְיֶה בָצְרָה וְכָל עָרֶיהָ תִהְיֶינָה לְחָרְבוֹת עוֹלָם.
שמעתי (אני הנביא) דבר נבואה מה', שנשלח שליח\צִיר לעמים\גּוֹיִם שקרא להם להתאסף ולבוא ולהלחם באֱדוֹם
[*]ראו גרסא נוספת של הפסוק בעוֹבַדְיָה פרק א פסוק א
[^] עוֹבַדְיָה פרק א פסוק א: א חֲזוֹן עֹבַדְיָה כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לֶאֱדוֹם שְׁמוּעָה שָׁמַעְנוּ מֵאֵת יְהוָה וְצִיר בַּגּוֹיִם שֻׁלָּח קוּמוּ וְנָקוּמָה עָלֶיהָ לַמִּלְחָמָה.
.
יד שְׁמוּעָה שָׁמַעְתִּי מֵאֵת יְהוָה וְצִיר בַּגּוֹיִם שָׁלוּחַ הִתְקַבְּצוּ וּבֹאוּ עָלֶיהָ וְקוּמוּ לַמִּלְחָמָה.
כי הנה עשיתי אוֹתְךָ (אֱדוֹם) לעם חסר-ערך\קָטֹן יחסית לשאר העמים, ובָּזוּי בין בני האָדָם. הרשע\זְדוֹן שבלִבֶּךָ הביא אותך למעשים מעוררי זוועה\פלצות. אבל אתה, שֶׁהִנְּךָ אחד מבני אֱדוֹם המתבצרים בנקיקי\חַגְוֵי הַסֶּלַע
[*]סֶּלַע היתה גם עיר או מצודה בארץ אֱדוֹם
ותופשים לעצמכם את פסגות הגבעות, הרי גם אם תשים את ה"קן" שלך במקומות גבוהים כמו של הנֶּשֶׁר אז גם מִשָּׁם אני אוריד אוֹתְךָ!
[*]ראו גרסא נוספת של הפסוקים בעוֹבַדְיָה פרק א פסוקים ב-ג
[^] עוֹבַדְיָה פרק א פסוקים ב-ג: ב הִנֵּה קָטֹן נְתַתִּיךָ בַּגּוֹיִם בָּזוּי אַתָּה מְאֹד. ג זְדוֹן לִבְּךָ הִשִּׁיאֶךָ שֹׁכְנִי בְחַגְוֵי סֶּלַע מְרוֹם שִׁבְתּוֹ אֹמֵר בְּלִבּוֹ מִי יוֹרִדֵנִי אָרֶץ.
.
טו כִּי הִנֵּה קָטֹן נְתַתִּיךָ בַּגּוֹיִם בָּזוּי בָּאָדָם.
טז תִּפְלַצְתְּךָ הִשִּׁיא אֹתָךְ זְדוֹן לִבֶּךָ שֹׁכְנִי בְּחַגְוֵי הַסֶּלַע תֹּפְשִׂי מְרוֹם גִּבְעָה כִּי תַגְבִּיהַ כַּנֶּשֶׁר קִנֶּךָ מִשָּׁם אוֹרִידְךָ נְאֻם יְהוָה.
ארץ אֱדוֹם תהפוך לשממה, וכל מי שיחלוף בה ישתומם, וישרוק בפליאה על המכות הקשות שלה. וה' קבע שהיא תהיה הרוסה כמו אחרי המהפכה שעברה על סְדֹם ועל עֲמֹרָה ועל שאר ערי הַכִּיכָּר השכנות לעֲמֹרָה
[^]בְּרֵאשִׁית פרק י"ט פסוקים כ"ד-כ"ה: כד וַיהוָה הִמְטִיר עַל סְדֹם וְעַל עֲמֹרָה גָּפְרִית וָאֵשׁ מֵאֵת יְהוָה מִן הַשָּׁמָיִם. כה וַיַּהֲפֹךְ אֶת הֶעָרִים הָאֵל וְאֵת כָּל הַכִּכָּר וְאֵת כָּל יֹשְׁבֵי הֶעָרִים וְצֶמַח הָאֲדָמָה.
, ושגם באֱדוֹם לא יתיישב\יגור עוד אף בן-אָדָם.
יז וְהָיְתָה אֱדוֹם לְשַׁמָּה כֹּל עֹבֵר עָלֶיהָ יִשֹּׁם וְיִשְׁרֹק עַל כָּל מַכּוֹתֶהָ. יח כְּמַהְפֵּכַת סְדֹם וַעֲמֹרָה וּשְׁכֵנֶיהָ אָמַר יְהוָה לֹא יֵשֵׁב שָׁם אִישׁ וְלֹא יָגוּר בָּהּ בֶּן אָדָם.
הנה, כמו אַרְיֵה היוצא לטרף ממחבואו שבסבך שעל גדות נהר היַרְדֵּן באזור שבו הנחל שוצף וגּוֹאֶה, כך גם האויב יעלה על המשכן המבוצר של אֱדוֹם
[*]בסלעים ובמקומות הגבוהים
, וכשארצה בכך אני ארגיע את האויב ואבריח אותו מארץ אֱדוֹם
[*]אך המילים "אַרְגִּיעָה אֲרִיצֶנּוּ מֵעָלֶיהָ" קשות לפירוש ברור, ויש המפרשים "ברגע אחד אני אריץ\אבריח את בן אֱדוֹם מעל הארץ שלו" או "אני ארגיע את אֱדוֹם עד שתהיה שאננה, ואז אריץ עליה את האויב"
. ואני אפקוד את כל החיילים הנבחרים שלה כדי להענישם, כי מי חזק כמוני? ומי יעז לקבוע איתי מועד לקרב? ומי זה המנהיג\רועה שיכול לעמוד מולי?
יט הִנֵּה כְּאַרְיֵה יַעֲלֶה מִגְּאוֹן הַיַּרְדֵּן אֶל נְוֵה אֵיתָן כִּי אַרְגִּיעָה אֲרִיצֶנּוּ מֵעָלֶיהָ וּמִי בָחוּר אֵלֶיהָ אֶפְקֹד כִּי מִי כָמוֹנִי וּמִי יֹעִידֶנִּי וּמִי זֶה רֹעֶה אֲשֶׁר יַעֲמֹד לְפָנָי.
לכן שמעו כעת את התוכניות\עצות\מחשבות שה' חשב לעשות לתושבי תֵימָן
[*]תֵימָן היה כאמור שבט ומחוז באֱדוֹם - ראו בפסוק ז' למעלה
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ט פסוק ז: ז לֶאֱדוֹם כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הַאֵין עוֹד חָכְמָה בְּתֵימָן אָבְדָה עֵצָה מִבָּנִים נִסְרְחָה חָכְמָתָם.
, כי הוא נשבע
[*]"אִם לֹא" היא לשון שבועה
[^] שְׁמוּאֵל-ב פרק י"ט פסוק י"ד: יד וְלַעֲמָשָׂא תֹּמְרוּ הֲלוֹא עַצְמִי וּבְשָׂרִי אָתָּה כֹּה יַעֲשֶׂה לִּי אֱלֹהִים וְכֹה יוֹסִיף אִם לֹא שַׂר צָבָא תִּהְיֶה לְפָנַי כָּל הַיָּמִים תַּחַת יוֹאָב.
שחיילי האויב החזקים כמו צְעִירֵי הַצֹּאן עוד יסחבו את בני אֱדוֹם מתוך משכנם החזק ויחריבו\ישמימו אותו עליהם, עד שקולות נפילתם ירעישו את כל הארץ, וצעקת הנופלים תשמע עד ליַם סוּף!
כ לָכֵן שִׁמְעוּ עֲצַת יְהוָה אֲשֶׁר יָעַץ אֶל אֱדוֹם וּמַחְשְׁבוֹתָיו אֲשֶׁר חָשַׁב אֶל יֹשְׁבֵי תֵימָן אִם לֹא יִסְחָבוּם צְעִירֵי הַצֹּאן אִם לֹא יַשִּׁים עֲלֵיהֶם נְוֵהֶם. כא מִקּוֹל נִפְלָם רָעֲשָׁה הָאָרֶץ צְעָקָה בְּיַם סוּף נִשְׁמַע קוֹלָהּ.
והנה, האויב ימריא וידאה ויפרוש את כנפיו כמו נֶּשֶׁר היוצא לתפוס את טרפו - בָּצְרָה
[*]כאמור, בירת אֱדוֹם - ראו בפסוק י"ג למעלה
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ט פסוק י"ג: יג כִּי בִי נִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם יְהוָה כִּי לְשַׁמָּה לְחֶרְפָּה לְחֹרֶב וְלִקְלָלָה תִּהְיֶה בָצְרָה וְכָל עָרֶיהָ תִהְיֶינָה לְחָרְבוֹת עוֹלָם.
! והלב של החיילים הגיבורים של אֱדוֹם יהיה רך באותו היום כמו הלב של אִשָּׁה כואבת בצירי הלידה
[*]ראו דברים זהים שאמר הנביא על מוֹאָב בפרק הקודם
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ח פסוקים מ-מ"א: מ כִּי כֹה אָמַר יְהוָה הִנֵּה כַנֶּשֶׁר יִדְאֶה וּפָרַשׂ כְּנָפָיו אֶל מוֹאָב. מא נִלְכְּדָה הַקְּרִיּוֹת וְהַמְּצָדוֹת נִתְפָּשָׂה וְהָיָה לֵב גִּבּוֹרֵי מוֹאָב בַּיּוֹם הַהוּא כְּלֵב אִשָּׁה מְצֵרָה.
.
כב הִנֵּה כַנֶּשֶׁר יַעֲלֶה וְיִדְאֶה וְיִפְרֹשׂ כְּנָפָיו עַל בָּצְרָה וְהָיָה לֵב גִּבּוֹרֵי אֱדוֹם בַּיּוֹם הַהוּא כְּלֵב אִשָּׁה מְצֵרָה.
נבואה לדַמֶּשֶׂק ולשאר ערי אֲרָם. התביישו - חֲמָת וְאַרְפָּד! כי הן שמעו שמועה רעה ונמסו\נָמֹגוּ בַּיָּם של דְּאָגָה שלא יוכל לשקוט. דַמֶּשֶׂק נחלשה\רָפְתָה ופנתה לברוח, אך רעד\רֶטֶט של בהלה החזיק בה, וצֵירֵי\חֶבְלֵי לידה אחזו בה כמו באישה יולדת.
כג לְדַמֶּשֶׂק בּוֹשָׁה חֲמָת וְאַרְפָּד כִּי שְׁמֻעָה רָעָה שָׁמְעוּ נָמֹגוּ בַּיָּם דְּאָגָה הַשְׁקֵט לֹא יוּכָל. כד רָפְתָה דַמֶּשֶׂק הִפְנְתָה לָנוּס וְרֶטֶט הֶחֱזִיקָה צָרָה וַחֲבָלִים אֲחָזַתָּה כַּיּוֹלֵדָה.
למה לא בִּצְרוּ\עזבו כראוי
[*]ראו "יַּעַזְבוּ" במובן "יחזקו את הביצורים"
[^] נְחֶמְיָה פרק ג פסוק ח: ח עַל יָדוֹ הֶחֱזִיק עֻזִּיאֵל בֶּן חַרְהֲיָה צוֹרְפִים וְעַל יָדוֹ הֶחֱזִיק חֲנַנְיָה בֶּן הָרַקָּחִים וַיַּעַזְבוּ יְרוּשָׁלַ‍ִם עַד הַחוֹמָה הָרְחָבָה.
את חומותיה של עיר\קריה מהוללת שהיתה שִׂמְחַת\מְשׂוֹשׂ לִבִּי? לכן הלוחמים הנבחרים שלה יפלו חלל בִּרְחֹבֹתֶיהָ, וכל החיילים שלה ימותו\יִדַּמּוּ באותו יום נורא, כפי שקבע ה'.
כה אֵיךְ לֹא עֻזְּבָה עִיר תהלה [תְּהִלָּת] קִרְיַת מְשׂוֹשִׂי. כו לָכֵן יִפְּלוּ בַחוּרֶיהָ בִּרְחֹבֹתֶיהָ וְכָל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה יִדַּמּוּ בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת.
ואני (ה') אצית אש בְּחוֹמַת דַּמָּשֶׂק שתשרוף\תאכל את האַרְמְנוֹת של בֶּן הֲדַד
[*]ראו דברים דומים של הנביא עָמוֹס
[^] עָמוֹס פרק א פסוק ד: ד וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּבֵית חֲזָאֵל וְאָכְלָה אַרְמְנוֹת בֶּן הֲדָד.
. כמה מלכי אֲרָם שונים בשם בֶּן הֲדַד שמלכו בדַּמָּשֶׂק נזכרים במקרא. ראו למשל את העמודים על בֶּן הֲדַד ה-1, בֶּן הֲדַד ה-2 ובֶּן הֲדַד ה-3.
.
כז וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּחוֹמַת דַּמָּשֶׂק וְאָכְלָה אַרְמְנוֹת בֶּן הֲדָד.
נבואה לשבטי המדבר הערבים - קֵדָר
[*]שבט ערבי מצאצאי יִשְׁמָעֵאל
[^] בְּרֵאשִׁית פרק כ"ה פסוק י"ג: יג וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׁמָעֵאל בִּשְׁמֹתָם לְתוֹלְדֹתָם בְּכֹר יִשְׁמָעֵאל נְבָיֹת וְקֵדָר וְאַדְבְּאֵל וּמִבְשָׂם.
[^] יְחֶזְקֵאל פרק כ"ז פסוק כ"א: כא עֲרַב וְכָל נְשִׂיאֵי קֵדָר הֵמָּה סֹחֲרֵי יָדֵךְ בְּכָרִים וְאֵילִים וְעַתּוּדִים בָּם סֹחֲרָיִךְ.
ושאר מַמְלְכוֹת הערבים השוכנות בחצרות ארעיים
[*]גם הנביא יְשַׁעְיָהוּ הזכיר את בני קֵדָר השוכנים בחֲצֵרִים
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק מ"ב פסוק י"א: יא יִשְׂאוּ מִדְבָּר וְעָרָיו חֲצֵרִים תֵּשֵׁב קֵדָר יָרֹנּוּ יֹשְׁבֵי סֶלַע מֵרֹאשׁ הָרִים יִצְוָחוּ.
, אשר נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל הִכָּה: כך אמר ה' לפולשים - קוּמוּ ועֲלוּ להכות את בני קֵדָר ושָׁדְדוּ את בְּנֵי קֶדֶם
[*]עמים נוודים שנדדו ממזרח\קֶדֶם למלכויות עבר הירדן
! הם יקחו\יִשְׂאוּ את אָהֳלֵיהֶם וְצֹאנָם, ואת השטיחים\היריעות ואת כל כְּלֵיהֶם וּגְמַלֵּיהֶם, ויקראו להם שפחד\מָגוֹר מקיף אותם מכל הכוונים
[*]"מָגוֹר מִסָּבִיב" הוא ביטוי נפוץ
[^] יִרְמְיָהוּ פרק ו פסוק כ"ה: כה אַל תצאי [תֵּצְאוּ] הַשָּׂדֶה וּבַדֶּרֶךְ אַל תלכי [תֵּלֵכוּ] כִּי חֶרֶב לְאֹיֵב מָגוֹר מִסָּבִיב.
[^] יִרְמְיָהוּ פרק כ פסוק ג: ג וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֹּצֵא פַשְׁחוּר אֶת יִרְמְיָהוּ מִן הַמַּהְפָּכֶת וַיֹּאמֶר אֵלָיו יִרְמְיָהוּ לֹא פַשְׁחוּר קָרָא יְהוָה שְׁמֶךָ כִּי אִם מָגוֹר מִסָּבִיב.
[^] תְּהִלִּים פרק ל"א פסוק י"ד: יד כִּי שָׁמַעְתִּי דִּבַּת רַבִּים מָגוֹר מִסָּבִיב בְּהִוָּסְדָם יַחַד עָלַי לָקַחַת נַפְשִׁי זָמָמוּ.
...
!
כח לְקֵדָר וּלְמַמְלְכוֹת חָצוֹר אֲשֶׁר הִכָּה נבוכדראצור [נְבוּכַדְרֶאצַּר] מֶלֶךְ בָּבֶל כֹּה אָמַר יְהוָה קוּמוּ עֲלוּ אֶל קֵדָר וְשָׁדְדוּ אֶת בְּנֵי קֶדֶם. כט אָהֳלֵיהֶם וְצֹאנָם יִקָּחוּ יְרִיעוֹתֵיהֶם וְכָל כְּלֵיהֶם וּגְמַלֵּיהֶם יִשְׂאוּ לָהֶם וְקָרְאוּ עֲלֵיהֶם מָגוֹר מִסָּבִיב.
ה' קרא לכם: נוסו על נפשכם וצאו לנדודים במרחקים, ומצאו מקומות עמוקים להתחבא בהם, אתם יושבי החצרות
[*]ראו דברים דומים שהנביא אמר על בני דְּדָן בפסוק ח' למעלה
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ט פסוק ח: ח נֻסוּ הָפְנוּ הֶעְמִיקוּ לָשֶׁבֶת יֹשְׁבֵי דְּדָן כִּי אֵיד עֵשָׂו הֵבֵאתִי עָלָיו עֵת פְּקַדְתִּיו.
, כי נְבוּכַדְנֶאצַּר תכנן\יָעַץ וחשב עליכם כיצד הוא יכה אתכם.
ל נֻסוּ נֻּדוּ מְאֹד הֶעְמִיקוּ לָשֶׁבֶת יֹשְׁבֵי חָצוֹר נְאֻם יְהוָה כִּי יָעַץ עֲלֵיכֶם נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל עֵצָה וְחָשַׁב עליהם [עֲלֵיכֶם] מַחֲשָׁבָה.
ואתם אויבי קֵדָר, קומו ועלו על עם שקט אשר שוכן במקומו בתחושת בטחון, ולכן אין לו ערים עם שערים\דְלָתַיִם נעולים בבְרִיחַ, והוא יושב לבדו ללא בעלי ברית קרובים. וכך, האויב יבזוז את הגמלים של בני קֵדָר, ויקח כשלל את המקנה הרב שלהם, ואני (ה') אפיץ\אזרה את קצוצי הפאה הללו
[*]ראו על המנהג (הנלעג) הזה של שוכני המדבר במקומות נוספים
[^] יִרְמְיָהוּ פרק ט פסוק כ"ה: כה עַל מִצְרַיִם וְעַל יְהוּדָה וְעַל אֱדוֹם וְעַל בְּנֵי עַמּוֹן וְעַל מוֹאָב וְעַל כָּל קְצוּצֵי פֵאָה הַיֹּשְׁבִים בַּמִּדְבָּר כִּי כָל הַגּוֹיִם עֲרֵלִים וְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל עַרְלֵי לֵב.
[^] יִרְמְיָהוּ פרק כ"ה פסוק כ"ג: כג וְאֶת דְּדָן וְאֶת תֵּימָא וְאֶת בּוּז וְאֵת כָּל קְצוּצֵי פֵאָה.
לכל הכוונים\הרוחות, ואביא עליהם את האסון\איד שלהם מכל צדדיהם.
לא קוּמוּ עֲלוּ אֶל גּוֹי שְׁלֵיו יוֹשֵׁב לָבֶטַח נְאֻם יְהוָה לֹא דְלָתַיִם וְלֹא בְרִיחַ לוֹ בָּדָד יִשְׁכֹּנוּ. לב וְהָיוּ גְמַלֵּיהֶם לָבַז וַהֲמוֹן מִקְנֵיהֶם לְשָׁלָל וְזֵרִתִים לְכָל רוּחַ קְצוּצֵי פֵאָה וּמִכָּל עֲבָרָיו אָבִיא אֶת אֵידָם נְאֻם יְהוָה.
והחצרות שבהן ישבו מַמְלְכוֹת הנוודים הללו תהינה למקום משכנם של תַּנִּים, ותשארנה שוממות לנצח בלי שאף בן אדם עוד ישב\יגור בהן.
לג וְהָיְתָה חָצוֹר לִמְעוֹן תַּנִּים שְׁמָמָה עַד עוֹלָם לֹא יֵשֵׁב שָׁם אִישׁ וְלֹא יָגוּר בָּהּ בֶּן אָדָם.
נבואה על עֵילָם שה' מסר ליִרְמְיָהוּ בראשית ימי מלכותו של צִדְקִיָּהו על יְהוּדָה
[*]שנת 597 לפני הספירה, ומעט לפני שנְבוּכַדְנֶאצַּר כבש את עֵילָם. באותה שנה יִרְמְיָהוּ ניבא ביְרוּשָׁלַיִם לשליחי אֱדוֹם, מוֹאָב, עַמּוֹן, צֹר, וצִידֹן שעליהם להכנע בפני נְבוּכַדְנֶאצַּר כיוון שה' בחר בו לשלוט בעולם
[^] יִרְמְיָהוּ פרק כ"ז פסוקים א-ג, ו-ז: א בְּרֵאשִׁית מַמְלֶכֶת יְהוֹיָקִם בֶּן יֹאושִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה אֶל יִרְמְיָה מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר. ב כֹּה אָמַר יְהוָה אֵלַי עֲשֵׂה לְךָ מוֹסֵרוֹת וּמֹטוֹת וּנְתַתָּם עַל צַוָּארֶךָ. ג וְשִׁלַּחְתָּם אֶל מֶלֶךְ אֱדוֹם וְאֶל מֶלֶךְ מוֹאָב וְאֶל מֶלֶךְ בְּנֵי עַמּוֹן וְאֶל מֶלֶךְ צֹר וְאֶל מֶלֶךְ צִידוֹן בְּיַד מַלְאָכִים הַבָּאִים יְרוּשָׁלַ‍ִם אֶל צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה. ... ו וְעַתָּה אָנֹכִי נָתַתִּי אֶת כָּל הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה בְּיַד נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל עַבְדִּי וְגַם אֶת חַיַּת הַשָּׂדֶה נָתַתִּי לוֹ לְעָבְדוֹ. ז וְעָבְדוּ אֹתוֹ כָּל הַגּוֹיִם וְאֶת בְּנוֹ וְאֶת בֶּן בְּנוֹ עַד בֹּא עֵת אַרְצוֹ גַּם הוּא וְעָבְדוּ בוֹ גּוֹיִם רַבִּים וּמְלָכִים גְּדֹלִים.
.
: כך אמר ה' - אני עומד לשבור את קֶשֶׁת המלחמה של עֵילָם, שהיא עיקר תהילתם
[*]בני עֵילָם נודעו כמומחים בלוחמה בחץ וקֶשֶׁת
[^] יְשַׁעְיָהוּ פרק כ"ב פסוק ו: ו וְעֵילָם נָשָׂא אַשְׁפָּה בְּרֶכֶב אָדָם פָּרָשִׁים וְקִיר עֵרָה מָגֵן.
.
לד אֲשֶׁר הָיָה דְבַר יְהוָה אֶל יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל עֵילָם בְּרֵאשִׁית מַלְכוּת צִדְקִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה לֵאמֹר. לה כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הִנְנִי שֹׁבֵר אֶת קֶשֶׁת עֵילָם רֵאשִׁית גְּבוּרָתָם.
ואז אביא את 4 הרוּחוֹת מ-4 הקצוות של הַשָּׁמַיִם ואפזר\אזרה את בני עֵילָם לכל הכוונים\הרוּחוֹת הללו, ולא יהיה אף עָם\גּוֹי שהפליטים\נִדְּחים של עֵילָם לא יבואו אליו. ואני אשבור\הַחְתַּתִּי אֶת עֵילָם לִפְנֵי אֹיְבֵיהֶם המבקשים את נפשם\חייהם, ואביא עליהם אסון רע מתוך הכעס\חֲרוֹן שבאַפִּי, ואשלח אחריהם את חֶרֶב המלחמה שתכה אותם עד שאשמיד את כולם.
לו וְהֵבֵאתִי אֶל עֵילָם אַרְבַּע רוּחוֹת מֵאַרְבַּע קְצוֹת הַשָּׁמַיִם וְזֵרִתִים לְכֹל הָרֻחוֹת הָאֵלֶּה וְלֹא יִהְיֶה הַגּוֹי אֲשֶׁר לֹא יָבוֹא שָׁם נִדְּחֵי עולם [עֵילָם]. לז וְהַחְתַּתִּי אֶת עֵילָם לִפְנֵי אֹיְבֵיהֶם וְלִפְנֵי מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וְהֵבֵאתִי עֲלֵיהֶם רָעָה אֶת חֲרוֹן אַפִּי נְאֻם יְהוָה וְשִׁלַּחְתִּי אַחֲרֵיהֶם אֶת הַחֶרֶב עַד כַּלּוֹתִי אוֹתָם.
ולבסוף אני (ה') אשים את כסא מלכותי בְּעֵילָם
[*]בשביל לְהוֹשִׁיב עליו את נְבוּכַדְנֶאצַּר
אחרי שאשמיד\אאבד בְּעֵילָם את המֶלֶךְ והשָׂרִים.
לח וְשַׂמְתִּי כִסְאִי בְּעֵילָם וְהַאֲבַדְתִּי מִשָּׁם מֶלֶךְ וְשָׂרִים נְאֻם יְהוָה.
אבל בסופו של דבר אני (ה') עוד אשיב את השבויים\שְׁבוּת של בְּנֵי עֵילָם לארצם
[*]גם הקינות של יִרְמְיָהוּ על מִצְרָיִם
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ו פסוק כ"ו: כו וּנְתַתִּים בְּיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וּבְיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל וּבְיַד עֲבָדָיו וְאַחֲרֵי כֵן תִּשְׁכֹּן כִּימֵי קֶדֶם נְאֻם יְהוָה.
, מוֹאָב
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ח פסוק מ"ז: מז וְשַׁבְתִּי שְׁבוּת מוֹאָב בְּאַחֲרִית הַיָּמִים נְאֻם יְהוָה עַד הֵנָּה מִשְׁפַּט מוֹאָב.
ועַמּוֹן (ראו למעלה
[^] יִרְמְיָהוּ פרק מ"ט פסוק ו: ו וְאַחֲרֵי כֵן אָשִׁיב אֶת שְׁבוּת בְּנֵי עַמּוֹן נְאֻם יְהוָה.
) מסתיימות בדברי נחמה, המנוגדים לדברים הבאים לפניהם.
.
לט וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים אשוב [אָשִׁיב] אֶת שבית [שְׁבוּת] עֵילָם נְאֻם יְהוָה.
ציטוטים נבחרים
פסוקים
ט"ו כִּי הִנֵּה קָטֹן נְתַתִּיךָ בַּגּוֹיִם בָּזוּי בָּאָדָם.
ט"ז כִּי תַגְבִּיהַ כַּנֶּשֶׁר קִנֶּךָ מִשָּׁם אוֹרִידְךָ נְאֻם יְהוָה.
ל"ו וְהֵבֵאתִי אֶל עֵילָם אַרְבַּע רוּחוֹת מֵאַרְבַּע קְצוֹת הַשָּׁמַיִם וְזֵרִתִים לְכֹל הָרֻחוֹת הָאֵלֶּה...
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

קרבות בין צבא אַשּׁוּר לשבטים ערבים, By LaLouvre [CC0], from Wikimedia Commons
קרבות בין צבא אַשּׁוּר לשבטים ערבים
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Destruction of the Elamite city of Hamanu 645-635 BCE. Photo supplied by User Zereshk at english wikipedia, and uploaded to wikimedia By Shauni. See page for author. [CC-BY-SA-3.0], from Wikimedia Commons
כיבוש שׁוּשַׁן בירת עֵילָם בידי אשורבניפל מלך אַשּׁוּר
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

The Jordan River, by Beivushtang at the English language Wikipedia (see page for author info) [CC-BY-SA-3.0 / GFDL]. Original image size reduced by Allon Adir.
כְּאַרְיֵה יַעֲלֶה מִגְּאוֹן הַיַּרְדֵּן (י"ט)
פרטי היוצר\ת
לפרטים מלאים על התמונה המקורית, כולל הכותרת, שם היוצר\ת, ורשיון השימוש ניתן להקיש כאן

Gyps fulvus, by Markel Olano, goierritarra1 [CC-BY-SA-2.0], via Wikimedia Commons
כִּי תַגְבִּיהַ כַּנֶּשֶׁר קִנֶּךָ מִשָּׁם אוֹרִידְךָ (ט"ז)